Английский - русский
Перевод слова Christening
Вариант перевода Крестины

Примеры в контексте "Christening - Крестины"

Все варианты переводов "Christening":
Примеры: Christening - Крестины
I got to go over to the church for the christening today. Я должен сходить в церковь на крестины.
I hope they come to the christening. Надеюсь, они смогут приехать на крестины.
In the midst of a maelstrom, you still have time for a christening. В разгар всей этой кутерьмы, у тебя все-таки есть время на крестины.
Her christening will just have to be our reward for a safe return. Его крестины будут нашей наградой за благополучное возвращение.
I've just realised that the christening will have to be here. Я только сейчас поняла, что крестины должны пройти здесь.
I thought Maria could wear it for the christening. Думала, что Мария могла бы надеть её на крестины.
I've just got to get back for his christening, and everything will be all right. Мне просто нужно прилететь на его крестины и все будет в порядке.
I actually went to a christening in Cowbridge once. Я как-то раз даже ездил на крестины в Каубридж.
I've got a wedding on Saturday, a christening Sunday. У нас тут свадьба в субботу и крестины в воскресенье.
Were it not for the Dauphin's christening, he would have come himself. Если бы не крестины дофина, он бы пришел сам.
It's my cousin Ramon's baby's christening. Сегодня крестины у сына моего кузена Рамона.
Remember your cousin Jade's christening? Помнишь крестины твоей кузины, Джейд?
The christening's in a few hours, and you remind me of this now? Крестины через несколько часов, а ты напоминаешь мне сейчас?
You really saved our hides with this place, and I was hoping you'd come to my son's christening tomorrow. Вы буквально спасли нас с этим местом, и я надеюсь, что вы придете завтра на крестины моего сына.
Say, did you get the invitation to my son's christening? Скажи, ты получил приглашение на крестины моего сына?
An hour late for your grandson's christening? На час опоздать на крестины собственного внука?
Where'd you get the money for the christening? Ты где взял денег на крестины?
So why shouldn't she come to my daughter's christening? Почему бы ей не прийти на крестины моей дочери?
Or join us at the church, for my grandson's christening? Или присоединитесь к нам в церкви на крестины моего внука?
I'm going to my nephew's christening, Gino! Джино, я пойду на крестины моего племянника!
Put it this way, I won't be holding my breath for a christening invite. Скажем так, ждать приглашения на крестины я не буду.
Do you want me to come to Christine's christening? Ты хочешь, чтобы я пришла на крестины Кристины?
why don't we start with you inviting me to the christening? Может, начнём с того, что ты пригласишь меня на крестины?
Well, it's the same day as my niece's christening and I want my parents to see me. О, да... но... в этот же день крестины у моей племянницы но я хочу, чтобы мои предки видели меня попом.
We organize family celebrations at home, but if in Torun, christening, communion we want to invite many guests many premises are well prepared to host such events. Мы организовываем семейные торжества дома, но если в Торуни, крестины, причастие мы хотим пригласить много гостей много помещений, хорошо подготовлены к такого рода событиям.