Английский - русский
Перевод слова Cleansing

Перевод cleansing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Очистка (примеров 35)
Discontinuation of pollution and cleansing areas used for rail transport of oil products and heavy metal ions; environmentally safe storage and recycling of industrial waste; прекращение загрязнения и очистка земель железнодорожного транспорта от нефтепродуктов и ионов тяжёлых металлов, экологически безопасное размещение и утилизация производственных отходов;
These reports will be refined to incorporate various issues brought up by the auditors, such as the monthly sign-off of payroll verifications, cleansing and completeness of the field office fixed asset registers etc. Эти доклады будут усовершенствованы для учета различных вопросов, затронутых ревизорами, таких как ежемесячное подписание выверок ведомостей заработной платы, очистка и полнота реестров основных средств в отделениях на местах и т.д.
Data cleansing and preparation were also in progress, but the real data migration would take place over the New Year holiday, when operations would be suspended. Осуществляется также очистка и подготовка данных, однако фактическая миграция данных будет проведена в период выходных дней в Нью-Йорке, когда операции будут временно приостановлены.
The data quality analyses and cleansing of the legacy systems were conducted by the Regional Service Centre at Entebbe, Uganda, in conjunction with the Mission Анализ качества данных и очистка данных, перешедших из использовавшихся ранее систем, были проведены Региональным центром обслуживания в Энтеббе, Уганда, в сотрудничестве с Миссией
Bio-filters - The biological cleansing of air can be taken for consideration in aim to eliminate of diverse pollutants e.g. Биологическая очистка воздуха - биофильтрация - является относительно новой технологией для ликвидации неприятных запахов в воздухе. Сам процесс очистки происходит в биофильтрах, а его главной целью является осуществление контакта микроорганизмов с зловонными частицами содержащимися в струе воздуха.
Больше примеров...
Очищение (примеров 31)
This means that the cleansing still worked... Это значит, что очищение всё-таки сработало...
The ritual cleansing of widows was not a custom in Burundi and widows and their children received support. Ритуальное очищение вдов в Бурунди не практикуется, и вдовы и их дети получают помощь.
And it was cleansing. И это было очищение.
We have special cabins for Swiss and Tropical showers and many treatments specially created to target specific needs whether they are relaxing, stimulating, invigorating, cleansing or toning. У нас имеются специальные кабины для Швейцарского и Тропического душей, а множество терапий специально предназначены для особых целей, будь то релаксация, стимулирование, укрепление сил, очищение или тонизирование.
Whoo, this cleanse is cleansing me out of my will to live. Это очищение выбивает у меня все желание жить.
Больше примеров...
Чистками (примеров 2)
A long-time figure in the highest control organs of the party, who directed party cleansing and beating Party cadres. Многолетний деятель высших контрольных органов партии, руководивший партийными чистками и избиением партийных кадров.
They face banditry, dispossession of homes and land, isolation and sometimes ethnic "cleansing." Им приходится сталкиваться с бандитизмом, незаконным захватом жилья и земли, изоляцией и нередко с этническими «чистками».
Больше примеров...
Очищающий (примеров 13)
Wasn't easy, but I found a heavyweight cleansing ritual that should do the trick. Пришлось попотеть, но я нашел мощный очищающий ритуал, который должен помочь.
The cleansing effect of hydroxyl radicals, produced in the atmosphere by solar UV radiation, will decrease with the expected recovery of stratospheric ozone. Очищающий эффект гидроксильных радикалов, образующихся в атмосфере благодаря солнечному УФ-излучению, будет сокращаться по мере предполагаемого восстановления стратосферного озонового слоя.
Why don't we all take a deep cleansing breath - Давайте мы все сделаем, глубокий очищающий вдох...
Comes a cleansing fire. "Придет очищающий огонь."
In 1994 it was advertised as a better option for cleansing baby skin than water due to mild, pH-neutral cleansing lotion that wipes contain. В 1994 году они рекламировались как альтернатива мытью водой, благодаря мягкой, pH-нейтральной формуле, включающей очищающий лосьон.
Больше примеров...
Зачистки (примеров 5)
The standard excuse used for the "cleansing" operations was arrest 'because of Communist activity'. Стандартное оправдание, используемое для описания операций «зачистки», - арест «из-за коммунистической деятельности».
Perfect field soldier for the cleansing. Прекрасная полевая единица для зачистки.
It's the ultimate in racial cleansing, and you've let it loose. Он идеален в плане расистской зачистки, Ван Статтен, дали ему свободу.
There's even some time for some bombastic artillery set a la Feindflug with their typical pounding and martial beat in song 'Cleansing the planet'. Еще хочется отметить трек 'Cleansing the Planet', как наиболее мрачный и полностью передающий атмосферу зачистки.
The city remains reluctant to share new are getting reports on what appears to be a mass cleansing. "Городские власти отказываются комментировать ситуацию, но к нам поступают сообщения о проведении массовой зачистки".
Больше примеров...
Чистки (примеров 32)
A further impediment is the lack of teachers, who, it was noted above, are among the targets of "political cleansing". Еще одно препятствие заключается в нехватке учителей, которые, как указывалось выше, становятся, в числе прочих лиц, объектом "политической чистки".
