| Cliff saw you downtown a few weeks ago. | Клифф видел тебя в городе пару недель назад. |
| Cliff's our ticket back to old Haven. | Клифф - наш билет в старый Хэйвен. |
| "On the Cliff" is very like that part, on the contrary "Ponyo" is disgusting and a little stage in Japan... | "О Клифф" очень похож на ту часть, напротив "Рыбка Поньо" отвратительно и маленькой сцене в Японии... |
| My name is Cliff Williams. | Меня зовут Клифф Уильямс. |
| Gears of War designer Cliff Bleszinski has done several interviews to highlight improvements to the game. | Дизайнер Gears of War Клифф Блезжински дал несколько интервью, освещающих усовершенствования в игре. |
| A "sheer cliff of some forty feet" lay to its east; on the other side was "a bank somewhat less sheer and less high" and "the water ran fiercely among rocks" in between. | «Отвесная скала в сорок футов высотой» лежала на востоке Кабед-эн-Арас, а на другой стороне был «берег несколько менее отвесный и более низкий», и вода «яростно бежала между скал» посередине. |
| A cliff arranged for free climbing is located above villages Mihanići and Pridvorje. | Благоустроенная скала для свободного лазания расположена над конавоскими селами Миханичи и Придворье. |
| The cliff itself is about 300 metres (1000 feet) long, and at its highest point drops 10 metres (33 ft) into the valley below. | Сама скала имеет около 300 метров (1000 футов) в длину и в своей "высшей" точке обрывается на 10 метров в "глубину" в долину. |
| Be like the palm tree - the more it gets pressed by the cliff, the quicker and more beautiful its rise to the top. | Уподобляйся пальме: чем крепче ее сжимает скала, тем быстрее и прекраснее поднимается она кверху. |
| We had an anonymous call this afternoon saying that the victim was seen heading for the White Cliff flats behind | У нас был анонимный звонок днём, сказали, что потерпевшего видели в районе жилого комплекса "Белая скала". |
| I didn't know there was a cliff. | Я не знал, что там обрыв. |
| You may as well pushed him off that cliff yourself. | Вы сами могли столкнуть его в обрыв. |
| What matters is that we can use that cliff to get everybody out of here. | Важно то, что мы можем использовать этот обрыв чтобы вытащить всех отсюда. |
| Jump, there is the cliff. | Прыгай, там обрыв! |
| Mom, there's a cliff! | Мам, там обрыв! |
| It was when their migratory path hit a cliff. | Это было, когда их миграционный путь натыкался на утес. |
| They make the boy sleep with dogs or climb a cliff. | Они заставляют мальчика спать среди собак или карабкаться на утес. |
| There's a path to the left that hugs the cliff. | Слева на утес ведет тропинка. |
| Mr Holiday's would have been more robust, because it's set inside the cliff rock. | Бомбоубежище господина Холидея должно было потребовать бОльших усилий, потому что оно врезано в утес. |
| Behind me, huge speaker stacks rise like a cliff face, high above the sun is shining and doesn't know what's going to hit it. | Позади меня, словно утес, поднимается в небо басовая колонка, высоко над головой светит солнце и не знает, что собираются с ним сделать. |
| You deserve the chance to step out of cliff's shadow. | Ты заслуживаешь возможности выйти из тени Клиффа. |
| Sam didn't blame Cliff for what happened. | Сэм не винил Клиффа в том, что случилось. |
| And I was wrong about Norma and Cliff, too. | Что ошибался насчёт Нормы и Клиффа? |
| June 27, 2002: Bartolo Colón and Tim Drew were traded by the Indians to the Montreal Expos for Grady Sizemore, Cliff Lee, Brandon Phillips, and Lee Stevens. | 27 июня 2002 года Бартоло Колон и Тим Дрю перешли в «Монреаль Экспос» в обмен на Клиффа Ли, Грейди Сайзмора, Ли Стивенса и Брэндона Филлипса. |
