| I mean, sure, I could probably choke out a baby panda. | Нет, конечно я мог бы придушить детеныша панды. |
| Louisville bound with a bank roll big enough to choke a cow. | Луисвилльского забега и сорванного банка достаточно, чтобы придушить корову. |
| You can choke me if you want to. | Можешь придушить меня, если хочешь. |
| I would've asked him to choke me at the party. | Я бы попросила придушить меня на вечеринке. |
| A kid like Max. I wanted to choke her. | Ребенка вроде Макса . Хотелось её придушить. |
| Please don't say you want to choke me. | Так что пожалуйста, не говори, что хочешь меня придушить. |
| I just convinced Lolly that I was a CIA operative so that she wouldn't rat on me for attempting to choke her to death. | Я только что убедила Лолли, что я сотрудник ЦРУ, чтобы она не настучала на меня за мою попытку ее придушить. |
| Strong enough to choke the breath out of a woman and sling her to the floor? | И достаточно сильны, чтобы придушить женщину и бросить ее на пол? |
| Mama wants to choke Daddy. | Мамочка хочет придушить Папочку. |
| Why don't I choke you a little? | Может, придушить тебя? |
| You know, I'm still a bit fuzzy on the details... what with you trying to choke the life out of me... but what fascinates me is how after all could still feel safe coming here. | Знаешь, я все ещё нахожусь в неведении по поводу деталей того, как ты пытался придушить меня, но... сейчас меня восхищает... что после всего этого, Лана всё ещё может чувствовать себя здесь в безопасности. |
| On my best day, I'd have to fight the urge to choke that guy out. | И в лучшие времена я с трудом сдерживался, чтобы не придушить его. |
| You'll wait till I'm asleep, then you'll choke me, so he'll just have your version. | Хочешь теперь придушить меня во сне, чтоб рассказать ему свою версию! |