| I've been thinking, Cleave - maybe I should stay. | Я подумал, Клив, может мне стоит остаться. |
| This one's on the house, Cleave. | Это за счет заведения, Клив. |
| We didn't ask you to make that statement, Cleave. | Тебя никто не просил делать это заявление, Клив. |
| Someone's here to see you, Cleave. | Кое-кто хочет увидеть тебя, Клив. |
| He isn't just an osteopath, Cleave. | Он не просто остеопат, Клив. |
| Mum's getting some good coin, Cleave. | Мама зарабатывает неплохие деньги, Клив. |
| We don't feel comfortable about this, Cleave. | Мы не в восторге от этого, Клив. |
| Your argument has some merit, Cleave. | В твоих аргументах есть определенный смысл, Клив. |
| I saw him the morning he jumped, Cleave. | Я встречалась с ним утром до того, как он прыгнул, Клив. |
| But Travis is my little brother, Cleave. | Но, Клив, Трэвис - мой младший брат. |
| No, it's OK, Cleave. | Нет, всё в порядке, Клив. |
| You put me in a tricky position, Cleave. | Ты ставишь меня в сложное положение, Клив. |
| Cleave, he does love you. | Клив, он действительно любит тебя. |
| Cleave, Josh knows you don't have chambers. | Клив, Джош знает, что у тебя нет кабинета. |
| He was a chapter in my book, Cleave. | Он был главой в моей книге, Клив. |
| Makes this so hard, Cleave. | Так тяжело делать это, Клив. |
| Cleave, that was 11 years ago. | Клив, это было 11 лет назад. |
| I don't know what I want at the moment, Cleave. | Я не знаю, чего я хочу прямо сейчас, Клив. |
| You're 200 in the hole already, Cleave. | Ты в минусе на 200 тысяч, Клив. |
| No, Cleave, I'm not going to see you. | Нет, Клив, я не собираюсь встречаться с тобой. |
| They are the same thing, Cleave. | Это одно и то же, Клив. |
| Way, way up the list, Cleave. | Намного, намного выше, Клив. |
| I'm sorry, I don't know, Cleave. | Прости, но я не знаю, Клив. |
| Caring's more than OK, Cleave. | Беспокойство - это более чем нормально, Клив. |
| Alright, you know me, Cleave. | Ты же знаешь меня, Клив. |