Английский - русский
Перевод слова Cognac
Вариант перевода Коньяк

Примеры в контексте "Cognac - Коньяк"

Все варианты переводов "Cognac":
Примеры: Cognac - Коньяк
Guests can relax next to the fireplace, socialize and sip a cognac, play a game of chess or use the Internet. В удобных мягких креслах гости могут отдохнуть у камина и попробовать коньяк, сыграть в шахматы или пользоваться интернетом.
Served on board: red and white wines, champagne, aperitif, digestives, vodka, whisky, cognac, gin. На борту предлагаются: белые и красные вина, шампанское, аперитив, диджестивы, водка, виски, коньяк, джин.
But I've never tried the best cognac. Но я не пробовал лучший коньяк!
And although Jefferson may not have loved cognac, he loved France. И хотя Джефферсон и не любил коньяк, но он любил Францию.
He drinks cognac like it's water, he only wears Он пьёт коньяк, словно воду,
Coffee, tea, some cognac maybe? Кофе, чай, может быть коньяк?
Is it any wonder I'm running low on cognac? Неудивительно, что у меня закончился коньяк.
Keep your money And bring me some cognac and champagne from Paris Придержите свои денежки... и привезите мне коньяк и шампанское из Парижа.
Okay, so, I need a clothesline, a table, a plug, and a cognac to settle my thoughts. Хорошо, итак, мне нужны веревка, стол, розетка, и коньяк, чтобы привести мысли в порядок.
One of them is the famous cognac "Kutuzov", which according to its qualities, not only surpassed the French Napoleon, and entered into the treasury of world heritage wine and art. Одним из них является знаменитый коньяк «Кутузов», который по своим качествам не только превзошёл французский «Наполеон», но и вошёл в сокровищницу мирового наследия винодельческого, искусства.
Sonny, you still stocking cognac on the St. Vitus? Санни, у тебя все еще припасен коньяк на яхте?
About the only word I know is "cognac." Единственное слово, которое знаю я, - "коньяк".
You're rather pale, do you want a cognac? Вы очень бледны, хотите коньяк?
If somebody was like, Would you like to try this cognac? Если кто-то предложит: Не хотите ли попробовать этот коньяк?
In 1998, the factory received a French certificate that permitted to sell its products under the name "cognac", although earlier Kizlyar factory exported its drinks as a brandy. В 1998 году завод получил французский сертификат на выпуск своей продукции под названием «коньяк», хотя ранее Кизлярский коньячный завод экспортировал свои напитки в качестве бренди.
How is it that you're in possession of cognac stolen from the vessel, the St Marie, which docked here on Christmas Eve? Откуда у вас коньяк, украденный с судна, "Святая Мария", стоявшего в порту в канун Рождества?
So, one whiskey and one cognac. Итак, один виски и один коньяк
Cognac, please, to get the taste of feathers out of my mouth. Коньяк, пожалуйста, чтобы избавиться от вкуса перьев.
This army had laid siege to several cities in the Poitou region, and then Angoulême and Cognac. Эта армия осадила несколько городов в Пуату, а затем Ангулем и Коньяк.
Champagne and Cognac for the Havisham party. Шампанское и коньяк для приема у Хэвишем.
Cognac... older, the better. Коньяк... чем старше, тем лучше.
Well, the accounts that I've read said that you have to order a specific Cognac at the bar. Ну, я читала в отчётах, что надо было заказать определённый коньяк.
Cognac's supposed to come from - Сенатор - Коньяк предположительно изобрели во -
In April 1999, on the initiative of Yerevan Brandy Company, a new standard was introduced in the Republic of Armenia named "Armenian Cognac", which rigidly regulates the production of this beverage. В апреле 1999 года по инициативе ЕКЗ был введён новый Стандарт Республики Армения «Армянский коньяк», жёстко регламентирующий производство этого напитка.
Martini, Cognac, Gin, Port? Мартини, коньяк, джин, порто?