Английский - русский
Перевод слова Cognac
Вариант перевода Коньяк

Примеры в контексте "Cognac - Коньяк"

Все варианты переводов "Cognac":
Примеры: Cognac - Коньяк
It was the cognac speaking. Коньяк ударил мне в голову.
According to the Bureau National Interprofessionnel du Cognac (BNIC - National inter-professional cognac office), cognac is the result of blending mature eaux-de-vie from different crus, but this is not mandatory. Согласно классификации Национального межпрофессионального бюро коньяка Bureau national interprofessionnel du cognac (BNIC), коньяк является результатом смешения выдержанных о-де-ви (коньячных спиртов) из различных крю, но это необязательно.
Yes, we have our own vineyards in France, in the Cognac region - the historic motherland of cognac! Да, у нас есть собственные виноградники во Франции, в регионе Коньяк - на исторической родине коньяка!
Cognac comes from the Cognac region of France, and is double distilled using pot stills. Коньяк производят в местности Коньяк во Франции, его дважды перегоняют с использованием перегонных кубов.
In 1831, Martell created his first "VSOP" (Very Superior Old Pale) cognac and continued its international expansion. В 1831 году Martell произвела свой первый коньяк VSOP (Very Superior Old Pale) и продолжила его продвижение на международный рынок.
I'll have another cognac. Можно ещё один коньяк?
Your cognac is not good. Плохой у тебя коньяк!
You guys big cognac drinkers? Ребята, вы любите коньяк?
Your predecessor kept cognac in the - У вашего предшественника был коньяк...
First, this is cognac. Во-первых, это коньяк.
Have you ever drunk French cognac? Ты уже пила французский коньяк?
Spanish cognac or Cyprus sherry? Испанский коньяк или кипрский шерри? Господи!
No, pastis - cognac. Нет, анисовый ликёр - коньяк.
The champagne, cognac... А еще шампанское, коньяк...
Did you get that cognac I sent you? Тебе передали коньяк от меня?
Like, I don't like cognac. Я вот не люблю коньяк.
Do you have French cognac? У тебя есть французский коньяк?
I'll have a Pierre Benoit cognac. Я буду коньяк Пьер Бенуа.
Warm cognac in a tulip-shaped glass. Тёплый коньяк в бокале-тюльпане.
A cognac... and you? Коньяк... а ты?
It will be as expensive as a cognac in winter. Зимой будет дорогая как коньяк.
1.4 litre souvenir keg for liquids for human consumption (wine, cognac, whisky, etc. Сувенирный бочонок емкостью 1,4 литра - для хранения пищевых жидкостей (вино, коньяк, виски и т.п.)- по 6 штук в каждой коробке.
A range of liquors produced by the Company's plants include rum, cognac, gin, liqueur, as well as wines and other low alcohol drinks. Ассортимент предприятий компании включает ром, коньяк, джин, ликер, а также вина и другие слабоалкогольные напитки.
I got cognac and whiskey, I got some orange juice too. Есть коньяк, виски, гранатовый сироп.
It's like a cognac ad in here. Здесь как будто коньяк повсюду.