Английский - русский
Перевод слова Chimney
Вариант перевода Паровоз

Примеры в контексте "Chimney - Паровоз"

Все варианты переводов "Chimney":
Примеры: Chimney - Паровоз
He was a good deal older than me, smoked like a chimney. Он был намного старше меня, и дымил как паровоз.
At 18, I was smoking like a chimney. В 18 лет уже дымила как паровоз.
Stan was smoking like a chimney last month. Стэн в прошлом месяце дымил, как паровоз.
Magnificent drinker, smokes like a chimney. Отличный собутыльник, дымит как паровоз.
He smokes like a chimney and drinks like a fish. Он курит как паровоз и пьёт как сапожник.
Mum's getting on in years, and she smokes like a chimney. Мама с каждым днём стареет и дымит как паровоз.
Yes, right, and he smokes like a chimney! Это верно, а он курит, как паровоз!
Smoke like a chimney and then complain! Куришь как паровоз, а потом жалуешься.
Before he got saved, he used to smoke like a chimney and drink like a fish. До того, как он открыл путь к спасению... Он курил как паровоз и пил как сапожник.
Smokes like a chimney. Он курит как паровоз.
He smokes like a chimney. Дымит, как паровоз.
Tom smokes like a chimney. Том курит как паровоз.
He smokes like a chimney. О'Кейси. Он курит как паровоз.
At 18, I was smoking like a chimney. В 18 лет я уже курила как 'паровоз'.
This was married to a Lemaître multiple-jet blastpipe and wide-diameter chimney, allowing the locomotive to produce performances akin to the more powerful Lord Nelson class. Также на паровоз установили конусное устройство Леметра и трубу большего диаметра, что позволило ему приблизиться по эффективности к более мощному Lord Nelson class.
Cary Grant, Carole Lombard are lighting up. Bette Davis- a chimney. Кэрри Грант, Кэрол Ломбард смолят, Бетти Дэвис дымит как паровоз!