Английский - русский
Перевод слова Cliff

Перевод cliff с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Клифф (примеров 272)
It's just... I think Cliff might be your phantom phone-caller. Просто... мне кажется, что Клифф и есть твой неуловимый телефонный собеседник.
I did have an affair, Mac, with one person, with Cliff. У меня был любовник, Мак, но всего один. Клифф.
Had a son named Cliff У них был сын Клифф
His name is Cliff Paul. Его имя Клифф Пол.
Eric Brook and Cliff Bastin caused the Italians 'an infinite amount of trouble by their passing and quick shooting'. Брук и Клифф Бастин создавали итальянцам «бесконечное количество проблем своими передачами и быстрыми ударами».
Больше примеров...
Скала (примеров 23)
Anything that comes up in various shades of red is more of an obstacle, so a big rock, a tree, a wall, a cliff face, all that sort of thing. А то, что обозначено красным, это существенное препятствие, такое как дерево, стена или скала, всё в этом роде.
Romney conceded this point recently, acknowledging that the "fiscal cliff" - the expiration of Bush-era tax cuts at the end of this year, combined with large spending cuts already scheduled to take effect - would push the economy back into recession. Ромни недавно подтвердил эту точку зрения, признав, что «финансовая скала» - по истечении Бушевской эпохи налоговых сокращений в конце этого года, в сочетании с большим сокращением расходов, которые должны вступить в силу - будет толкать экономику в рецессию.
This place is Ung-am jeolbyeok. [Ung-am Jeolbyeok - bear's cliff] }[Уннамчжольбок - медвежья скала] медвежья скала.
So what we see here is the white cliff. Мы видим, что это белая скала высотой 45 метров.
Be like the palm tree - the more it gets pressed by the cliff, the quicker and more beautiful its rise to the top. Уподобляйся пальме: чем крепче ее сжимает скала, тем быстрее и прекраснее поднимается она кверху.
Больше примеров...
Обрыв (примеров 35)
Backed up against the cliff edge, she had nowhere else to go. За спиной у нее был обрыв и камни, так что ей некуда было бежать.
Noticing bivalve shells running in a horizontal span along the cut section of a cliffside, he theorized that the cliff was once the pre-historic location of a seashore that had shifted hundreds of miles over the centuries. Заметив слой раковин двухстворчатых моллюсков, движущийся в горизонтальной протяжённости вдоль сечения обрыва, он высказал предположение, что этот обрыв ранее являлся морским побережьем, которое по прошествию веков сместилось на сотни миль.
Why don't we all just keep driving and find a cliff and we can all go out "Thelma Louise" style? Может, поедем, найдем какой-нибудь обрыв, и сиганем с него, как Тельма и Луиза?
He said, you know, there's this fiscal cliff coming, it's going to come at the beginning of 2013. Он сказал: «Знаешь, фискальный обрыв ожидается в начале 2013 года.
now, the vehicle, a 2008 lexus sedan, drove right off the cliff from over there. Теперь о машине - это Лексус седан 2008 г.в., слетел прямо в обрыв.
Больше примеров...
Утес (примеров 14)
It was when their migratory path hit a cliff. Это было, когда их миграционный путь натыкался на утес.
If this were a cartoon, the cliff would break off now. Если бы это был мультфильм, утес бы сейчас рухнул.
What if the dome dug it, and that cliff and Barbie going down there was all part of the dome's plan? А что если купол вырыл его, и тот утес, и падение Барби всё это замысел купола?
There's a path to the left that hugs the cliff. Слева на утес ведет тропинка.
To me, Oliana is the best crag in Catalunya today; it's a super, fantastic cliff. Для меня Олиана - это лучшая скала в Каталонии на сегодня, фантастический утес.
Больше примеров...
Клиффа (примеров 95)
Look, when it comes to questioning cliff... I don't think I can do it. Послушай, когда придет время опрашивать Клиффа, я не думаю, что смогу сделать это.
I didn't put the right stem on Cliff's bike. Я не поставил подходящий вынос руля на велик Клиффа.
If homicide starts investigating Cliff's murder, whoever ran this will go underground. Если отдел убийств начнет расследовать дело Клиффа, кто бы это ни сделал, он заляжет на дно.
June 27, 2002: Bartolo Colón and Tim Drew were traded by the Indians to the Montreal Expos for Grady Sizemore, Cliff Lee, Brandon Phillips, and Lee Stevens. 27 июня 2002 года Бартоло Колон и Тим Дрю перешли в «Монреаль Экспос» в обмен на Клиффа Ли, Грейди Сайзмора, Ли Стивенса и Брэндона Филлипса.
Which Cliff Richard, Sheila? А что именно из Клиффа Ричарда, Шейла?
Больше примеров...
Клиффом (примеров 51)
You'll see tomorrow night when I'm tonguing cliff in the courtyard. Сам увидишь завтра вечером, когда мы с Клиффом будем целоваться во дворике.
He mentioned that he'd gotten into a fight with an ex-client, Henry Cliff. Он сказал, что подрался с бывшим клиентом, Генри Клиффом.
Jet Radar Station 11 (Rugger #11): Piloted by Cliff. Jet Radar Station (Rugger 11): управляется Клиффом.
You're barely friends with Cliff. Вы с Клиффом едва знакомы.
I mean, Senior wasn't exactly Cliff Huxtable. Старший не был Клиффом Хакстейблом. (прим. многодетный отец сериала "Шоу Косби")
Больше примеров...
Клиф (примеров 37)
Cliff's the only person in Cedar Cove to give Lenny Wilson a break. Клиф - единственный человек в Кедровой бухте, давший шанс Ленни Уилсону.
