| Because Cliff only wanted to help me if he felt sorry for me. | Потому что Клифф хотел бы помочь мне только в том случае, если он мне сочувствовал. |
| No, no, Cliff, Cliff... | Нет, нет, Клифф, Клифф... |
| Cliff is every bit of that and more. | Клифф - всё из перечисленного, и даже больше |
| No, cliff, wait. | Нет, Клифф, подожди. |
| Poor, sweet Cliff. | Бедный, милый Клифф. |
| A "sheer cliff of some forty feet" lay to its east; on the other side was "a bank somewhat less sheer and less high" and "the water ran fiercely among rocks" in between. | «Отвесная скала в сорок футов высотой» лежала на востоке Кабед-эн-Арас, а на другой стороне был «берег несколько менее отвесный и более низкий», и вода «яростно бежала между скал» посередине. |
| That's the same cliff. | Та же самая скала. |
| So what we see here is the white cliff. | Мы видим, что это белая скала высотой 45 метров. |
| Be like the palm tree - the more it gets pressed by the cliff, the quicker and more beautiful its rise to the top. | Уподобляйся пальме: чем крепче ее сжимает скала, тем быстрее и прекраснее поднимается она кверху. |
| We had an anonymous call this afternoon saying that the victim was seen heading for the White Cliff flats behind | У нас был анонимный звонок днём, сказали, что потерпевшего видели в районе жилого комплекса "Белая скала". |
| What matters is that we can use that cliff to get everybody out of here. | Важно то, что мы можем использовать этот обрыв чтобы вытащить всех отсюда. |
| I was riding a can and they first showed me a cliff. | Мы приехали на телеге и они впервые показали мне обрыв. |
| Why don't we all just keep driving and find a cliff and we can all go out "Thelma Louise" style? | Может, поедем, найдем какой-нибудь обрыв, и сиганем с него, как Тельма и Луиза? |
| The Fiscal Cliff and US Foreign Policy | Фискальный обрыв и внешняя политика США |
| Well, that's just a cliff! | Это просто отвесный обрыв! |
| You graffitied the oldest cliff face in the universe. | Ты размалевала старейший утес во вселенной. |
| If this were a cartoon, the cliff would break off now. | Если бы это был мультфильм, утес бы сейчас рухнул. |
| What if the dome dug it, and that cliff and Barbie going down there was all part of the dome's plan? | А что если купол вырыл его, и тот утес, и падение Барби всё это замысел купола? |
| Mr Holiday's would have been more robust, because it's set inside the cliff rock. | Бомбоубежище господина Холидея должно было потребовать бОльших усилий, потому что оно врезано в утес. |
| Behind me, huge speaker stacks rise like a cliff face, high above the sun is shining and doesn't know what's going to hit it. | Позади меня, словно утес, поднимается в небо басовая колонка, высоко над головой светит солнце и не знает, что собираются с ним сделать. |
| Well, cliff's position is he only came by To make sure she was okay after he broke up with her. | Ну, позиция Клиффа в том, что он лишь пришел, чтобы убедиться, что с ней всё хорошо после того, как он ее бросил. |
| Unfortunately for Cliff, it was the wrong somebody. | К несчастью для Клиффа - серьёзного человека. |
| So, Eric got access to Cliff Bosworth's cloud drive. | Эрик, получил доступ к удаленному серверу Клиффа Босворта. |
| If homicide starts investigating Cliff's murder, whoever ran this will go underground. | Если отдел убийств начнет расследовать дело Клиффа, кто бы это ни сделал, он заляжет на дно. |
| During a track-by-track analysis bassist Guy Berryman admitted that the song takes "a bit of inspiration" from Jimmy Cliff's 1969 song "Many Rivers to Cross". | Гай Берримен как-то заявил, что при написании песни немного вдохновения было получено от песни 1969 года «Many Rivers to Cross» Джимми Клиффа. |
