Английский - русский
Перевод слова Chimney

Перевод chimney с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дымоход (примеров 93)
You were evoking memories by putting grass clippings in his chimney? Вы пробуждали воспоминания, запихивая свежую траву ему в дымоход?
I sweep the chimney for one, then another... Одной я прочищу дымоход, второй пригласит МЕНЯ
I don 't want our chimney to go dry. я не хочу, чтобы наш дымоход пересох.
Fred should have had this chimney swept in September when we didn't need a fire, instead of mooning about like Фред должен был прочистить дымоход в сентябре, когда мы не нуждались в огне, вместо того, чтобы сиять, как
If they're unfriendly, I'll give you a sign to damp the chimney. Если они настроены враждебно, по моему сигналу завалишь дымоход.
Больше примеров...
Труба (примеров 22)
It has a chimney, an enormous oven and also two faucets of water. Там есть труба, огромная печь, а также два крана с водой.
Doctor, I've been thinking, the chimney... Доктор, я подумала, эта труба...
You're smoking like a chimney. Ты смолишь как труба.
This utility shaft here acts like a chimney, draws the thermal components into the engine room, which ignites the fuel vapor, causing a secondary explosion of far greater magnitude. Эта шахта сработала, как труба, отводя горячий воздух в моторный отсек, загорелись топливные пары, произошел вторичный взрыв гораздо большей силы.
At least a distillery chimney is still here. По крайней мере, труба "самогонного аппартата" все еще здесь.
Больше примеров...
Камин (примеров 13)
Once they leave, it enters the chimney. Как только они уйдут войдём в камин.
Where'll the chimney be? А где будет камин?
Maybe I come down the chimney, Kaylee. Может, я спустился через камин, Кейли.
I'm here to check if you have a chimney. Проверяю, есть ли в твоем дома камин.
It may surprise you, to descend through your chimney. and leave you a nice gift. when you need it most. Потому что он может тебя сильно удивить, когда через камин спустится в дом, чтобы оставить тебе такой подарок, который ты хотел бы получить больше всего.
Больше примеров...
Паровоз (примеров 16)
Mum's getting on in years, and she smokes like a chimney. Мама с каждым днём стареет и дымит как паровоз.
Before he got saved, he used to smoke like a chimney and drink like a fish. До того, как он открыл путь к спасению... Он курил как паровоз и пил как сапожник.
Smokes like a chimney. Он курит как паровоз.
He smokes like a chimney. О'Кейси. Он курит как паровоз.
This was married to a Lemaître multiple-jet blastpipe and wide-diameter chimney, allowing the locomotive to produce performances akin to the more powerful Lord Nelson class. Также на паровоз установили конусное устройство Леметра и трубу большего диаметра, что позволило ему приблизиться по эффективности к более мощному Lord Nelson class.
Больше примеров...
Каминный (примеров 2)
But I'll only come if you guarantee me a glimpse of the famous chimney piece at Rosings Park! Но с одним условием, что ты мне позволишь заглянуть в знаменитый каминный зал в Росингз Парке!
I dare say you'll be able to imagine the scope of the whole, Mr Wickham, when I tell you that the chimney piece alone, in the second drawing room, cost all of 800 pounds! И должен сказать, что вы сможете оценить истинные масштабы, мистер Уикэм, когда узнаете, что только каминный зал рядом со второй гостиной стоит 800 фунтов!
Больше примеров...
Трубочиста (примеров 4)
How did Victorians who couldn't afford chimney sweeps clear the soot from their chimneys? Как викторианцы, которые не могли себе позволить услуги трубочиста, чистили сажу со своего дымохода?
No. He looks like a chimney sweeper. Он так на трубочиста похож!
I'm a hard worker, l don't mind crawling into a chimney or digging coal. That's OK by me. Я привыкла к тяжёлой работе, я не боюсь сползти до трубочиста или шахтёра.
Through several projects in the past, the development of training programmes and occupational standards is financed, which could include a greater number of RAE population (assistant of car- varnisher, assistant chimney, laundry lady, assistant tire repairman, cleaning man/lady, utility hygiene). Благодаря нескольким прошлым проектам финансируется разработка программ обучения и профессиональных стандартов, что может привлечь большее число представителей РАЕ (помощник автополировщика, помощник трубочиста, прачка, помощник мастера по ремонту шин, уборщик, санитар).
Больше примеров...