| This musical number is a spoof of the song "Devil Woman" by Cliff Richard. | По мнению некоторых, композиция напоминает давний хит «Devil Woman» поп-певца Клиффа Ричарда. |
| Did you just come by here to make sure my story lined up with cliff's? | Ты пришел для того, чтобы убедиться в том, что наши с Клиффом истории пересекаются? |
| I cannot wait to meet Cliff Woo. | Не могу дождаться встречи с Клиффом Ву. |
| "Many Rivers to Cross" is a song written and recorded in 1969 by Jimmy Cliff. | «Many Rivers to Cross» - песня, написанная в 1969-м году Джимми Клиффом. |
| I slept next to Cliff because he was very, very sad. | Я спала рядом с Клиффом, потому что он был очень, очень расстроен. |
| I did not sleep with Cliff. | Я не спала с Клиффом. |
| Cliff Harting says to say hello. | Клиф Хартинг просил передать тебе привет. |
| Cliff's the only person in Cedar Cove to give Lenny Wilson a break. | Клиф - единственный человек в Кедровой бухте, давший шанс Ленни Уилсону. |
| Cliff, we're sorry to intrude. | Клиф, прости, что мы так приехали. |
| 'Once again, when Cliff Poncier sings - ' | 'Снова, когда Клиф Понсиер начинает петь - ' |
| Cliff, Deslaurier, you. | Клиф, Делорье, ты. |
| I guess it's time I explain to these good people the upcoming fiscal cliff. | Я думаю, мне пора объяснить, этим добрым людям очередрую финансовую пропасть. |
| If you don't give the driver all the money, he'll drive you over a cliff. | Если вы не дадите водителю все деньги он отвезет вас в пропасть. |
| You'd really toss yourself off a cliff for Frank? | Ты правда шагнешь в пропасть ради Фрэнка? |
| Stocks fell off a cliff. | Акции упали в пропасть. |
| Ghirei orders them to hurl her down from the top of a high cliff. | По знаку Гирея ее бросают в пропасть. |
| Ballistics confirmed it, so whoever killed the reverend had to have gone to Cliff's afterwards. | Баллистики подтвердили это, поэтому, кто бы ни убил преподобного, он должен был отправиться к Клиффу после этого. |
| 'Cause you bought a gun, shot the reverend, then you went to Cliff's. | Думаю, ты купил пистолет, застрелил преподобного, а затем отправился к Клиффу. |
| Warning came too late for Cliff Paul. | Предупреждение пришло слишком поздно к Клиффу Полу. |
| If I needed to be smuggled out of the country, I'd go to Cliff. | Если бы мне надо было смыться из страны, я бы пошла к Клиффу. |
| Why would Cliff be doing that? | Зачем Клиффу это нужно? |
| In an accident on November 19, 1977 that killed over 150 people, TAP Portugal Flight 425, landing in unfavorable weather, overshot the runway and dropped off the cliff. | В катастрофе 19 ноября 1977 года, в которой погибло более 150 человек, TAP Portugal Рейс 425 садился в плохую погоду, промахнулся мимо полосы и упал с клифа. |
| He replaced Cliff Burton, who was killed in an auto accident in September. | Он заменил Клифа Бартона, который погиб в автомобильной катастрофе в Сентябре. |
| Happen to know anybody named, Cliff Whitlow? | Вы случайно не знаете Клифа Уитлоу? |
| The Cliff message that I get from him to you guys is, that treasure the three of you. | Сообщение Клифа, которое он хотел бы передать вам парни заключается в том, что вы должны дорожить собой. |
| Arquette was born in Chicago, Illinois, the son of Mildred Nesbitt Le May and actor Cliff Arquette. | Аркетт родился в Чикаго, Иллинойс в семье Милдрет Несбит (урождённой Ли Мей) и актёра Клифа Аркетта. |
| Cliff, you've always been my role model. | лифф, ты всегда был моим образцом дл€ подражани€. |
