At least we'll die with smiles on our faces, and a little bit of vomit 'cause sometimes those Quaaludes will make you choke on your own tongue. | По крайней мере, мы умрем с улыбками на наших лицах и небольшим количеством рвоты, потому что иногда от этих слабительных можно подавиться собственным языком. |
She said, "I hope you choke on your own bile... you pretentious, conniving snake." | "чтоб тебе собственной желчью подавиться, претенциозная, мерзкая змея." |
So, he got the whole apple in his mouth, but it got stuck, and Lewis and Jeremy started tickling him, and I got worried he might choke. | Значит, у него во рту было целое яблоко, но оно застряло, и Льюис с Джереми начали его щекотать, и я стал волноваться, что он может подавиться. |
Why don't you choke on your Spam? | Чтоб тебе фаршем подавиться. |
Please feel free to choke on it. | Прошу, не стесняйся подавиться. |
RJ quit a few weeks ago, after his dad tried to choke Coach. | Эр Джей ушел несколько недель назад, после того, как его отец пытался задушить тренера. |
It takes heft to choke a big guy to death. | Её использовали чтобы задушить большого парня до смерти. |
You need to press your forearm into the back of his neck, grab your elbow with the other hand to choke him right out. | Тебе надо упереться рукой в его шею. другой взять ее за локоть и задушить его. |
Well, maybe death is now looking through the golden frame of this dream, and now reality is going to choke me to death. | Ну, может быть смерть теперь смотрит через золотую рамку этого сна,... и теперь реальность пытается задушить меня до смерти. |
it's about the fact that I tried to choke my girlfriend to death. | Речь о том, что я пытался задушить свою девушку до смерти |
I will choke you until you are dead. | Я буду душить тебя, пока ты не сдохнешь. |
The combatant put me in a choke hold, started hitting my head. | Противник начал душить меня и бить по голове. |
I want to choke you until your eyes literally pop out of your head. | Я хочу душить тебя до тех пор, пока твои глаза не вылетят из орбит. |
Bosse wrote in the Letters that she had nothing to do but stay at home and choke down the tears while Strindberg attempted consolation by giving her a Baedeker "to read a trip in". | Босс писала в «письмах», что ей нечего было делать, кроме как оставаться дома и душить слезы, в то время как Стриндберг пытался утешить ее Отмененное путешествие было началом конца. |
And you - you can choke him... | Ты... Можешь душить его, пока он не отключится. |
Louisville bound with a bank roll big enough to choke a cow. | Луисвилльского забега и сорванного банка достаточно, чтобы придушить корову. |
Please don't say you want to choke me. | Так что пожалуйста, не говори, что хочешь меня придушить. |
Why don't I choke you a little? | Может, придушить тебя? |
On my best day, I'd have to fight the urge to choke that guy out. | И в лучшие времена я с трудом сдерживался, чтобы не придушить его. |
You'll wait till I'm asleep, then you'll choke me, so he'll just have your version. | Хочешь теперь придушить меня во сне, чтоб рассказать ему свою версию! |
I'd be busy too, if I had to choke on this otter. | Я бы тоже был занят, если бы мне пришлось давиться этой выдрой. |
Remind me never to choke on a chicken bone in front of you. | Напомни мне никогда не давиться куриными костями у тебя на глазах. |
Okay, Harvey, you didn't bring me here to make me choke down these brussels sprouts. | Харви, ты ведь привел меня сюда не для того, чтобы заставить давиться брюссельской капустой. |
And they will claw and choke till all of them croak | И они будут дергаться и давиться, пока не заквакают |
If I keep feeding him beers, maybe I'll get lucky and he'll choke on his own vomit. | Если я продолжу кормить его пивом, то мне повезет и он задохнется в своей собственной рвоте. |
If we do that she will choke to death! | Если мы сделаем это, она задохнется! |
You could choke Vulcan in here. | Да здесь даже сам Вулкан задохнется! |
She said that she was afraid that it would land in the ocean and choke a dolphin to death. | Она сказала, что боится, что его занесет в океан, а потом дельфин проглотит шарик и задохнется. |
Well, I hope in my dream you choke. | Ну, надеюсь, в моих мечтах он подавится и задохнется. |
With this I didn't choke, I was strangled but cried out. | С этим я не задохнулся и смог закричать. |
'Cause what if I choke on the battery? | если бы я задохнулся из-за батарейки? |
Do you think I would choke to death if I swallowed my straw? | Как думаете, я бы задохнулся, если бы проглотил соломинку? |
I did not choke, Marv. | Мэра, я не задохнулся. |
So my son doesn't choke to death in this. | Барух, ну давай, пусть будет сквознячок, я не хочу чтоб мой сын задохнулся тут насмерть! |
Well, it's hard to choke when you have all the answers. | Ну, трудно задыхаться когда у тебя есть ответы на вопросы. |
I mean, all she could do was sit there, and slowly choke to death. | В смысле, всё, что она могла - это просто сидеть и медленно задыхаться. |
Do you know if you won't choke with it? | А знаете, что вы будете задыхаться от этой правды? |
Because you have a tendency to choke under pressure, and so I'm going to be there... with Barbra and her husband, James Brolin... to watch you blow your first big Broadway audition. | Потому что ты всегда начинаешь задыхаться, когда вокруг такое давление, так что я буду там... с Барброй и её мужем, Джеймсом Бролином... чтобы увидеть, как ты завалишь свое первое большое Бродвейское прослушивание. |
And you will slowly asphyxiate until you choke to death while remaining fully-conscious, unless you do exactly what I say. | И вы будете медленно задыхаться, пока коньки не отбросите от удушья... оставаясь все время в сознании, если только не сделаете точно так, как я скажу. |
A child may easily choke on the small parts. | Нет. Дети могут задохнуться, если проглотят мелкие части. |
Would he... would he choke and die so close to fixing things with his daughter? | Мог бы он... мог бы просто задохнуться и умереть почти решив проблемы своей дочери? |
What, so we choke to death instead? | Уж лучше задохнуться что ли? |
Or choke or burn the house down. | И не задохнуться, и не сжечь дом дотла. |
You could choke to death in here. | От нее задохнуться можно. |
if you vomit, you will choke. | Если тебя стошнит, ты задохнешься. |
You'll choke and die, and I will dance and sing. | Это ты задохнешься, а я буду петь и танцевать. |
You have to breathe, or you'll choke. | Ты должна дышать, иначе задохнешься |