| And Clementine recognized him from something that happened last year. | И Клементина узнала его то того, что случилось в прошлом году. |
| (Chaz) Clementine, don't be rude to the lady. | Клементина, не груби этой леди. |
| But if he and Clementine were living in the same house together... | Но если он и Клементина жили в одном доме вместе... |
| I didn't even understand what he was doing until Clementine explained it to me. | Я даже не понимала что он делает пока Клементина не объяснила мне. |
| My name's Clementine, by the way. | Меня, кстати, зовут Клементина. |
| You have great instincts for the hunt, Clementine. | У тебя потрясающие охотничьи инстинкты, Клементина. |
| "Captain." That is a nickname Clementine has given me. | "Капитан". Это прозвище Клементина дала мне. |
| John's a friend. Clementine, she's a doll. | Джон - друг Клементина - кукла. |
| So John and Clementine are on their way to safety... in Niagara Falls. | Ну, Джон и Клементина на безопасном пути... к Ниагарскому водопаду. |
| Clementine, please believe me. I was not trying... | Клементина, поверь, я не пытаюсь... |
| And this is my wife Renee, and her daughter from her first husband, Clementine. | А это моя жена Рене, и её дочь от первого брака, Клементина. |
| Just that you've always been my favorite, Clementine. | Хочу добавить только: ты всегда была моей любимицей, Клементина. |
| Lili Simmons portrays another host fulfilling the same role when the original Clementine is decommissioned. | Лили Симмонс играет другого робота, выполняющего ту же роль, когда оригинальная Клементина списана. |
| Clementine made those decisions even more difficult, since her presence forces the player to consider protecting her on another level. | Клементина сделала эти решения еще более трудными, поскольку ее присутствие заставляет игрока рассмотреть вопрос о её защите на другом уровне. |
| The Sunday Herald states that "Clementine is the real emotional heart of this game". | В Sunday Herald говорится, что «Клементина - настоящее эмоциональное сердце этой игры». |
| Clementine helps Javier to assure his family's well-being and defuse the issues with the New Frontier and other survivor outposts. | Клементина помогает Хавьеру обеспечить благополучие его семьи и преодолеть проблемы с «Новым рубежом» и другими аванпостами выживших. |
| Clementine was like a daughter to me. | Клементина была для меня почти как дочь. |
| Dreadful sorry, Clementine - Such a feeling of security. | Как ужасно, Клементина - Такое... чувство безопасности. |
| Clementine, bring the animal to us. | Клементина, доставь зверя к нам. |
| A woman of the settlement named Clementine. | Женщину из поселка по имени Клементина. |
| Seems when they lobotomized Clementine, they didn't bother to reset her prime directives. | Кажется, когда они лоботомию Клементина, они не потрудились, чтобы сбросить ее простые директивы. |
| Or Clementine will make sure neither of us makes it back. | Или Клементина удостоверится ни один из нас не делает его обратно. |
| I see you hiding out there, Jane Clementine Rizzoli. | Я знаю, что ты там прячешься, Джейн Клементина Риццоли. |
| Clementine was my wife's name. | Клементина. Так звали мою жену. |
| Yes, Clementine, good morning. | Да, Клементина, доброе утро. |