| I haven't known you for very long, Cliff, but I've learned so much from you. | лифф, € не очень давно вас знаю но уже многому у вас научилась. |
| Miss Marianne entering Mr. Cliff's study... | Мисс Марианна входит в кабинет к м-ру Клифу... |
| You give Private Cliff permission to drive your pickup truck? | Вы давали рядовому Клифу разрешение управлять вашим автомобилем? |
| To cliff, from Captain Kirk. | Клифу, от капитана Кирка. |
| You should get back to cliff. | Тебе лучше вернуться к Клифу. |
| I want Cliff to like me the way I am. | Я хочу понравится Клифу такой, какая я есть. |
| You need to interview me about cliff and katie. | Тебе надо опросить меня о Клиффе и Кэтти. |
| What do you know about Reverend Rick and Cliff Paul? | Что ты знаешь о преподобном Рике и Клиффе Поле? |
| You talking about cliff? | Ты говоришь о Клиффе? |
| I heard about Cliff. | Сэм, я слышала о Клиффе. |
| Floodlights were soon erected at The Cliff - an improvement that Old Trafford did not receive until March 1957 - and a rugby league amateur international match was held there in 1952. | Вскоре после переезда команды на «Клифф» на нём были возведены прожекторы (на «Олд Траффорд» это улучшение появилось лишь в марте 1957 года), а в 1952 году на «Клиффе» под светом прожекторов прошёл первый международный матч по регби. |
| He returned to Dallas in early October, eventually renting a room in a boarding house in the Oak Cliff district of Dallas. | Ли вернулся в начале октября и снял комнату в пансионате «Оак Cliff» в районе Далласа. |
| In 2010, comedian Hannah Gadsby named her Sydney Comedy Festival show "The Cliff Young Shuffle" in tribute. | В 2010 году актриса Ханна Гадсби назвала в его честь шоу «The Cliff Young Shuffle» на комедийном фестивале в Сиднее. |
| The Cliff is a sports ground in Broughton, Salford on the banks of the River Irwell, that was used as rugby league club Broughton Rangers' home ground until 1933. | Клифф (англ. The Cliff, Утёс) - спортивная база в Броутоне, Большой Манчестер, на берегу реки Ирвелл, бывшая домашним стадионом регбийного клуба «Броутон Рейнджерс» до 1933 года. |
| Epic Games designer Cliff Bleszinski was originally scheduled to announce the game alongside Gears of War 3 during an appearance on Late Night with Jimmy Fallon on April 8, 2010. | Дизайнер Epic Games Клифф Блезински (англ. Cliff Bleszinski) должен был анонсировать игру вместе с Gears of War 3 на шоу Late Night with Jimmy Fallon 8 апреля 2010 года. |
| I would like to say that we had a wonderful week at the Cliff Bay although I had booked a room with full sea view and in fact we had a garden/sea view room. | Я хотела бы сказать, что мы провели замечательную неделю в "Cliff Bay", несмотря на то что я заказывала номер с полным видом на море, а в результате мы жили в номере с видом на сад и боковым видом на море. |
| The reserve covers the immediate area around the cliff. | Заповедник охватывает только непосредственную область вокруг горы. |
| On the south side of the cliff, there is a gradual prolonged climb through agricultural and pasture land and from the peak there is a steep 400 meters drop. | На южной стороне горы постепенно пролегают сельскохозяйственные и пастбищные земли, а с вершины спускается крутой спуск почти в 400 метров. |
| I'm at the edge of some sort of cliff. | Я на краю какой-то горы. |
| Along the top of the cliff some of Toronto's most exclusive homes were constructed including Casa Loma and Spadina House. | На верху горы были построены самые роскошные исторические здания Торонто, включая замок «Каса Лома» (Casa Loma) и особняк «Спедайна» (Spadina House). |
| Bear, cliff, bear's cliff. | спустимся с горы вместе. |