prepared pigments, prepared opacifiers and prepared colours, vitrifiable enamels, and glazes, engobes or similar preparations of a kind used in the ceramic, enamelling or glass industry. |
готовых пигментов, готовых глушителей, готовых красок, стекловидных эмалей и глазурей, жидких глянцев и аналогичных продуктов, используемых в керамическом производстве, для эмалирования и в стекольном производстве; |
One of the first textual references to the celebration of Holi, the festival of Colours have been found in this text. |
В этом произведении находится одно из первых письменных упоминаний празднования Холи, «фестиваля красок». |
European Confederation of Paints, Printing Ink and Artists' Colours Manufacturers' Associations (CEPE); |
Европейская конфедерация ассоциаций производителей красителей, типографских и художественных красок (ЕКАК); |
Colours and sharpness will do justice to any communicative intention and will certainly draw the attention of a fast moving consumer. |
Все Ваши идеи в лучшем свете будут представлены яркостью красок и четкостью изображения, что обязательно привлечет внимание быстро идущего мимо покупателя. |
Transmitted by the European Council of Paint, Printing Ink and Artists Colours Industry (CEPE) and the International Association of the Soap, Detergent and Maintenance Products Industry (AISE) |
Передано Европейским комитетом ассоциаций производителей красителей, типографских и художественных красок (ЕКАК) и Международной ассоциацией производителей мыла, детергентов и средств бытовой химии (МАПМ) |
She doesn't recognize flowers or colours |
Ей стал неведом аромат цветов Она уже не различает красок |
I thought of you with all the graffiti and colours... |
И думаю о тебе, в виде ярких граффити и пышных красок... |
The air is sweeter, colours are brighter. |
Воздух нежен и сладок, мир полон ярких красок. |
There are a lot of colours, paints, light and love to life. |
Море красок, цвета, света и любви к жизни. |
Would you like to enjoy a quiet holiday full of colours? |
Хотите провести спокойный отдых, полный разных красок? |
Being fascinated with the climate in the southern part of Europe we decided to move a little bit of the sun, colours and smells to our house. |
Очарованные южным климатом Европы, мы решили принести оттуда в свой дом немного солнца, аромата и красок. |
The economic and social costs of eliminating lead paints are minimal and nonlead paints with similar colours, performance characteristics and costs are available. |
Экономические и социальные издержки ликвидации содержащих свинец красок минимальны, при этом имеются аналогичные по цвету, эксплуатационным характеристикам и стоимости краски, не содержащие свинец. |
The Associations also recommend to wear visible colours and to choose visible colours for car paints. |
Ассоциации рекомендуют также носить одежду заметных цветов и выбирать заметные цвета для автомобильных красок. |
While enjoying the dazzling colours and irresistible rhytm of Bulgarian dances you will be served delicious national specialities. |
Пока Вы еще в плену ослепительных красок национальных костюмов и неудержимых ритмов болгарского фольклора, Вам подадут вкусные национальные блюда. |
Transmitted by the European Council of the Paint, Printing Ink and Artists' Colours Industry (CEPE), |
Передано Европейским советом производителей красителей, типографских и художественных красок (ЕКАК), |