'Scuse me one sec, cliff. | Извини, одну секунду, Клифф. |
Jimmy Cliff wrote this, but I sure do like it when Harry sings it. | Это написал Джимми Клифф, но мне очень нравится, как это поет Харри. |
Wendy, Cliff, meet Lisa. | Венди, Клифф, идите сюда. |
Did Cliff get money to do that show? | А Клифф получит деньги за это интервью. |
You can call me Cliff, please. | Пожалуйста, зови меня Клифф. |
The cliff was digitally redesigned in post-production to appear as if the actors were standing on the edge. | Скала была на компьютере переделана во время пост-продакшна, чтобы выглядело так, как будто актёры стояли на краю. |
That is officially a small cliff. | Вообще говоря, это - небольшая скала. |
The other sede of the hill known as "Kokkinos Vrahos" (Red Cliff), inspired Grigoris Xenopoulos to write his work "Fotini Santri". | Другой склон холма, больше известный как "Kokkinos Vrahos" (Красная скала), вдохновил Григориса Ксенополиса написать «"Fotini Santri"». |
There is also an artificial cliff on the Prevlaka peninsula. | Также искусственная скала для свободного лазания находится и на полуострове Превлака. |
So what we see here is the white cliff. | Мы видим, что это белая скала высотой 45 метров. |
I was riding a can and they first showed me a cliff. | Мы приехали на телеге и они впервые показали мне обрыв. |
It's a big cliff. | Это как крутой обрыв. |
Gentle rolling hill or massive cliff? | Плавный спуск или крутой обрыв? |
Going over the "fiscal cliff" would have had the attraction of seriously cutting government spending, although the composition of the cuts - nothing from entitlements and too much from defense - was unattractive. | Переход через фискальный обрыв требовал серьезных сокращений государственных расходов, однако подход, серьезно не затрагивающий областей права и обороны, был малопривлекателен. |
now, the vehicle, a 2008 lexus sedan, drove right off the cliff from over there. | Теперь о машине - это Лексус седан 2008 г.в., слетел прямо в обрыв. |
If this were a cartoon, the cliff would break off now. | Если бы это был мультфильм, утес бы сейчас рухнул. |
Bring it up the cliff, and quit bothering me. | Вот, возьми мой мешок... и отнеси его на утес... и перестань надоедать мне. |
Mr Holiday's would have been more robust, because it's set inside the cliff rock. | Бомбоубежище господина Холидея должно было потребовать бОльших усилий, потому что оно врезано в утес. |
It is said that the boy that wasn't found led the people of the cliff. | И говорят, что мальчик, который не был найден, уводит людей на утес к пропасти. |
There's a cliff of pure diamond and, according to legend, on the cliff there's writing. | Здесь есть утес из чистейшего алмаза и, согласно легенде, на утесе есть надпись. |
But when I found out about cliff, I backed off. | Но, когда я узнал про Клиффа, я отступил. |
Then how about explaining Cliff Paul? | А как насчет Клиффа Пола? |
Steve Davis won the tournament, defeating Cliff Thorburn 9-4 in the final. | Победителем турнира стал Стив Дэвис, обыгравший в финале Клиффа Торбурна со счётом 9:4. |
In 1970 Dekker released "You Can Get It If You Really Want", written by Jimmy Cliff, which reached No. 2 in the UK charts. | В начале 1970 года Десмонд переехал в Великобританию и записал хит «You Can Get It If You Really Want» на слова Джимми Клиффа, поднявшийся в Британском чарте до второго места. |
However, Afton still loves Cliff and later, when Cliff attempts suicide, Afton finds him and is able to save his life. | Эфтон, однако, понимает, что любит Клиффа и однажды спасает его от самоубийства. |
I want you to show me on this what you did to Cliff last night. | Я хочу чтобы ты на нем показала, что ты делала с Клиффом прошлой ночью. |
Now all of a sudden, you're cliff Huxtable? | И теперь внезапно стал Клиффом Хакстейблом? |
With the pre-War team dispersed, the club struggled to reassert its dominance in the late 1940s and eventually suffered relegation to the Second Division under Cliff Britton in the 1950-51 season. | После распада довоенной команды «Эвертон» пытался восстановить своё былое господство в конце 1940-х годов, но в конце-концов команда, возглавляемая Клиффом Бриттоном, вылетела во Второй дивизион в сезоне 1950/1951 года. |
These accusations were consistently denied, as were reports regarding a rumoured on-set romance between Piper Laurie (Magda Goebbels) and Cliff Gorman (Joseph Goebbels). | Эти предположения отрицались, как и слухи о романе между Пайпер Лори (Магда Геббельс) и Клиффом Горманом (Йозеф Геббельс). |
Continuing from The Rocky Horror Picture Show are the characters of Brad and Janet Majors (now portrayed by Cliff De Young and Jessica Harper, respectively), now married. | Продолжая цепь событий фильма «Шоу ужасов Рокки Хоррора», персонажи Брэд и Джанет Мейджорс (сыгранные, соответственно, Клиффом ДеЯнгом и Джессикой Харпер) поженились. |
Metallica's bassist Cliff Burton was killed in a bus accident while the band was on tour in Sweden. | Басист группы Металлика Клиф Бартон погиб в автомобильной катастрофе, в то время как группа была в туре по Швеции. |
Happen to know anybody named, Cliff Whitlow? | Никого не знаешь по имени Клиф Витлоу? |
'Once again, when Cliff Poncier sings - ' | 'Снова, когда Клиф Понсиер начинает петь - ' |
Cliff, you're so forward. | Клиф, ты такой прогрессивный |
Cliff doesn't have a phone right now. | Клиф не на телефоне сейчас. |