| Jet Radar Station 11 (Rugger #11): Piloted by Cliff. | Jet Radar Station (Rugger 11): управляется Клиффом. |
| I want you to show me on this what you did to Cliff last night. | Я хочу чтобы ты на нем показала, что ты делала с Клиффом прошлой ночью. |
| You can be "Bold, strong, and confident," and still go out and have a cup of coffee with Cliff. | Ты можешь быть "смелой, сильной и уверенной", и все равно сходить на свидание и выпить чашечку кофе с Клиффом. |
| Where I'm from, she's married to cliff. | И там она замужем за Клиффом. |
| Continuing from The Rocky Horror Picture Show are the characters of Brad and Janet Majors (now portrayed by Cliff De Young and Jessica Harper, respectively), now married. | Продолжая цепь событий фильма «Шоу ужасов Рокки Хоррора», персонажи Брэд и Джанет Мейджорс (сыгранные, соответственно, Клиффом ДеЯнгом и Джессикой Харпер) поженились. |
| That's nice. well, you look great, Cliff. | Это мило Здорово выглядишь, Клиф. |
| Cliff is the son of Tom Harting, the country singer. | Клиф - сын Тома Хартинга, кантри-певца. |
| I mean, other than the people involved here, the only other people who've heard any of this music is Cliff Burnstein. | Понимаете, помимо людей, которые вовлечены в общее дело, единственным человеком, кто слышал всю эту музыку был Клиф Бартон. |
| Cliff, where is he? | Клиф, где он? |
| Phil Hill was second for Ferrari on their home track, ahead of a Ferrari 4-5-6 in the order Gurney, Cliff Allison and Olivier Gendebien. | Фил Хилл был вторым, на домашней для Ferrari трассе, а его напарники по Ferrari заняли места с четвёртого по шестое Герни, Клиф Эллисон и Оливье Жедебьен. |
| I think it was the boy who led the people off the cliff. | Я думаю, что это был мальчик, который уводит людей в пропасть. |
| They're pushing us over the cliff. | Они собираются сбросить нас в пропасть. |
| Maybe that's where the cliff leads. | Может, именно туда ведет пропасть. |
| The personal one is falling off a cliff is actually a good thing, and I recommend it. | Личный урок заключается в том, что упасть в пропасть в действительности полезно, и я советую сделать это. |
| A man about to drive over a cliff at 60 mph. | Лицо человека, который на полной скорости бросится в пропасть. |
| If anything, I cheated on Cliff with you. | Фактически, я изменила Клиффу с тобой. |
| Why should Cliff need me if he was given love at home? | Зачем Клиффу я, если бы его любили дома? |
| Liz and Carter instantly recognize each other and Liz tells Cliff she knew Carter when she lived in New York but his name wasn't Carter McKay. | Лиз и Картер мгновенно узнают друг друга и Лиз говорит Клиффу, что она знала Картера, когда жила в Нью-Йорке, но его имя было не Картер Маккей. |
| Get used to Cliff. | Привыкай к "Клиффу". |
| On 1 February 2006, he scored a goal against West Ham United, bringing his league goal tally up to 151, breaking Arsenal legend Cliff Bastin's league goals record. | 1 февраля 2006 года футболист забил гол в ворота «Вест Хэма», что позволило ему увеличить счёт своим голам в лиге до 151 и преодолеть достижение, до этого принадлежавшее легенде «Арсенала» Клиффу Бастину. |
| Haven't brought Private Cliff in for questioning yet. | Рядового Клифа еще не привели для допроса. |
| It hadn't been played that way since Cliff. | Я не видел такой игры со времен Клифа. |
| You get it from Cliff again. | Ты снова возьмешь его у Клифа. |
| I'll call Cliff's supervisor at the penitentiary, see if he can tell us anything. | Я позвоню в тюрьму, надзирателю Клифа, посмотрим, может он скажет нам что-нибудь. |
| He ripped into Cliff. | Он вцепился в Клифа. |
