Английский - русский
Перевод слова Collaborator
Вариант перевода Соавтор

Примеры в контексте "Collaborator - Соавтор"

Примеры: Collaborator - Соавтор
Especially in the case of such an illustrious collaborator. Особенно когда у них такой знаменитый соавтор.
Here with us in the audience is my dear friend and collaborator, Здесь в зрительном зале присутствует мой дорой друг и соавтор
Lady GaGa collaborator and DJ Space Cowboy will release the 'Electro Pioneers EP' in the USA today (January 12th). Соавтор Lady GaGa и DJ, Space Cowboy выпускает EP "Electro Pioneers" в США сегодня (12 января).
Produced by the group's long-time collaborator Yoo Young-jin and Will Simms, the song is described as a hybrid of various genres including bubblegum pop, dance, and electropop. Песня, которую спродюсировал давний соавтор группы Ю Юн Джин и Уилл Симмс, описывается как гибрид различных жанров, в том числе поп-баббл, танецевальная музыка и электропоп.
Collaborator Four: I've seen everybody from Japan, Venezuela, to the States, to Knoxville, Tennessee. Соавтор 4: Я видел всех - из Японии, Венесуэлы, США, даже Ноксвилля, Теннесси.
Collaborator Three: For all of the frames to be drawn by fans, each individual frame, it's got a very powerful feeling to it. Соавтор З: Каждый кадр, нарисованный фанатами, каждый единый кадр, наполнен очень сильным чувством.
On the last day, Jean Stengers, a historian at the Free University of Brussels, addressed a topic pointedly titled: Paul de Man, a Collaborator? В последний день Джин Стенгер, историк из Свободного университета в Брюсселе, затронул тему, озаглавленную: «Пол де Ман, соавтор
And so has my other incredible collaborator, Mark Cutkosky, at Stanford - he made much larger hairs than the gecko, but used the same general principles. В этом участвовал и другой мой потрясающий соавтор, Марк Кутковски, из Стэнфорда.
And so has my other incredible collaborator, Mark Cutkosky, at Stanford - he made much larger hairs than the gecko, but usedthe same general principles. В этом участвовал и другой мой потрясающий соавтор, МаркКутковски, из Стэнфорда. Он сделал щетинки больше, чем у геккона, но использовал те же общие принципы.
The cover and interior illustrations of the US edition were created by longtime Gaiman collaborator Dave McKean; he illustrated the UK edition for the adult market. Обложку и внутреннее оформление американского издания выполнил давний соавтор Нила Геймана Дэйв МакКин, его иллюстрации также украшали британское издание, предназначенное для взрослых.
And so has my other incredible collaborator, Mark Cutkosky, at Stanford - В этом участвовал и другой мой потрясающий соавтор, Марк Кутковски, из Стэнфорда.
Collaborator Two: It really allows this last recording of his to be a living, breathing memorial. Соавтор 2: Это действительно делает его последнюю запись живым, дышащим памятником.
Collaborator Six: Watching the video in my room, I could see me not understanding at the beginning of it. Соавтор 6: Смотря видео в своей комнате, я поначалу не понимал.
Collaborator Five: As much as is different from frame to frame, it really is personal. Соавтор 5: Насколько различны кадры, настолько каждый из них индивидуален.
Collaborator Four: I've seen everybody from Japan, Venezuela, to the States, to Knoxville, Tennessee. Соавтор 4: Я видел всех - из Японии, Венесуэлы, США, даже Ноксвилля, Теннесси.
Collaborator Two: It really allows this last recording of his to be a living, breathing memorial. Соавтор 2: Это действительно делает его последнюю запись живым, дышащим памятником.
Collaborator Six: Watching the video in my room, I could see me not understanding at the beginning of it. Соавтор 6: Смотря видео в своей комнате, я поначалу не понимал.
Collaborator Three: For all of the frames to be drawn by fans, each individual frame, it's got a very powerful feeling to it. Соавтор З: Каждый кадр, нарисованный фанатами, каждый единый кадр, наполнен очень сильным чувством.
Collaborator Five: As much as is different from frame to frame, it really is personal. Соавтор 5: Насколько различны кадры, настолько каждый из них индивидуален.