Английский - русский
Перевод слова Choke

Перевод choke с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подавиться (примеров 18)
'Cause someone should check mine for bones, 'cause I could choke on one. Нужно, чтобы мой кусок, проверили, есть ли там косточки, а то я ведь и подавиться могу.
~ There's a risk that he might choke. Есть риск, что он может подавиться.
She said, "I hope you choke on your own bile... you pretentious, conniving snake." "чтоб тебе собственной желчью подавиться, претенциозная, мерзкая змея."
You could choke on your own vomit. Можно подавиться собственной блевотиной.
Please feel free to choke on it. Прошу, не стесняйся подавиться.
Больше примеров...
Задушить (примеров 43)
Hold me tight, as if you wanted to choke me. Держи меня крепче, как будто хочешь задушить меня.
Oof! We can choke that chicken later. Мы можем задушить эту курицу потом.
He came out of his room this morning wearing his Darth Vader helmet and tried to choke me to death with the force, so I'd say, "a little better." Ну, сегодня он вышел из комнаты в шлеме Дарта Вэйдера и пытался задушить меня при помощи "Силы", так что, ему немного лучше.
Waiting for his call had me ready to choke myself... with the telephone cord. У тебя появляется желание задушить себя телефонным проводом.
What's special about it is that the guys can also throw and choke you... А еще там противник может схватить за горло и задушить вас...
Больше примеров...
Душить (примеров 31)
Someone was orchestrating this, Purposely getting the kids to choke themselves. Кто-то это организовал, специально заставляя детей душить самих себя.
But why did Tolson choke his own gofer? Но зачем Толсону душить своего мальчика на побегушках?
I want to choke you until your eyes literally pop out of your head. Я хочу душить тебя до тех пор, пока твои глаза не вылетят из орбит.
Later, in the confessional, Father Maxi tries to choke Cartman after he unwittingly confesses all the pranks he has played on the priest. Чуть позднее ребята идут в церковь, где отец Макси начинает душить Картмана в исповедальне, узнав на исповеди, что тот неоднократно устраивал различные проказы по отношению к священнику.
So if you don't want to choke her out, we won't choke her out. И если ты не хочешь её душить, мы не будем её душить.
Больше примеров...
Придушить (примеров 13)
I mean, sure, I could probably choke out a baby panda. Нет, конечно я мог бы придушить детеныша панды.
Strong enough to choke the breath out of a woman and sling her to the floor? И достаточно сильны, чтобы придушить женщину и бросить ее на пол?
Why don't I choke you a little? Может, придушить тебя?
On my best day, I'd have to fight the urge to choke that guy out. И в лучшие времена я с трудом сдерживался, чтобы не придушить его.
You'll wait till I'm asleep, then you'll choke me, so he'll just have your version. Хочешь теперь придушить меня во сне, чтоб рассказать ему свою версию!
Больше примеров...
Давиться (примеров 4)
I'd be busy too, if I had to choke on this otter. Я бы тоже был занят, если бы мне пришлось давиться этой выдрой.
Remind me never to choke on a chicken bone in front of you. Напомни мне никогда не давиться куриными костями у тебя на глазах.
Okay, Harvey, you didn't bring me here to make me choke down these brussels sprouts. Харви, ты ведь привел меня сюда не для того, чтобы заставить давиться брюссельской капустой.
And they will claw and choke till all of them croak И они будут дергаться и давиться, пока не заквакают
Больше примеров...
Задохнется (примеров 5)
If I keep feeding him beers, maybe I'll get lucky and he'll choke on his own vomit. Если я продолжу кормить его пивом, то мне повезет и он задохнется в своей собственной рвоте.
If we do that she will choke to death! Если мы сделаем это, она задохнется!
You could choke Vulcan in here. Да здесь даже сам Вулкан задохнется!
She said that she was afraid that it would land in the ocean and choke a dolphin to death. Она сказала, что боится, что его занесет в океан, а потом дельфин проглотит шарик и задохнется.
Well, I hope in my dream you choke. Ну, надеюсь, в моих мечтах он подавится и задохнется.
Больше примеров...
Задохнулся (примеров 7)
I don't want you to choke to death. Я не хочу, чтобы ты задохнулся.
With this I didn't choke, I was strangled but cried out. С этим я не задохнулся и смог закричать.
Do you think I would choke to death if I swallowed my straw? Как думаете, я бы задохнулся, если бы проглотил соломинку?
I hope you choke. Что б ты задохнулся!
So my son doesn't choke to death in this. Барух, ну давай, пусть будет сквознячок, я не хочу чтоб мой сын задохнулся тут насмерть!
Больше примеров...
Задыхаться (примеров 6)
Well, it's hard to choke when you have all the answers. Ну, трудно задыхаться когда у тебя есть ответы на вопросы.
I mean, all she could do was sit there, and slowly choke to death. В смысле, всё, что она могла - это просто сидеть и медленно задыхаться.
And I started to choke and... and he knew I was coming round, so he put his arm over my eyes, so I couldn't see him. Я начала задыхаться и... он знал, что я обернусь, и он закрыл мне глаза рукой, чтобы я его не видела.
Do you know if you won't choke with it? А знаете, что вы будете задыхаться от этой правды?
And you will slowly asphyxiate until you choke to death while remaining fully-conscious, unless you do exactly what I say. И вы будете медленно задыхаться, пока коньки не отбросите от удушья... оставаясь все время в сознании, если только не сделаете точно так, как я скажу.
Больше примеров...
Дроссельная катушка (примеров 1)
Больше примеров...
Задохнуться (примеров 15)
You could drown, choke, eat poison berries. Ты могла утонуть, задохнуться, съесть ядовитые ягоды.
You know, if things kick off, I'm not sticking around here to choke to death in some basement. Знаешь, если дойдет до этого, я не собираюсь оставаться здесь и задохнуться от газа в каком-нибудь подвале.
For example, a toy manufacturer should eliminate small pieces that young children could swallow and choke on, plastic bags that could suffocate them and the use of potentially toxic substances. Например, изготовителю игрушек следует устранять из конструкции мелкие детали, которые маленькие дети могут проглотить и которыми они могут подавиться, и не использовать пластмассовые пакеты, в которых дети могут задохнуться, и потенциально токсичные вещества.
The moral of this story is that if I'd cause a stranger to choke to death for my own amusement, what do you think I'll do to you if you don't tell me who ordered you to kill Colosimo? Мораль этой истории в том, что я заставил незнакомого мне человека задохнуться просто чтобы развлечь себя, и как вы думаете, что сделаю я, если ты не скажешь мне, кто приказал тебе убить Колозимо?
You could choke to death in here. От нее задохнуться можно.
Больше примеров...
Задохнешься (примеров 3)
if you vomit, you will choke. Если тебя стошнит, ты задохнешься.
You'll choke and die, and I will dance and sing. Это ты задохнешься, а я буду петь и танцевать.
You have to breathe, or you'll choke. Ты должна дышать, иначе задохнешься
Больше примеров...