It's just... I think Cliff might be your phantom phone-caller. | Просто... мне кажется, что Клифф и есть твой неуловимый телефонный собеседник. |
Yes Cliff, but more tragedies might happen | Да, Клифф, но трагедия может быть большой. |
The only people allowed in the lab are Cliff and I, | В лабораторию имеют доступ только Клифф, я, |
According to the NME on 11 February 2019, Cliff Williams might be re-joining AC/DC for their rumoured new studio album, that is to say that all surviving members of the "classic" line-up could be back. | По информации NME от 11 февраля 2019 года Клифф Уильямс снова может присоединиться к AC/DC для нового, по слухам, альбома. |
Marion, did you know Cliff wore a flower in his buttonhole? He gave it up. | Мэрион, вы знали, что Клифф всегда носил цветок в петлице? |
A "sheer cliff of some forty feet" lay to its east; on the other side was "a bank somewhat less sheer and less high" and "the water ran fiercely among rocks" in between. | «Отвесная скала в сорок футов высотой» лежала на востоке Кабед-эн-Арас, а на другой стороне был «берег несколько менее отвесный и более низкий», и вода «яростно бежала между скал» посередине. |
Anything that comes up in various shades of red is more of an obstacle, so a big rock, a tree, a wall, a cliff face, all that sort of thing. | А то, что обозначено красным, это существенное препятствие, такое как дерево, стена или скала, всё в этом роде. |
The other sede of the hill known as "Kokkinos Vrahos" (Red Cliff), inspired Grigoris Xenopoulos to write his work "Fotini Santri". | Другой склон холма, больше известный как "Kokkinos Vrahos" (Красная скала), вдохновил Григориса Ксенополиса написать «"Fotini Santri"». |
The cliff itself is about 300 metres (1000 feet) long, and at its highest point drops 10 metres (33 ft) into the valley below. | Сама скала имеет около 300 метров (1000 футов) в длину и в своей "высшей" точке обрывается на 10 метров в "глубину" в долину. |
We had an anonymous call this afternoon saying that the victim was seen heading for the White Cliff flats behind | У нас был анонимный звонок днём, сказали, что потерпевшего видели в районе жилого комплекса "Белая скала". |
If you see a cliff, don't jump off. | Если вы видите обрыв, не прыгайте с него. |
The river, which runs below the castle on the east side, has eroded the rock the castle stands on, forming a cliff. | Река, протекающая к востоку от замка, размыла камни, на которых стоит замок, образовав крутой обрыв. |
Did you check out that cliff down there? | Посмотри-ка на тот обрыв внизу. |
There's a cliff near where I used to go to school, in Beachy Head, and it's a big, chocolate, 300-400 foot, maybe a mile high, who knows? | Около места, где я учился, Бичи Хед, есть обрыв. Огромный, шоколадный, в 300,400 футов, может в милю высотой, кто знает. |
Well, that's just a cliff! | Это просто отвесный обрыв! |
It was when their migratory path hit a cliff. | Это было, когда их миграционный путь натыкался на утес. |
Bring it up the cliff, and quit bothering me. | Вот, возьми мой мешок... и отнеси его на утес... и перестань надоедать мне. |
There was a tall cliff behind me. | За мной был высокий утес. |
It is said that the boy that wasn't found led the people of the cliff. | И говорят, что мальчик, который не был найден, уводит людей на утес к пропасти. |
The South Cliff. It's 400 feet straight up and it can't be climbed by man or beast. | отвесный утес с юга, 400 футов высоты, на него не забраться ни человеку, ни зверю. |
Rigsby and I are still checking out Henry Cliff's alibi. | Мы с Ригсби ещё не проверили алиби Генри Клиффа. |
So we go back to arresting Cliff, trying to get him to talk. | Значит мы возвращаемся назад арестовать Клиффа, попытаемся заставить его говорить. |
What about Jimmy Cliff? | Как насчёт Джимми Клиффа? "Тернистый путь"? |
