He was a good deal older than me, smoked like a chimney. |
Он был намного старше меня, и дымил как паровоз. |
At 18, I was smoking like a chimney. |
В 18 лет уже дымила как паровоз. |
Stan was smoking like a chimney last month. |
Стэн в прошлом месяце дымил, как паровоз. |
Magnificent drinker, smokes like a chimney. |
Отличный собутыльник, дымит как паровоз. |
He smokes like a chimney and drinks like a fish. |
Он курит как паровоз и пьёт как сапожник. |
Mum's getting on in years, and she smokes like a chimney. |
Мама с каждым днём стареет и дымит как паровоз. |
Yes, right, and he smokes like a chimney! |
Это верно, а он курит, как паровоз! |
Smoke like a chimney and then complain! |
Куришь как паровоз, а потом жалуешься. |
Before he got saved, he used to smoke like a chimney and drink like a fish. |
До того, как он открыл путь к спасению... Он курил как паровоз и пил как сапожник. |
Smokes like a chimney. |
Он курит как паровоз. |
He smokes like a chimney. |
Дымит, как паровоз. |
Tom smokes like a chimney. |
Том курит как паровоз. |
He smokes like a chimney. |
О'Кейси. Он курит как паровоз. |
At 18, I was smoking like a chimney. |
В 18 лет я уже курила как 'паровоз'. |
This was married to a Lemaître multiple-jet blastpipe and wide-diameter chimney, allowing the locomotive to produce performances akin to the more powerful Lord Nelson class. |
Также на паровоз установили конусное устройство Леметра и трубу большего диаметра, что позволило ему приблизиться по эффективности к более мощному Lord Nelson class. |
Cary Grant, Carole Lombard are lighting up. Bette Davis- a chimney. |
Кэрри Грант, Кэрол Ломбард смолят, Бетти Дэвис дымит как паровоз! |