| Especially in the case of such an illustrious collaborator. | Особенно когда у них такой знаменитый соавтор. |
| Here with us in the audience is my dear friend and collaborator, | Здесь в зрительном зале присутствует мой дорой друг и соавтор |
| Lady GaGa collaborator and DJ Space Cowboy will release the 'Electro Pioneers EP' in the USA today (January 12th). | Соавтор Lady GaGa и DJ, Space Cowboy выпускает EP "Electro Pioneers" в США сегодня (12 января). |
| Produced by the group's long-time collaborator Yoo Young-jin and Will Simms, the song is described as a hybrid of various genres including bubblegum pop, dance, and electropop. | Песня, которую спродюсировал давний соавтор группы Ю Юн Джин и Уилл Симмс, описывается как гибрид различных жанров, в том числе поп-баббл, танецевальная музыка и электропоп. |
| Collaborator Four: I've seen everybody from Japan, Venezuela, to the States, to Knoxville, Tennessee. | Соавтор 4: Я видел всех - из Японии, Венесуэлы, США, даже Ноксвилля, Теннесси. |
| Collaborator Three: For all of the frames to be drawn by fans, each individual frame, it's got a very powerful feeling to it. | Соавтор З: Каждый кадр, нарисованный фанатами, каждый единый кадр, наполнен очень сильным чувством. |
| On the last day, Jean Stengers, a historian at the Free University of Brussels, addressed a topic pointedly titled: Paul de Man, a Collaborator? | В последний день Джин Стенгер, историк из Свободного университета в Брюсселе, затронул тему, озаглавленную: «Пол де Ман, соавтор?» |
| And so has my other incredible collaborator, Mark Cutkosky, at Stanford - he made much larger hairs than the gecko, but used the same general principles. | В этом участвовал и другой мой потрясающий соавтор, Марк Кутковски, из Стэнфорда. |
| And so has my other incredible collaborator, Mark Cutkosky, at Stanford - he made much larger hairs than the gecko, but usedthe same general principles. | В этом участвовал и другой мой потрясающий соавтор, МаркКутковски, из Стэнфорда. Он сделал щетинки больше, чем у геккона, но использовал те же общие принципы. |
| The cover and interior illustrations of the US edition were created by longtime Gaiman collaborator Dave McKean; he illustrated the UK edition for the adult market. | Обложку и внутреннее оформление американского издания выполнил давний соавтор Нила Геймана Дэйв МакКин, его иллюстрации также украшали британское издание, предназначенное для взрослых. |
| And so has my other incredible collaborator, Mark Cutkosky, at Stanford - | В этом участвовал и другой мой потрясающий соавтор, Марк Кутковски, из Стэнфорда. |
| Collaborator Two: It really allows this last recording of his to be a living, breathing memorial. | Соавтор 2: Это действительно делает его последнюю запись живым, дышащим памятником. |
| Collaborator Six: Watching the video in my room, I could see me not understanding at the beginning of it. | Соавтор 6: Смотря видео в своей комнате, я поначалу не понимал. |
| Collaborator Five: As much as is different from frame to frame, it really is personal. | Соавтор 5: Насколько различны кадры, настолько каждый из них индивидуален. |
| Collaborator Four: I've seen everybody from Japan, Venezuela, to the States, to Knoxville, Tennessee. | Соавтор 4: Я видел всех - из Японии, Венесуэлы, США, даже Ноксвилля, Теннесси. |
| Collaborator Two: It really allows this last recording of his to be a living, breathing memorial. | Соавтор 2: Это действительно делает его последнюю запись живым, дышащим памятником. |
| Collaborator Six: Watching the video in my room, I could see me not understanding at the beginning of it. | Соавтор 6: Смотря видео в своей комнате, я поначалу не понимал. |
| Collaborator Three: For all of the frames to be drawn by fans, each individual frame, it's got a very powerful feeling to it. | Соавтор З: Каждый кадр, нарисованный фанатами, каждый единый кадр, наполнен очень сильным чувством. |
| Collaborator Five: As much as is different from frame to frame, it really is personal. | Соавтор 5: Насколько различны кадры, настолько каждый из них индивидуален. |