Other early languages included Karl Sims' IK and Cliff Lasser's URDU. | Другие изначально реализованными языками были IK Карла Симса и URDU Клиффа Лассера. |
Janet admits that she has become engaged to Cliff and has no plans to break it off, despite still having feelings for Rane. | Жена призналась, что вышла замуж за Клиффа и не собирается с ним разводиться, несмотря на то что по-прежнему испытывает чувства к Рэйну. |
Most Dream Street songs have a glossy pop sheen, and Janet's duet with English pop star Cliff Richard, "Two to the Power of Love," is catchy, if totally forgettable. | Большинство песен Dream Street показывают глянцевый блеск поп-музыки, и дуэт Джанет с английской поп-звездой Клиффом Ричардом на «Two to the Power of Love» является броским и запоминающимся. |
But why would somebody go after the reverend and Cliff on the very same night? | Но почему кто-то шел за преподобный и Клиффом в одну ночь? |
Look what happened with Cliff. | Вспомни, что получилось с Клиффом. |
You're barely friends with Cliff. | Вы с Клиффом едва знакомы. |
I was having a perfectly pleasant conversation with Cliff Harting, until he brought up spending more time together. | Я приятно беседовала с Клиффом Хартингом, пока он не начал говорить, что нужно проводить побольше времени вместе. |
I'm burning for you, Cliff. | Я горю для тебя, Клиф. |
Thank you, Cliff. | Спасибо тебе, Клиф. |
Mr. Cliff Mallett provided an overview of the very proactive CMM industry in Australia in a presentation entitled "Coal Mine Methane Activities in Australia: Lessons Learned". | Г-н Клиф Моллетт выступил с докладом, озаглавленным "Деятельность в области шахтного метана в Австралии: накопленный опыт", в котором сделал обзор весьма активной деятельности в секторе ШМ в Австралии. |
That's nice. well, you look great, cliff. | Видок у вас что надо, Клиф. |
Cliff will be there. | Клиф, Клиф будет там. |
If you ran a hired car over a cliff, you'd have to pay for it. | Если вы на арендованной машине упадёте в пропасть, вам придётся за неё заплатить. |
You'd really toss yourself off a cliff for Frank? | Ты правда шагнешь в пропасть ради Фрэнка? |
The public needs to know their government hasn't slid off a cliff, which means you need to go on Face the Nation. | Общественность должна узнать, что их правительство не катится в пропасть. а значит тебе придется пойти на Лицо нации. |
Ghirei orders them to hurl her down from the top of a high cliff. | По знаку Гирея ее бросают в пропасть. |
I see a woman who is in love with the man who'll throw himself off a cliff. | А я вижу женщину, любящюю человека, который на полной скорости кинется в пропасть. |
Why should Cliff need me if he was given love at home? | Зачем Клиффу я, если бы его любили дома? |
Why would Cliff be doing that? | Зачем Клиффу это нужно? |
You've reached Cliff Gilbert. | Вы позвонили Клиффу Гилберту. |
Get used to Cliff. | Привыкай к "Клиффу". |
Why would Cliff be doing that? | Зачем Клиффу это нужно? |
He's working on Cliff's ranch. | Он будет работать на ранчо Клифа. |
I'll call Cliff's supervisor at the penitentiary, see if he can tell us anything. | Я позвоню в тюрьму, надзирателю Клифа, посмотрим, может он скажет нам что-нибудь. |
Happen to know anybody named, Cliff Whitlow? | Вы случайно не знаете Клифа Уитлоу? |
The Cliff message that I get from him to you guys is, that treasure the three of you. | Сообщение Клифа, которое он хотел бы передать вам парни заключается в том, что вы должны дорожить собой. |
Arquette was born in Chicago, Illinois, the son of Mildred Nesbitt Le May and actor Cliff Arquette. | Аркетт родился в Чикаго, Иллинойс в семье Милдрет Несбит (урождённой Ли Мей) и актёра Клифа Аркетта. |
Cliff, you've always been my role model. | лифф, ты всегда был моим образцом дл€ подражани€. |
