Английский - русский
Перевод слова Choke
Вариант перевода Задушить

Примеры в контексте "Choke - Задушить"

Примеры: Choke - Задушить
Suppose I wanted to choke you... Предположим, я захотел задушить вас...
Hold me tight, as if you wanted to choke me. Держи меня крепче, как будто хочешь задушить меня.
They want to outlaw our party... to choke off the voice of the working class. Они хотят объявить нашу партию вне закона, задушить голос рабочего класса.
We don't want to choke her. Мы ведь не хотим ее задушить.
RJ quit a few weeks ago, after his dad tried to choke Coach. Эр Джей ушел несколько недель назад, после того, как его отец пытался задушить тренера.
It takes heft to choke a big guy to death. Её использовали чтобы задушить большого парня до смерти.
Oof! We can choke that chicken later. Мы можем задушить эту курицу потом.
There's enough cumin in here to choke a camel. Relax. Здесь столько тмина, что можно задушить верблюда.
Yes, he tried to choke me. Да, он хотел меня задушить.
The smoke is enough to choke you. Дыма достаточно, чтобы задушить тебя.
Our shame can choke us, kill us. Наш стыд может задушить, убить нас.
Jules, didn't he try to choke you? Джулс, разве он не пытался тебя задушить?
Mary... in the court, you would faint... when people accused of witchery sent their spirit out to choke you. Мэри, в суде ты упала бы в обморок... когда люди обвинялись в чарах посылающих духов, чтобы задушить тебя.
Which is an admission that he did try to choke her. То есть он признал, что пытался ее задушить!
You need to press your forearm into the back of his neck, grab your elbow with the other hand to choke him right out. Тебе надо упереться рукой в его шею. другой взять ее за локоть и задушить его.
Charlie, you've just put a choke hold on Summers, yes? Чарли, ты просто схватил Саммерса, чтобы задушить, да?
Are you trying to choke me to death, Abel? Ты что, задушить меня до смерти что-ли хочешь?
Well, maybe death is now looking through the golden frame of this dream, and now reality is going to choke me to death. Ну, может быть смерть теперь смотрит через золотую рамку этого сна,... и теперь реальность пытается задушить меня до смерти.
it's about the fact that I tried to choke my girlfriend to death. Речь о том, что я пытался задушить свою девушку до смерти
In pursuit of their policies, those powerful interests have employed their financial might, as well as their control of the media to not only choke our economy but also to demonize us before the world. Стремясь к осуществлению своей политики, эти могущественные круги используют свою финансовую мощь, а также контроль над средствами массовой информации, для того чтобы не только задушить нашу экономику, но и выставить нас в самом неприглядном свете перед всем миром.
You and I both know how easy it would be to choke Becca out. Ты и я мы оба знаем как лекго это может быть задушить Бекку
maybe you should... maybe you should choke yourself! может лучше тебе... может лучше тебе себя задушить?
For my delegation, the purpose of these additional measures is not to choke or harm Iran - much less to outlaw it - but simply to encourage it to be more cooperative with the IAEA and to show transparency in its nuclear programme. Для моей делегации цель этих дополнительных мер заключается не в том, чтобы задушить Иран или нанести ему вред - и тем более не поставить его вне закона, - а просто призвать его к более широкому сотрудничеству с МАГАТЭ и проявлению транспарентности в отношении своей ядерной программы.
Last year, many investors questioned the ECB's ability to launch a bond-buying program in the face of German opposition, and many others doubted the Fed's willingness to tighten monetary policy, because doing so could choke off the US economic recovery. В прошлом году, многие инвесторы поставили под сомнение, способность ЕЦБ начать программу покупки облигаций в лице немецкой оппозиции, и многие другие сомневались в готовности ФРС ужесточения денежно-кредитной политики, так как это может задушить восстановление экономики США.
When you came in and you were just strumming the guitar, and it was, like, totally off-key, I wanted to choke you! Когда ты появился, ты просто бренчал на гитаре, это было насквозь фальшиво, так, что хотелось задушить тебя!