Thus, one reason for the "success" claimed by supporters of the military surge may well be that sectarian cleansing in Baghdad has been hugely effective and is now nearly complete. Таким образом, одной из причин «успеха», о котором заявляют сторонники военной эскалации, вполне может быть то, что сектантские чистки в Багдаде оказались очень эффективными и почти что завершены.
The "regional cleansing" process culminated in 1995, and there are no Kasai left in Shaba. В 1995 году процесс "региональной чистки" достиг своей кульминации: из провинции Шаба были изгнаны все касайцы.
In some instances, Governments and the media even tend to build public opinion campaigns that support the cleansing of a particular group under the pretext of trying to create a climate for economic revival. В некоторых случаях правительства и средства массовой информации пытаются даже формировать общественное мнение в поддержку «чистки» той или иной конкретной группы под лозунгом борьбы за экономическое возрождение.
Apply a thick layer to the entire face after thorough cleansing with Cattier Purifying Cleansing Gel. После чистки кожи гелью Gel Nettoyant Purifiant Cattier, нанести маску толстым слоем на лицо и оставить реагировать как минимум 5 и как максимум 10 минут, смыть обилно теплой водой.
Больше примеров...
Очистить (примеров 7)
All the more, I looked forward to cleansing Earth, reducing humans with the virus. Более того, я надеялся очистить Землю... с помощью вируса, убивающего людей.
Let the sound of the bowls wash over you, cleansing you from head to toe and everywhere in-between. Позвольте звуку, раздающемуся из чаш, омыть вас, очистить вас с головы до пят и во всех остальных местах.
You speak of purification, of cleansing the souls of our family, and yet you cave to temptation rather than standing with your principles? Ты говоришь об очищении, о том, чтобы очистить наши души, а сама поддалась искушению вместо того, чтобы придерживаться своих принципов?
She sold me a cleansing abracadabra to clear my muddled mind. Она продала мне очистительную абракадабру, чтобы очистить мой спутанный разум.
Leaders of the Hutu militia called upon their members to finish the "nettoyage" (cleansing) of Rwanda of all Tutsi. Руководители ополчения хуту призвали своих подчиненных очистить Руанду от всех тутси.
Больше примеров...
Выверки (примеров 11)
Data will require cleansing and enriching in accordance with Umoja master data templates which have been created for this purpose. Данные потребуют выверки и пополнения с использованием шаблонов основных данных «Умоджи», созданных с этой целью.
As a result, significant effort has been expended on data cleansing. В этой связи предпринимаются более эффективные усилия в целях выверки данных.
The data warehouse has been utilized as a key component in the data preparation and cleansing prior to Umoja "going live", with a number of reports deployed to support the global data clean-up effort. Хранилище данных использовалось в качестве ключевого компонента в процессе подготовки и выверки данных до внедрения проекта «Умоджа», при этом ряд докладов был направлен на поддержку общесистемных усилий по выверке данных.
With respect to its enterprise resources management system, the Committee was informed that while UNOPS relied on UNDP for any changes to the system, it had developed plans for gathering, cleansing and migrating its accounting data. Что касается системы общеорганизационного управления ресурсами, Комитет был информирован о том, что, хотя ЮНОПС зависит от ПРООН с точки зрения любых изменений в рамках этой системы, Управление разработало планы сбора, выверки и перевода данных бухгалтерского учета.
Implement appropriate supervisory controls to enforce the controls designed by the Finance Branch over the reconciliation and cleansing of OFA balances Выполнять надлежащие меры надзора для введения в действие мер, разработанных Финансовым сектором в отношении выверки и "очистки" остатков средств на счете оперативного фонда
Больше примеров...
Выверка (примеров 10)
The Board considers that generating and cleansing reliable transactional data on assets based on reliable accounting guidance is the single biggest risk to preparing IPSAS-compliant financial statements. По мнению Комиссии, сбор и выверка надежных транзакционных данных об активах, основывающихся на методических указаниях по ведению учета, - это единственный самый серьезный риск в процессе подготовки финансовых ведомостей в соответствии с МСУГС.
Legacy system data-quality analysis and data cleansing were successfully completed to support the implementation of Umoja and IPSAS Анализ качества данных и выверка данных применявшейся ранее системы в Миссии были успешно завершены в целях содействия внедрению системы «Умоджа» и перехода на МСУГС
The absence of organization-wide information management standards (indexing, classification, definition of access rights, data cleansing, archival, etc.) contributes to a risk of unreliable information potentially in all areas of activity. Отсутствие применяемых в рамках всей организации стандартов руководства информационной деятельностью (индексация, классификация, определение прав на доступ, выверка данных, архивное хранение данных и т.д.) повышает риск представления ненадежной информации практически во всех областях деятельности.
The cleansing activity will predominantly take place within the business area that owns the legacy system. Выверка данных будет производиться главным образом в той функциональной области, которая относится к старой системе.
Cleansing and reconciliation of the asset register are in progress. Ведутся чистка и выверка реестра активов.
Больше примеров...