Английский - русский
Перевод слова Choke
Вариант перевода Душить

Примеры в контексте "Choke - Душить"

Примеры: Choke - Душить
I will choke you until you are dead. Я буду душить тебя, пока ты не сдохнешь.
You can't just choke someone who's sleeping. Ты не можешь просто так душить спящего.
He has asked me to choke him before. Раньше он просил меня душить его.
Heart attacks can't cause you to reach out and choke someone. Сердечные приступы не могли быть причиной, чтобы брать и душить кого-либо.
Someone was orchestrating this, Purposely getting the kids to choke themselves. Кто-то это организовал, специально заставляя детей душить самих себя.
All right, now this time, I want you to choke me a little bit. Хорошо, теперь это время, я хочу, чтобы вы душить меня немного.
Me dad said vampires could use them to choke or garrotte us in a fight. Мой отец говорил, вампиры могут использовать их в схватке, чтобы душить или подвешивать нас.
All I did do is let that animal choke me. Всё, чего я добился - позволил этой твари душить меня.
And apparently, he likes to choke women from behind. И очевидно, ему нравится душить женщин сзади.
Either can choke him out till he falls asleep. Либо так, либо можно душить, пока не отключится.
The combatant put me in a choke hold, started hitting my head. Противник начал душить меня и бить по голове.
He pays you extra if you let him choke you. Он платит сверху, если позволишь ему себя душить.
I'm going to choke him till he's dead. Я собираюсь душить его, пока он не умрет.
You'd think cheese wouldn't choke 'ee! Можно подумать, сыр не душить 'УО!
But why did Tolson choke his own gofer? Но зачем Толсону душить своего мальчика на побегушках?
With the last of me, I'll choke the life from you! С последним из меня, я буду душить жизнь от вас!
I can't vote for it with one hand and choke it with the other. я не могу одной рукой голосовать за него, и душить другой.
Though I'd be surprised my kin could choke them down, being half as ugly as him. Хотя я был бы удивлен мои родственники могли душить их, наполовину уродлив, как он
"I tried to defend myself, but he proceeded to choke me,"nearly unconscious, "Я пыталась защититься, но он начал меня душить"
I'd like to walk up in that office, grab one of those guys and choke him until his eyes pop out! Хочу зайти туда в офис, схватить одного из этих и душить, душить, пока у него глаза не вылезут!
Lynne, no choke holds! Линн, нельзя душить!
I want to choke you until your eyes literally pop out of your head. Я хочу душить тебя до тех пор, пока твои глаза не вылетят из орбит.
Later, in the confessional, Father Maxi tries to choke Cartman after he unwittingly confesses all the pranks he has played on the priest. Чуть позднее ребята идут в церковь, где отец Макси начинает душить Картмана в исповедальне, узнав на исповеди, что тот неоднократно устраивал различные проказы по отношению к священнику.
Everyone in town knows that! Japanese girls with no restraint just to choke me till I faint is all I really want for Christmas this year! Спроси кого угодно в городе! Хочу японок без стыда, Чтоб шлепать и душить меня,
Bosse wrote in the Letters that she had nothing to do but stay at home and choke down the tears while Strindberg attempted consolation by giving her a Baedeker "to read a trip in". Босс писала в «письмах», что ей нечего было делать, кроме как оставаться дома и душить слезы, в то время как Стриндберг пытался утешить ее Отмененное путешествие было началом конца.