A great amount of mellowy hues of every color gives a possibility to produce smooth passages of tints by means of rubbing paint in the paper and mat surface... Pastel is the most romantic technique of painting. |
Великое множество нежных оттенков каждого цвета позволяет создать мягкие тональные переходы за счет втирания краски в бумагу и матовую поверхность... Пастель - самая романтическая живописная техника. |
Mixing artist or student grade acrylic paint with household acrylic emulsions is possible, allowing the use of premixed tints straight from the tube or tin, and thereby presenting the painter with a vast color range at their disposal. |
Возможно смешивание акриловой профессиональной краски для художника или студенческого класса с бытовыми акриловыми эмульсиями, что позволяет использовать предварительно смешанные оттенки прямо из тюбика или банки и тем самым предоставляет художнику широкий спектр цветов в их распоряжении. |
Color, excitement, power. |
Яркие краски, страсть, сила. |
n this section which is prepared for you with a view to facilitating the appropriate color selection, you can preview the paints which can be chosen for the external and internal walls with the method "paint yourself". |
Для того что бы облегчить выбор соответствующей краски вы в этом разделе пробуя сможете найти подходящий цвет и для внешних стен и для внутренних. |
Color paints are mixed together to create darkness, because each color absorbs certain frequencies of light. |
Чтобы создать темноту, цветные краски смешивают вместе, поскольку каждый цвет поглощает определённые частоты света. |
This is because the color is applied in epidermal layer of skin only; after the natural skin regeneration, color will completely disappear. |
Краски находящиеся в коже, постепенно бледнеют, это зависит от структуры кожи, но Вы можете через несколько лет сделать Ваш макияж ярче, повторив процедуру. |
In 1972 he founded and later developed a small industrial firm, Matherson-Selig, later shortened to Matherson SpA,(color sampling to the paint and automotive industries) in Bergamo, Italy. |
В 1972 году он основал небольшую промышленную фирму (подбор цветов и оттенков краски для окрашивания различных материалов, создание колористических каталогов) Matherson-Selig (позже Matherson SpA) в Бергамо, Италия. |
Like all the color just came out of the world. |
Как будто все краски в мире потускли. |
This is cool like hyper color in the '90s kind of cool. |
Это также круто, как термочувствительные краски в 90-е. |
After firing, the sheen of this base is softened by the glass color, thereby giving a satiny glint of the covered gold. |
После обжига, на эту основу наносится тонкий слой специальной краски, что делает золото матовым. |
In this world that takes its color from the sky |
Этот мир, краски которого для меня уже поблёкли |
This procedure is not about applying color. It is an electrochemical process with specific advantages like a tendential enhancement of corrosion resistance compared to uncolored stainless steel. |
Этот метод является не нанесением краски, а электрохимическим процессом, имеющим особые преимущества, например, направленное повышение коррозионной стойкости по сравнению с неокрашенным металлом. |
So for example, if I played a color, like we were playing on a palette, that sounded like this... |
Представьте, что ноты - это краски, и я рисую, к примеру, в такой палитре... |