Английский - русский
Перевод слова Cleansing

Перевод cleansing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Очистка (примеров 35)
Discontinuation of pollution and cleansing areas used for rail transport of oil products and heavy metal ions; environmentally safe storage and recycling of industrial waste; прекращение загрязнения и очистка земель железнодорожного транспорта от нефтепродуктов и ионов тяжёлых металлов, экологически безопасное размещение и утилизация производственных отходов;
Although the Organization prepared peacekeeping missions for the roll-out, it underestimated the degree of business change required in activities such as training, data cleansing, data management and change management and communications. Хотя Организация и занималась подготовкой операций по поддержанию мира к общему внедрению системы, она недооценила, насколько кардинальные изменения методов работы потребуется осуществить в таких областях, как профессиональная подготовка, очистка данных, управление данными и управление преобразованиями и связь.
Data cleansing Data editing Data reduction Data wrangling Pyle, D., 1999. Очистка данных Редактирование данных Уплотнение данных Первичная обработка данных Pyle, 1999.
The cleansing of records was completed in two phases: for staff members and for dependants. Очистка персональных файлов была завершена в два этапа: по сотрудникам и по иждивенцам.
The data quality analyses and cleansing of the legacy systems were conducted by the Regional Service Centre at Entebbe, Uganda, in conjunction with the Mission Анализ качества данных и очистка данных, перешедших из использовавшихся ранее систем, были проведены Региональным центром обслуживания в Энтеббе, Уганда, в сотрудничестве с Миссией
Больше примеров...
Очищение (примеров 31)
Please indicate the impact of measures taken to prevent and eliminate discriminatory customary practices such as "wife inheritance" and ritual "cleansing" of widows. Просьба указать воздействие принимаемых мер по предупреждению и искоренению такой дискриминационной обычной практики, как "наследование жен" и ритуальное "очищение" вдов.
You know, sometimes it's called the Cleansing or the Red Time. Знаете, иногда это называется очищение или красное время.
We don't need any people hesitant of our Earth Cleansing Plan. Нам не нужны люди, сомневающиеся в необходимости программы "Очищение Земли".
Then began a close weeks of fasting and mortification at the remembrance of the suffering Savior, today is a prelude to a spiritual cleansing, calming and prepare his soul to the holy Resurrection. Затем началось тесное недели поста и стыда при воспоминании о страданиях Спасителя, сегодня является прелюдией к духовное очищение, успокаивает и подготовить его душе святое Воскресение.
It is also associated with positive connotations such as healing or cleansing, and as a means for articulating and coping with psychological problems. Его также ассоциируют с такими позитивными явлениями, как лечение или духовное очищение, или преподносят в качестве средства осмысления и преодоления психологических проблем.
Больше примеров...
Чистками (примеров 2)
A long-time figure in the highest control organs of the party, who directed party cleansing and beating Party cadres. Многолетний деятель высших контрольных органов партии, руководивший партийными чистками и избиением партийных кадров.
They face banditry, dispossession of homes and land, isolation and sometimes ethnic "cleansing." Им приходится сталкиваться с бандитизмом, незаконным захватом жилья и земли, изоляцией и нередко с этническими «чистками».
Больше примеров...
Очищающий (примеров 13)
Wasn't easy, but I found a heavyweight cleansing ritual that should do the trick. Пришлось попотеть, но я нашел мощный очищающий ритуал, который должен помочь.
The cleansing effect of hydroxyl radicals, produced in the atmosphere by solar UV radiation, will decrease with the expected recovery of stratospheric ozone. Очищающий эффект гидроксильных радикалов, образующихся в атмосфере благодаря солнечному УФ-излучению, будет сокращаться по мере предполагаемого восстановления стратосферного озонового слоя.
This isn't genocide, it's a cleansing moment of clarity. Это не геноцид, это очищающий момент ясности.
I mean, rain is so invigorating, cleansing. Дождь такой бодрящий, очищающий.
This is a cleansing moment of clarity. Это очищающий миг просветления.
Больше примеров...
Зачистки (примеров 5)
The standard excuse used for the "cleansing" operations was arrest 'because of Communist activity'. Стандартное оправдание, используемое для описания операций «зачистки», - арест «из-за коммунистической деятельности».
Perfect field soldier for the cleansing. Прекрасная полевая единица для зачистки.
It's the ultimate in racial cleansing, and you've let it loose. Он идеален в плане расистской зачистки, Ван Статтен, дали ему свободу.
There's even some time for some bombastic artillery set a la Feindflug with their typical pounding and martial beat in song 'Cleansing the planet'. Еще хочется отметить трек 'Cleansing the Planet', как наиболее мрачный и полностью передающий атмосферу зачистки.
