And I'm past worrying about the broken bones, and finding you beaten into a coma. |
И я беспокоился о твоих сломанных костях, нашел тебя избитым до потери сознания. |
He is still in a coma, but we will keep you informed on this subject. |
Он пока без сознания, но как только мы получим дополнительную информацию, мы сейчас же передадим ее в эфир. |
On the day Shukaku Temple burned down. he was found in a coma in the mountains behind the temple |
В тот день, когда храм Сюкаку сгорел дотла, его нашли без сознания на склоне горы перед храмом. |
In severe cases there may also be involuntary defecation or urination, psychosis, irregular heartbeat, unconsciousness, convulsions and coma. |
В тяжелых случаях возможны непроизвольная дефекация или мочеиспускание, психоз, нарушение ритма сердцебиения, потеря сознания, судороги и кома. |
He's unconscious and heading for a coma. |
Он без сознания, и может впасть в кому. |
The mysterious Nurse Owens visits Scully at her bedside, trying to reach her in her coma. |
Загадочная медсестра Оуэнс навещает Скалли и пытается достучаться до её сознания, пребывающего в коме. |
He was unconscious and in a coma for several days. |
Он поступил в больницу без сознания и несколько дней находился в коме. |
Collapse and coma may occur in severe poisoning. |
Острое отравление способно приводить к потере сознания и коме. |
Diary takes the form of a "coma diary" telling the story of Misty Marie Wilmot as her husband lies senseless in a hospital after a suicide attempt. |
«Дневник» написан в форме «личного дневника» Мисти Мэри Уилмот, поскольку её муж лежит без сознания в больнице после попытки самоубийства. |
I can refer him to Dr. Hopper for a mental health eval, but it's my opinion that whatever caused this blackout is the same phenomenon we observed when he came out of his coma - moving around, acting out, |
Я могу отправить его к доктору Хопперу, проверить психическое здоровье, но, по-моему, что бы ни стало причиной потери сознания, это тот же феномен, который мы наблюдали, когда он вышел из комы... он двигался и действовал, |
Symptoms of a Ativan overdose may include extreme drowsiness, confusion, muscle weakness, fainting, or coma. |
К симптомам передозировки ативана относятся сонливость, головокружение, спутанность сознания, замедленный сердечный ритм, затрудненность дыхания, затрудненность при речи и ходьбе, признаки сходные с алкогольным опьянением и потеря сознания. |
According to the Government, one hour after he had been heard at the Court of Satu-Mare on 23 January 1995, he had been found unconscious in the middle of a street and immediately taken to hospital, when he was already in a coma. |
Правительство отметило, что спустя час после заслушивания его дела в суде Сату Маре 23 января 1995 года Кисса Иштвана нашли на улице без сознания и немедленно отвезли в больницу, где он находился некоторое время в состоянии комы. |
Actually, Bill's last bullet put me in a coma, a coma I was to lie in for four years. |
Когда Билл выстрелил в меня, я впала в кому и пролежала без сознания четыре года. |
Actually, Bill's last bullet put me in a coma. |
Когда Билл выстрелил в меня, я впала в кому и пролежала без сознания четыре года. |