Pettengil says he threw himself off a cliff. | Петтенгил говорит, что он прыгнул в пропасть. |
Thelma and Louise minus the driving off the cliff part. | "Тельма и Луиза" за исключением сцены, где они съезжают в пропасть. |
If you don't give the driver all the money, he'll drive you over a cliff. | Если вы не дадите водителю все деньги он отвезет вас в пропасть. |
You'd really toss yourself off a cliff for Frank? | Ты правда шагнешь в пропасть ради Фрэнка? |
I see a woman who is in love with the man who'll throw himself off a cliff. | А я вижу женщину, любящюю человека, который на полной скорости кинется в пропасть. |
If anything, I cheated on Cliff with you. | Фактически, я изменила Клиффу с тобой. |
'Cause you bought a gun, shot the reverend, then you went to Cliff's. | Думаю, ты купил пистолет, застрелил преподобного, а затем отправился к Клиффу. |
You'll be fine, 'cause you're getting home to Cliff, right? | Ты будешь в порядке, ведь ты возвращаешься домой, к Клиффу. |
Get used to Cliff. | Привыкай к "Клиффу". |
In the video he can be seen wearing a T-shirt with a photo of Cliff with the words "A Tribute to Cliff Burton". | В этом видео Джим одет в футболку с фото Клиффа и надписью «Дань Клиффу Бертону». |
You get it from Cliff again. | Ты снова возьмешь его у Клифа. |
I'll call Cliff's supervisor at the penitentiary, see if he can tell us anything. | Я позвоню в тюрьму, надзирателю Клифа, посмотрим, может он скажет нам что-нибудь. |
The Cliff message that I get from him to you guys is, that treasure the three of you. | Сообщение Клифа, которое он хотел бы передать вам парни заключается в том, что вы должны дорожить собой. |
He ripped into Cliff. | Он вцепился в Клифа. |
Arquette was born in Chicago, Illinois, the son of Mildred Nesbitt Le May and actor Cliff Arquette. | Аркетт родился в Чикаго, Иллинойс в семье Милдрет Несбит (урождённой Ли Мей) и актёра Клифа Аркетта. |
Cliff, you've always been my role model. | лифф, ты всегда был моим образцом дл€ подражани€. |
I haven't known you for very long, Cliff, but I've learned so much from you. | лифф, € не очень давно вас знаю но уже многому у вас научилась. |
Miss Marianne entering Mr. Cliff's study... | Мисс Марианна входит в кабинет к м-ру Клифу... |
You give Private Cliff permission to drive your pickup truck? | Вы давали рядовому Клифу разрешение управлять вашим автомобилем? |
To cliff, from Captain Kirk. | Клифу, от капитана Кирка. |
You should get back to cliff. | Тебе лучше вернуться к Клифу. |
I want Cliff to like me the way I am. | Я хочу понравится Клифу такой, какая я есть. |
You need to interview me about cliff and katie. | Тебе надо опросить меня о Клиффе и Кэтти. |
OK, my assistant has got you a room at the Cliff for the next five nights. | Мой ассистент нашел для вас комнату в Клиффе на следующие 5 ночей. |
You talking about cliff? | Ты говоришь о Клиффе? |
I heard about Cliff. | Сэм, я слышала о Клиффе. |
Floodlights were soon erected at The Cliff - an improvement that Old Trafford did not receive until March 1957 - and a rugby league amateur international match was held there in 1952. | Вскоре после переезда команды на «Клифф» на нём были возведены прожекторы (на «Олд Траффорд» это улучшение появилось лишь в марте 1957 года), а в 1952 году на «Клиффе» под светом прожекторов прошёл первый международный матч по регби. |
Exquisite flavours and impeccable presentation are the trademark at the Cliff Bay's Restaurants and Bars. | Изысканные вкусовые качества и безупречное оформление являются эмблемой ресторанов и баров отеля Cliff Bay. |
Situated by Reids and the Cliff Bay hotels, the famous Lido area with its swimming pools, restaurants, café bars and shops is just a few minutes walk. | CS Madeira Atlantic расположен рядом с отелями Reids и Cliff Bay, а известный район Lido с его плавательными бассейнами, ресторанами, кафе-барами и магазинами находится всего в нескольких минутах пешеходной прогулки отсюда. |
Alvin and Sea Cliff and Cyana, and all the major deep submersibles we have, which are about eight. | Я погружался на целом ряде разных устройств: Alvin и Sea Cliff и Cyana, и на всех суперподлодках, которые у нас есть, их около восьми. |
1988 saw the premier of Mulligan's Octet for Sea Cliff, a chamber work commissioned by the Sea Cliff Chamber Players. | 1988 г. премьера Octet for Sea Cliff Маллигана по заказу артистов Sea Cliff. |
The resort's restaurants include an all-day-dining international restaurant, The Cliff. | Круглосуточный ресторан интернациональной кухни Cliff - один ресторанов этого курортного отеля. |
Our only hope is to come through these dense woods, down this cliff - get them from behind. | Наш единственный шанс - пройти через густой лес спуститься с горы и напасть сзади. |
The reserve covers the immediate area around the cliff. | Заповедник охватывает только непосредственную область вокруг горы. |
You know, down a long road, by a steep cliff. | Знаешь, по длинной дороге, вниз с крутой горы. |
On the south-east side of the mountain there is a steep cliff up to 15 km high. | Юго-восточный склон горы представляет собой крутой обрыв, высота которого достигает 15 км. |
But if that is the benchmark, we could say that jumping off a cliff is the best way to get down from a mountain; after all, the descent has been stopped. | Но с такими претензиями можно также логично сказать, что спрыгнув с обрыва мы нашли лучший способ сползти вниз с горы; в конце концов, мы спустились. |