The city remains reluctant to share new are getting reports on what appears to be a mass cleansing. "Городские власти отказываются комментировать ситуацию, но к нам поступают сообщения о проведении массовой зачистки".
Больше примеров...
Чистки (примеров 32)
Reform of the United Nations also requires the cleansing of the bureaucratic Augean stables in the Secretariat. Реформа Организации Объединенных Наций также требует чистки бюрократических авгиевых конюшен в Секретариате.
Colombia has one of the largest populations of internally displaced persons in the world - victims of war or "land cleansing". Число вынужденных переселенцев в Колумбии - жертв войны или "территориальной чистки"- является одним из самых больших в мире.
C. Completion of "regional cleansing" in Shaba С. Завершение "региональной чистки" в Шабе
The "regional cleansing" process culminated in 1995, and there are no Kasai left in Shaba. В 1995 году процесс "региональной чистки" достиг своей кульминации: из провинции Шаба были изгнаны все касайцы.
This is my cleansing box. Это моя коробка для чистки организма.
Больше примеров...
Очистить (примеров 7)
This project is aimed at systematization and cleansing of expendable property data in the Galileo system to enhance property management. Этот проект призван систематизировать и очистить данные о расходуемом имуществе в системе «Галилео», что будет способствовать более эффективному управлению имуществом.
We know the Hood's obsessed with cleansing the town of sinners and hypocrites, right? Мы знаем, что Капюшон одержим идеей очистить город от грешников и лжецов, так?
Let the sound of the bowls wash over you, cleansing you from head to toe and everywhere in-between. Позвольте звуку, раздающемуся из чаш, омыть вас, очистить вас с головы до пят и во всех остальных местах.
You speak of purification, of cleansing the souls of our family, and yet you cave to temptation rather than standing with your principles? Ты говоришь об очищении, о том, чтобы очистить наши души, а сама поддалась искушению вместо того, чтобы придерживаться своих принципов?
She sold me a cleansing abracadabra to clear my muddled mind. Она продала мне очистительную абракадабру, чтобы очистить мой спутанный разум.
Больше примеров...
Выверки (примеров 11)
Data will require cleansing and enriching in accordance with Umoja master data templates which have been created for this purpose. Данные потребуют выверки и пополнения с использованием шаблонов основных данных «Умоджи», созданных с этой целью.
One such performance measure is that, by 31 December 2012, all departments and offices must complete a plan for how and when data cleansing will occur. Один из этих показателей заключается в том, что к 31 декабря 2012 года все департаменты и управления должны будут подготовить план проведения окончательной выверки данных с указанием конкретных методов и сроков.
The scope of the audit will cover journals posted as a result of the data cleansing exercise. В ходе этой ревизии будут проверены книги записей по результатам выверки данных.
The data warehouse has been utilized as a key component in the data preparation and cleansing prior to Umoja "going live", with a number of reports deployed to support the global data clean-up effort. Хранилище данных использовалось в качестве ключевого компонента в процессе подготовки и выверки данных до внедрения проекта «Умоджа», при этом ряд докладов был направлен на поддержку общесистемных усилий по выверке данных.
The slow pace of data cleansing could affect the accuracy of opening balances for 2014 financial statements. Медленные темпы выверки данных могут негативно отразиться на точности данных об остатках средств на начало периода для финансовых ведомостей 2014 года.
Больше примеров...
Выверка (примеров 10)
The cleansing of personnel records has been successfully completed. Была успешно завершена выверка личных дел.
The Board considers that generating and cleansing reliable transactional data on assets based on reliable accounting guidance is the single biggest risk to preparing IPSAS-compliant financial statements. По мнению Комиссии, сбор и выверка надежных транзакционных данных об активах, основывающихся на методических указаниях по ведению учета, - это единственный самый серьезный риск в процессе подготовки финансовых ведомостей в соответствии с МСУГС.
In this connection, cleansing of data concerning personnel records and dependents' records is being conducted by various offices within the Department of Administration and Management. В этой связи в различных отделах Департамента по вопросам администрации и управления проводится выверка данных учета кадров и учета иждивенцев.
If the ERP system is to be delivered on time, budget owners need to commit themselves to prioritizing preparatory activities such as data cleansing and user testing. Для того чтобы система ОПР была готова вовремя, структурам, ответственным за исполнение бюджета, следует взять на себя обязательство в первую очередь осуществить подготовительные мероприятия, такие как окончательная выверка данных и пользовательское тестирование.
Cleansing and reconciliation of the asset register are in progress. Ведутся чистка и выверка реестра активов.
Больше примеров...