Cliff says he is always high and that he does not want to do this all the time. Клиф говорит, что не хочет постоянно быть под наркотой.
Thank you, Cliff. Спасибо тебе, Клиф.
That's nice. well, you look great, cliff. Видок у вас что надо, Клиф.
Cliff, move your truck. Эй Клиф, передвинь свой фургон, друг.
Больше примеров...
Пропасть (примеров 34)
If you ran a hired car over a cliff, you'd have to pay for it. Если вы на арендованной машине упадёте в пропасть, вам придётся за неё заплатить.
We all have been collectively indicted - those who fell, and those who let them fall off the cliff. Все мы понесли коллективное наказание: и те, кто пали, и те, кто позволили им свалиться в пропасть.
I've had danger in the boat, almost died. I've almost fallen off a cliff. Я сталкивалсл с опасностью на корабле, чуть не погиб, еще я чуть не упал в пропасть.
I see a woman who is in love with the man who'll throw himself off a cliff. А я вижу женщину, любящюю человека, который на полной скорости кинется в пропасть.
A man about to drive over a cliff at 60 mph. Лицо человека, который на полной скорости бросится в пропасть.
Больше примеров...
Клиффу (примеров 26)
I knew cliff was into Dr. L. Так и знал, что Клиффу нравится доктор Л.
Why don't you show it to Cliff? Возьмите его домой и покажите Клиффу.
You've reached Cliff Gilbert. Вы позвонили Клиффу Гилберту.
Get used to Cliff. Привыкай к "Клиффу".
Why would Cliff be doing that? Зачем Клиффу это нужно?
Больше примеров...
Клифа (примеров 14)
In an accident on November 19, 1977 that killed over 150 people, TAP Portugal Flight 425, landing in unfavorable weather, overshot the runway and dropped off the cliff. В катастрофе 19 ноября 1977 года, в которой погибло более 150 человек, TAP Portugal Рейс 425 садился в плохую погоду, промахнулся мимо полосы и упал с клифа.
He's working at Cliff Harting's ranch. Он работает на ранчо Клифа Хартинга.
It hadn't been played that way since Cliff. Я не видел такой игры со времен Клифа.
He ripped into Cliff. Он вцепился в Клифа.
Arquette was born in Chicago, Illinois, the son of Mildred Nesbitt Le May and actor Cliff Arquette. Аркетт родился в Чикаго, Иллинойс в семье Милдрет Несбит (урождённой Ли Мей) и актёра Клифа Аркетта.
Больше примеров...
Лифф (примеров 2)
Cliff, you've always been my role model. лифф, ты всегда был моим образцом дл€ подражани€.
I haven't known you for very long, Cliff, but I've learned so much from you. лифф, € не очень давно вас знаю но уже многому у вас научилась.
Больше примеров...
Клифу (примеров 5)
Miss Marianne entering Mr. Cliff's study... Мисс Марианна входит в кабинет к м-ру Клифу...
You give Private Cliff permission to drive your pickup truck? Вы давали рядовому Клифу разрешение управлять вашим автомобилем?
To cliff, from Captain Kirk. Клифу, от капитана Кирка.
You should get back to cliff. Тебе лучше вернуться к Клифу.
I want Cliff to like me the way I am. Я хочу понравится Клифу такой, какая я есть.
Больше примеров...
Клиффе (примеров 6)
You need to interview me about cliff and katie. Тебе надо опросить меня о Клиффе и Кэтти.
OK, my assistant has got you a room at the Cliff for the next five nights. Мой ассистент нашел для вас комнату в Клиффе на следующие 5 ночей.
What do you know about Reverend Rick and Cliff Paul? Что ты знаешь о преподобном Рике и Клиффе Поле?
You talking about cliff? Ты говоришь о Клиффе?
I heard about Cliff. Сэм, я слышала о Клиффе.
Больше примеров...
Cliff (примеров 27)
In 1888, the Ferries and Cliff House Railway opened its initial two-line system. В 1888 году железнодорожная компания Ferries and Cliff House Railway открыла свою изначальную систему из двух линий.
Under the name Cliff they recorded two demos in Studio Fredman that were never released. Под именем Cliff на аудиостудии Studio Fredman были сделаны две демозаписи, которые никогда не выпускались.
Garden Cliff Resort & Spa offers 4 food and beverage options for you to choose from. Спа-отель Garden Cliff располагает 4 барами и ресторанами.
1988 saw the premier of Mulligan's Octet for Sea Cliff, a chamber work commissioned by the Sea Cliff Chamber Players. 1988 г. премьера Octet for Sea Cliff Маллигана по заказу артистов Sea Cliff.
Cliff released the song, with production work by Leslie Kong, on his 1969 album, Jimmy Cliff. Песня была спродюсирована Лесли Конгом и выпущена на альбоме 1969 года Jimmy Cliff.
Больше примеров...
Горы (примеров 12)
The reserve covers the immediate area around the cliff. Заповедник охватывает только непосредственную область вокруг горы.
Could he have fallen off the cliff? Может она упала с горы?
Along the top of the cliff some of Toronto's most exclusive homes were constructed including Casa Loma and Spadina House. На верху горы были построены самые роскошные исторические здания Торонто, включая замок «Каса Лома» (Casa Loma) и особняк «Спедайна» (Spadina House).
But if that is the benchmark, we could say that jumping off a cliff is the best way to get down from a mountain; after all, the descent has been stopped. Но с такими претензиями можно также логично сказать, что спрыгнув с обрыва мы нашли лучший способ сползти вниз с горы; в конце концов, мы спустились.
Bear, cliff, bear's cliff. спустимся с горы вместе.
Больше примеров...