I haven't known you for very long, Cliff, but I've learned so much from you. | лифф, € не очень давно вас знаю но уже многому у вас научилась. |
Miss Marianne entering Mr. Cliff's study... | Мисс Марианна входит в кабинет к м-ру Клифу... |
You give Private Cliff permission to drive your pickup truck? | Вы давали рядовому Клифу разрешение управлять вашим автомобилем? |
To cliff, from Captain Kirk. | Клифу, от капитана Кирка. |
You should get back to cliff. | Тебе лучше вернуться к Клифу. |
I want Cliff to like me the way I am. | Я хочу понравится Клифу такой, какая я есть. |
You need to interview me about cliff and katie. | Тебе надо опросить меня о Клиффе и Кэтти. |
OK, my assistant has got you a room at the Cliff for the next five nights. | Мой ассистент нашел для вас комнату в Клиффе на следующие 5 ночей. |
What do you know about Reverend Rick and Cliff Paul? | Что ты знаешь о преподобном Рике и Клиффе Поле? |
You talking about cliff? | Ты говоришь о Клиффе? |
Floodlights were soon erected at The Cliff - an improvement that Old Trafford did not receive until March 1957 - and a rugby league amateur international match was held there in 1952. | Вскоре после переезда команды на «Клифф» на нём были возведены прожекторы (на «Олд Траффорд» это улучшение появилось лишь в марте 1957 года), а в 1952 году на «Клиффе» под светом прожекторов прошёл первый международный матч по регби. |
He returned to Dallas in early October, eventually renting a room in a boarding house in the Oak Cliff district of Dallas. | Ли вернулся в начале октября и снял комнату в пансионате «Оак Cliff» в районе Далласа. |
Miyazaki wanted his next film to be Ponyo on the Cliff by the Sea 2 but producer Toshio Suzuki convinced him to make The Wind Rises instead. | После «Поньо» Миядзаки хотел снять продолжение Ponyo on the Cliff by the Sea II, но продюсер Тосио Судзуки убедил его снять вместо этого «Ветер крепчает». |
In 2010, comedian Hannah Gadsby named her Sydney Comedy Festival show "The Cliff Young Shuffle" in tribute. | В 2010 году актриса Ханна Гадсби назвала в его честь шоу «The Cliff Young Shuffle» на комедийном фестивале в Сиднее. |
Epic Games designer Cliff Bleszinski was originally scheduled to announce the game alongside Gears of War 3 during an appearance on Late Night with Jimmy Fallon on April 8, 2010. | Дизайнер Epic Games Клифф Блезински (англ. Cliff Bleszinski) должен был анонсировать игру вместе с Gears of War 3 на шоу Late Night with Jimmy Fallon 8 апреля 2010 года. |
It was taken up funicular railways the Aberystwyth Cliff Railway, Hastings East Hill Cliff Railway, and Great Orme Tramway, as well as the narrow gauge rack railway the Snowdon Mountain Railway. | Огонь перемещали с помощью фуникулёров Aberystwyth Cliff Railway (англ.)русск., Ист-Хилл-Клифф Рэйлвэй в Гастингсе и Great Orme Tramway (англ.)русск., а также с помощью зубчатой Сноудонской горной железной дороги. |
The reserve covers the immediate area around the cliff. | Заповедник охватывает только непосредственную область вокруг горы. |
On the south side of the cliff, there is a gradual prolonged climb through agricultural and pasture land and from the peak there is a steep 400 meters drop. | На южной стороне горы постепенно пролегают сельскохозяйственные и пастбищные земли, а с вершины спускается крутой спуск почти в 400 метров. |
On the south-east side of the mountain there is a steep cliff up to 15 km high. | Юго-восточный склон горы представляет собой крутой обрыв, высота которого достигает 15 км. |
Bear, cliff, bear's cliff. | спустимся с горы вместе. |
Mr Tatum is now approaching the entrance to the cliff dwelling to start another one of his perilous journeys into the underground mazes of this dread mountain. | Мистер Тейтам приближается сейчас к входу скального города чтобы начать свое очередное опасное путешествие в подземные лабиринты внушающей ужас горы. |