| I don 't want our chimney to go dry. | я не хочу, чтобы наш дымоход пересох. |
| so hurry down the chimney tonight hurry tonight santa, baby | так поспеши спуститься в дымоход сегодня вечером поспеши, вечером Санта, крошка |
| They would tie string to its legs and either drop it down the chimney and it would dive down, fall down and... | Они привязывали веревку к ногам и кидали его в дымоход, и он нырял, падал вниз... |
| And the badger would shoot up the chimney... | И барсук влетал в дымоход... |
| The next one serves the music room, but you want the disused chimney beyond that arch. | Дымоход рядом с ним ведет в музыкальный салон. |
| Doctor, I've been thinking, the chimney... | Доктор, я тут подумала... труба... |
| On 23 January 2015, the NRM announced that the smoke deflectors and double chimney will be retained, including a return to its BR green livery, to keep it as historically accurate as possible as No. 60103. | 23 января 2015 года музей объявил, что дефлекторы дыма и двойная труба будут сохранены, а раскраска паровоза станет зелёной, чтобы максимально точно передать внешний вид Nº 60103 British Railways. |
| The lord mayor's got a stopped-up chimney. | У лорд-мэра труба совсем засорилась. |
| A chimney that doesn't blow smoke. | Труба, из которой не идёт дым. |
| The wood will burn out and leave the chimney. | Дерево прогорит - получится труба для сауны. |
| Once they leave, it enters the chimney. | Как только они уйдут войдём в камин. |
| And you say he left through the chimney? | Вы говорите, он ушел через камин? |
| Maybe I come down the chimney, Kaylee. | Может, я спустился через камин, Кейли. |
| I'm here to check if you have a chimney. | Проверяю, есть ли в твоем дома камин. |
| It may surprise you, to descend through your chimney. and leave you a nice gift. when you need it most. | Потому что он может тебя сильно удивить, когда через камин спустится в дом, чтобы оставить тебе такой подарок, который ты хотел бы получить больше всего. |
| At 18, I was smoking like a chimney. | В 18 лет уже дымила как паровоз. |
| Stan was smoking like a chimney last month. | Стэн в прошлом месяце дымил, как паровоз. |
| Tom smokes like a chimney. | Том курит как паровоз. |
| This was married to a Lemaître multiple-jet blastpipe and wide-diameter chimney, allowing the locomotive to produce performances akin to the more powerful Lord Nelson class. | Также на паровоз установили конусное устройство Леметра и трубу большего диаметра, что позволило ему приблизиться по эффективности к более мощному Lord Nelson class. |
| Cary Grant, Carole Lombard are lighting up. Bette Davis- a chimney. | Кэрри Грант, Кэрол Ломбард смолят, Бетти Дэвис дымит как паровоз! |
| But I'll only come if you guarantee me a glimpse of the famous chimney piece at Rosings Park! | Но с одним условием, что ты мне позволишь заглянуть в знаменитый каминный зал в Росингз Парке! |
| I dare say you'll be able to imagine the scope of the whole, Mr Wickham, when I tell you that the chimney piece alone, in the second drawing room, cost all of 800 pounds! | И должен сказать, что вы сможете оценить истинные масштабы, мистер Уикэм, когда узнаете, что только каминный зал рядом со второй гостиной стоит 800 фунтов! |
| How did Victorians who couldn't afford chimney sweeps clear the soot from their chimneys? | Как викторианцы, которые не могли себе позволить услуги трубочиста, чистили сажу со своего дымохода? |
| No. He looks like a chimney sweeper. | Он так на трубочиста похож! |
| I'm a hard worker, l don't mind crawling into a chimney or digging coal. That's OK by me. | Я привыкла к тяжёлой работе, я не боюсь сползти до трубочиста или шахтёра. |
| Through several projects in the past, the development of training programmes and occupational standards is financed, which could include a greater number of RAE population (assistant of car- varnisher, assistant chimney, laundry lady, assistant tire repairman, cleaning man/lady, utility hygiene). | Благодаря нескольким прошлым проектам финансируется разработка программ обучения и профессиональных стандартов, что может привлечь большее число представителей РАЕ (помощник автополировщика, помощник трубочиста, прачка, помощник мастера по ремонту шин, уборщик, санитар). |