| He's a colored boy who works in a law office and does odd jobs. | Это цветной парень, работающий в юридическом офисе и выполняющий дополнительную работу. |
| She got mad because Pearl was colored. | Она взбесилась, потому что Перл была цветной. |
| If you want to put a colored disk, well all these seven colors coalesce. | Если хотите поместить цветной диск, тогда все семь цветом сольются. |
| The colored light serves as an active marker, the position of which can be tracked along the image plane by the camera. | Цветной свет служит в качестве активного маркера, положение которого можно отслеживать по плоскости изображения камерой. |
| The museum owns the colored original plan designed by Pavel Ivanovich Fedorov. | В музее хранится цветной оригинал плана, созданный Павлом Ивановичем Федоровым. |
| Packaging of generic drugs is very simple, unlike the branded drug that uses colored packaging and attract people's attention. | Упаковка непатентованные лекарства очень просто, в отличие от фирменных препарат, который используется цветной упаковки и привлечь внимание людей. |
| A large part of the gameplay revolves around eco, a type of colored energy that comes in six different forms. | Большая часть геймплея вращается вокруг «Эко», цветной энергии, которая существует в шести различных формах. |
| I pray that someday the colored people of Confederate America will be free. | Я лишь молюсь, чтобы однажды цветной народ Конфедеративной Америки стал свободен. |
| Nobody cares about some colored kid. | Никого не волнует какой-то цветной пацан. |
| If you're squeamish about words, I'm colored. | Если хочешь играть словами - я цветной. |
| Couldn't tell from your entry form you're colored. | По твоей въездной форме не скажешь, что ты цветной. |
| We could send Wesley, the colored man, over. | Мы пошлем весточку Уэсли. Цветной человек. |
| Okay, well, I think we're all appropriately terrified of the colored menace, so... | Что ж, думаю, все мы обеспокоены цветной угрозой... |
| I walk in, and there's a colored man in my kitchen. | Я вошла, а на моей кухне был какой-то цветной мужчина. |
| There's colored dice that determine Which marker to step on. | Цветной кубик определяет, на какие клетки наступать. |
| We have a lot of colored paper here. | У нас тут столько цветной бумаги. |
| Yes, he was more like Eddie Machen... but colored. | Да, он был больше похож на Эдди Махена... Но он был цветной. |
| That colored fellow, the... Ugandan. | А этот цветной парень, угандиец? |
| Or cut them from the lovely colored paper? | Или сделаем их из цветной бумаги? |
| The issue was also notable for the use of a colored silk thread running horizontally through the paper, as an anti-counterfeiting measure. | Этот выпуск также обращает на себя внимание использованием цветной шёлковой нити, пропущенной горизонтально через бумагу как мера борьбы с фальшивками. |
| The purpose of this design was to eliminate the need to use colored liquids, which could leave a residue inside the bottle. | Цель этой конструкции состояла в том, чтобы устранить необходимость использования цветной жидкости, которая может оседать внутри бутылки и делать её непригодной для практического применения. |
| She decides (with the assistance of a publisher) that she wants to reveal the truth about being a colored maid in Mississippi. | Она решает (при помощи издателя), что хочет открыть правду о том, что значит быть цветной горничной в Миссисипи. |
| We took care of your little colored problem, bought off the coast guard. | Мы позаботились о Вашей маленькой цветной проблеме, дали откупные береговой охране |
| Or cut them from the lovely colored paper? | Или вырежем их из цветной бумаги? |
| Did y'all know there's a colored boy in your Christmas card? | Вы знаете, что на вашей открытке цветной парень? |