| You really saved our hides with this place, and I was hoping you'd come to my son's christening tomorrow. | Вы буквально спасли нас с этим местом, и я надеюсь, что вы придете завтра на крестины моего сына. |
| Well, it's the same day as my niece's christening and I want my parents to see me. | О, да... но... в этот же день крестины у моей племянницы но я хочу, чтобы мои предки видели меня попом. |
| You won't win over the Christening. | Тебе не выиграть спор за крестины. |
| Right, yes, the christening. | Ах, да, крестины. |
| The christening must take place at once. | Нужно побыстрее устроить крестины. |
| I'd hate to mess up your christening. | Не хотелось бы испортить ваше крещение. |
| Well mate, it was my christening. | Чувак, это было мое крещение. |
| We might make it to the christening in time. | Может, мы ещё успеем вовремя на крещение. |
| The first "christening by fire" of the ensemble was held in March 1995, when Preili was visited by Māris Gailis, President of the Cabinet of Ministers. | Первое "крещение огнём" у ансамбля состоялось в марте 1995 года, когда Прейли посетил тогдашний президент Совета министров Марис Гаилис. |
| You've missed your son's christening, but you've made it in time for the sandwiches? | Ты пропустил крещение своего сына, но успел к сэндвичам? |
| It's time for a christening of our little Macintosh. | Пора крестить нашего маленького Макинтоша. |
| Today we buried someone, now a wedding, tomorrow a christening, and no end in sight. | Сегодня в обед хоронили, сейчас венчаем, завтра утром крестить будем. |