Английский - русский
Перевод слова Classify
Вариант перевода Классификации

Примеры в контексте "Classify - Классификации"

Примеры: Classify - Классификации
Note: In using this table to evaluate and classify wastes, it is intended that classification should be based on the most restrictive cCategory and de minimis value for the chemicals in the waste. Имеется в виду, что при использовании данной таблицы для оценки и классификации отходов классификация должна основываться на свойствах тех химических компонентов, которые подпадают под наиболее строго ограничиваемую категорию и которым соответствует наименьший из нижних предельных уровней.
Compilation of financial statements - a compilation engagement where accountant uses accounting expertise, as opposed to auditing expertise, to collect, classify and summarize financial information. Подготовка информации, при которой бухгалтер использует бухгалтерский, а не аудиторский опыт для сбора, классификации и обобщения финансовой информации.
The pay differential between women and men is generally wider among non-manual workers than manual workers, although the reports do not classify pay differentials on this basis. Различия в оплате между женщинами и мужчинами в целом являются более значительными для работников нефизического труда, чем для работников физического труда, хотя в докладе не проводится классификации различий в оплате по этому признаку.
Studies related to space debris at the Research Institute for High-Frequency Physics and Radar Techniques/Division of Radar Techniques for Space Reconnaissance, are aimed primarily at the investigation and development of radar techniques and analysis methods to detect and classify man-made space objects and meteoroids. Исследования по проблеме космического мусора, проводимые Научно-исследовательским институтом физики высоких частот и радиолокационных методов/Отделом радиолокационных методов космической разведки, направлены прежде всего на изучение и развитие радиолокационных методов и методов анализа, используемых для обнаружения и классификации искусственных космических объектов и метеорных тел.
Several authors have provided additional conditions that classify some graphs as being of class one or class two, but do not provide a complete classification. Некоторые авторы дали дополнительные условия для принадлежности некоторых графов первому или второму классу, но полной классификации нет.
What is important in discussing a common understanding of driver assistance systems is the point of view from which we should classify these technologies. При выработке общего понимания концепции систем помощи водителю важно определить, с какой точки зрения следует рассматривать вопрос о классификации этих технологий.
Comment: The "WHO guidelines to classification" does not classify Endosulfan by its dermal toxicity, therefore the table should not contain the classification based on dermal toxicity. Комментарий: "Руководящие принципы классификации ВОЗ" не классифицируют эндосульфан по его почвенной токсичности, поэтому в таблицу не следует включать классификацию по почвенной токсичности.
Military occupations: the possibility of classifying in the armed forces only those occupations which are specific to the armed forces, such as soldiers, and classify those occupations with an equivalent elsewhere in ISCO with their corresponding group. Военные: возможность классификации по вооруженным силам только тех занятий, которые конкретно относятся к вооруженным силам, таких, как солдаты, и классификация тех занятий, которые имеют эквиваленты в других группах МСКЗ, по таким соответствующим группам.
Methodological documentation on sample definition, harmonised nomenclature that classify land use and land cover, surveyors manual and estimation methods was prepared, and the two surveys in which the project is divided were carried out. Были подготовлены методические документы по формированию выборки, согласованной номенклатуре для классификации видов землепользования и растительного покрова, деятельности регистраторов и методам оценки.
For increased comparability, core/non-core contributions of the World Food Programme and the United Nations High Commissioner for Refugees have been reclassified to bring them more in line with how other entities classify their data. В целях повышения сопоставимости методы классификации данных об основных/неосновных взносах в ресурсы Всемирной продовольственной программы и Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев были изменены таким образом, чтобы привести их в соответствие с теми методами, которые другие подразделения используют для этой цели.
The Government is clamping down on unscrupulous traders of books designated as harmful, while working to promote measures to be taken by the concerned industry by requesting them to distinctly classify the books in collaboration with the organizations concerned and local residents. Правительство прибегает к решительным мерам против недобросовестных торговцев вредными книгами и одновременно требует от соответствующей отрасли принятия необходимых мер в целях четкой классификации издаваемой литературы в сотрудничестве с заинтересованными организациями и местными жителями.
Another is to set a specific number of weeks (or days) as the cut-off point and classify anyone with at least that many weeks (or days) of employment and/or unemployment as belonging to the "usually active population". В соответствии с другой процедурой в качестве критерия для классификации в качестве "обычно активного населения" устанавливается конкретное число недель (или дней) занятости/безработицы.