Wasn't easy, but I found a heavyweight cleansing ritual that should do the trick. |
Пришлось попотеть, но я нашел мощный очищающий ритуал, который должен помочь. |
Recessions have important cleansing effects, helping to facilitate painful restructuring. |
Спад имеет важнейший очищающий эффект, помогая ускорить болезненную реструктуризацию. |
The cleansing effect of hydroxyl radicals, produced in the atmosphere by solar UV radiation, will decrease with the expected recovery of stratospheric ozone. |
Очищающий эффект гидроксильных радикалов, образующихся в атмосфере благодаря солнечному УФ-излучению, будет сокращаться по мере предполагаемого восстановления стратосферного озонового слоя. |
This isn't genocide, it's a cleansing moment of clarity. |
Это не геноцид, это очищающий момент ясности. |
open yourself, receive his cleansing light within you. |
откройся, допусти внутрь себя его очищающий свет. |
"Through the pitch dark comes a cleansing fire." |
"Через темноту более глубокую придет очищающий огонь" |
Why don't we all take a deep cleansing breath - |
Давайте мы все сделаем, глубокий очищающий вдох... |
The cleansing cocktail, that sounds good. |
Очищающий коктейль, звучит отлично. |
Comes a cleansing fire. |
"Придет очищающий огонь." |
I mean, rain is so invigorating, cleansing. |
Дождь такой бодрящий, очищающий. |
This is a cleansing moment of clarity. |
Это очищающий миг просветления. |
Although, even the Garden of Eden could use a nice cleansing rain now and then. |
Хотя, даже в райском саду Эдема потребовался бы временами очищающий дождь. |
In 1994 it was advertised as a better option for cleansing baby skin than water due to mild, pH-neutral cleansing lotion that wipes contain. |
В 1994 году они рекламировались как альтернатива мытью водой, благодаря мягкой, pH-нейтральной формуле, включающей очищающий лосьон. |