We climb on the roof and put ball inside chimney. | Мы подымаемся на крышу и кладем мяч в дымоход. |
I've got asbestos in my bones, creaks in my floorboards, and a dirty-ash chimney. | На моих костях асбест, половицы скрипят, и дымоход забит золой. |
More likely did it coming down the chimney though. | Более вероятно, что он сломал его, пролезая в дымоход |
And the chimney's choked with soot. | И дымоход забит сажей. |
If they're unfriendly, I'll give you a sign to damp the chimney. | Если они настроены враждебно, по моему сигналу завалишь дымоход. |
Doctor, I've been thinking, the chimney... | Доктор, я тут подумала... труба... |
At least a distillery chimney is still here. | По крайней мере, труба "самогонного аппартата" все еще здесь. |
For that, Cardinal has asked me to remind you we have a chimney. | И кардинал просил вам напомнить, у нас есть труба на крыше. |
Is that a chimney going? | Там что, труба дымится? |
The solar chimney may be coupled with a badgir or a wood chimney for stronger effect. | Солнечная дымовая труба может быть соединена с бадгиром или деревянной дымовой трубой для более сильного эффекта. |
The neighbors' chimney is cold again. | Камин у соседей всё ещё холодный. |
Where'll the chimney be? | А где будет камин? |
Maybe I come down the chimney, Kaylee. | Может, я спустился через камин, Кейли. |
I'm here to check if you have a chimney. | Проверяю, есть ли в твоем дома камин. |
It may surprise you, to descend through your chimney. and leave you a nice gift. when you need it most. | Потому что он может тебя сильно удивить, когда через камин спустится в дом, чтобы оставить тебе такой подарок, который ты хотел бы получить больше всего. |
He was a good deal older than me, smoked like a chimney. | Он был намного старше меня, и дымил как паровоз. |
Yes, right, and he smokes like a chimney! | Это верно, а он курит, как паровоз! |
Tom smokes like a chimney. | Том курит как паровоз. |
He smokes like a chimney. | О'Кейси. Он курит как паровоз. |
Cary Grant, Carole Lombard are lighting up. Bette Davis- a chimney. | Кэрри Грант, Кэрол Ломбард смолят, Бетти Дэвис дымит как паровоз! |
But I'll only come if you guarantee me a glimpse of the famous chimney piece at Rosings Park! | Но с одним условием, что ты мне позволишь заглянуть в знаменитый каминный зал в Росингз Парке! |
I dare say you'll be able to imagine the scope of the whole, Mr Wickham, when I tell you that the chimney piece alone, in the second drawing room, cost all of 800 pounds! | И должен сказать, что вы сможете оценить истинные масштабы, мистер Уикэм, когда узнаете, что только каминный зал рядом со второй гостиной стоит 800 фунтов! |
How did Victorians who couldn't afford chimney sweeps clear the soot from their chimneys? | Как викторианцы, которые не могли себе позволить услуги трубочиста, чистили сажу со своего дымохода? |
No. He looks like a chimney sweeper. | Он так на трубочиста похож! |
I'm a hard worker, l don't mind crawling into a chimney or digging coal. That's OK by me. | Я привыкла к тяжёлой работе, я не боюсь сползти до трубочиста или шахтёра. |
Through several projects in the past, the development of training programmes and occupational standards is financed, which could include a greater number of RAE population (assistant of car- varnisher, assistant chimney, laundry lady, assistant tire repairman, cleaning man/lady, utility hygiene). | Благодаря нескольким прошлым проектам финансируется разработка программ обучения и профессиональных стандартов, что может привлечь большее число представителей РАЕ (помощник автополировщика, помощник трубочиста, прачка, помощник мастера по ремонту шин, уборщик, санитар). |