| Cliff, you've always been my role model. | лифф, ты всегда был моим образцом дл€ подражани€. |
| I haven't known you for very long, Cliff, but I've learned so much from you. | лифф, € не очень давно вас знаю но уже многому у вас научилась. |
| Miss Marianne entering Mr. Cliff's study... | Мисс Марианна входит в кабинет к м-ру Клифу... |
| You give Private Cliff permission to drive your pickup truck? | Вы давали рядовому Клифу разрешение управлять вашим автомобилем? |
| To cliff, from Captain Kirk. | Клифу, от капитана Кирка. |
| You should get back to cliff. | Тебе лучше вернуться к Клифу. |
| I want Cliff to like me the way I am. | Я хочу понравится Клифу такой, какая я есть. |
| You need to interview me about cliff and katie. | Тебе надо опросить меня о Клиффе и Кэтти. |
| OK, my assistant has got you a room at the Cliff for the next five nights. | Мой ассистент нашел для вас комнату в Клиффе на следующие 5 ночей. |
| What do you know about Reverend Rick and Cliff Paul? | Что ты знаешь о преподобном Рике и Клиффе Поле? |
| You talking about cliff? | Ты говоришь о Клиффе? |
| Floodlights were soon erected at The Cliff - an improvement that Old Trafford did not receive until March 1957 - and a rugby league amateur international match was held there in 1952. | Вскоре после переезда команды на «Клифф» на нём были возведены прожекторы (на «Олд Траффорд» это улучшение появилось лишь в марте 1957 года), а в 1952 году на «Клиффе» под светом прожекторов прошёл первый международный матч по регби. |
| A relaxing daily plunge is one of the treats you can enjoy at The Cliff Bay Hotel on your holidays. | Ежедневно нырять в воду, снимая накопившееся напряжение - это одно из тех удовольствий, которые вы можете доставить себе во время отпуска в отеле Cliff Bay. |
| I would like to say that we had a wonderful week at the Cliff Bay although I had booked a room with full sea view and in fact we had a garden/sea view room. | Я хотела бы сказать, что мы провели замечательную неделю в "Cliff Bay", несмотря на то что я заказывала номер с полным видом на море, а в результате мы жили в номере с видом на сад и боковым видом на море. |
| Cliff released the song, with production work by Leslie Kong, on his 1969 album, Jimmy Cliff. | Песня была спродюсирована Лесли Конгом и выпущена на альбоме 1969 года Jimmy Cliff. |
| It was taken up funicular railways the Aberystwyth Cliff Railway, Hastings East Hill Cliff Railway, and Great Orme Tramway, as well as the narrow gauge rack railway the Snowdon Mountain Railway. | Огонь перемещали с помощью фуникулёров Aberystwyth Cliff Railway (англ.)русск., Ист-Хилл-Клифф Рэйлвэй в Гастингсе и Great Orme Tramway (англ.)русск., а также с помощью зубчатой Сноудонской горной железной дороги. |
| The resort's restaurants include an all-day-dining international restaurant, The Cliff. | Круглосуточный ресторан интернациональной кухни Cliff - один ресторанов этого курортного отеля. |
| The reserve covers the immediate area around the cliff. | Заповедник охватывает только непосредственную область вокруг горы. |
| I'm at the edge of some sort of cliff. | Я на краю какой-то горы. |
| Could he have fallen off the cliff? | Может она упала с горы? |
| On the south-east side of the mountain there is a steep cliff up to 15 km high. | Юго-восточный склон горы представляет собой крутой обрыв, высота которого достигает 15 км. |
| But if that is the benchmark, we could say that jumping off a cliff is the best way to get down from a mountain; after all, the descent has been stopped. | Но с такими претензиями можно также логично сказать, что спрыгнув с обрыва мы нашли лучший способ сползти вниз с горы; в конце концов, мы спустились. |