Английский - русский
Перевод слова Chimney

Перевод chimney с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дымоход (примеров 93)
We climb on the roof and put ball inside chimney. Мы подымаемся на крышу и кладем мяч в дымоход.
It leads up the chimney to the roof. Путь ведёт через дымоход на крышу.
We put them up the chimney. Засовываем их в дымоход.
Once he wired up our chimney flue into a giant antenna so he could listen to a boxing match in Chicago. Как-то он протащил длинную антенну через дымоход, чтобы послушать трансляцию матча по боксу в Чикаго.
But the spirit of getting is alive and well and it wants its chimney swept. но дух приобретения жив и он хочет, чтобы дымоход был почищен.
Больше примеров...
Труба (примеров 22)
On 23 January 2015, the NRM announced that the smoke deflectors and double chimney will be retained, including a return to its BR green livery, to keep it as historically accurate as possible as No. 60103. 23 января 2015 года музей объявил, что дефлекторы дыма и двойная труба будут сохранены, а раскраска паровоза станет зелёной, чтобы максимально точно передать внешний вид Nº 60103 British Railways.
You're smoking like a chimney. Ты смолишь как труба.
The wood will burn out and leave the chimney. Дерево прогорит - получится труба для сауны.
For that, Cardinal has asked me to remind you we have a chimney. И кардинал просил вам напомнить, у нас есть труба на крыше.
Is that a chimney going? Там что, труба дымится?
Больше примеров...
Камин (примеров 13)
Once they leave, it enters the chimney. Как только они уйдут войдём в камин.
I had a dream last night that Santa kept coming down my chimney. Мне приснился сон вчера, что Санта лезет в мой камин.
Where'll the chimney be? А где будет камин?
If the chimney drew properly, we'd light a fire. Если есть тяга, можно разжечь камин...
I'm here to check if you have a chimney. Проверяю, есть ли в твоем дома камин.
Больше примеров...
Паровоз (примеров 16)
At 18, I was smoking like a chimney. В 18 лет уже дымила как паровоз.
Stan was smoking like a chimney last month. Стэн в прошлом месяце дымил, как паровоз.
Tom smokes like a chimney. Том курит как паровоз.
He smokes like a chimney. О'Кейси. Он курит как паровоз.
At 18, I was smoking like a chimney. В 18 лет я уже курила как 'паровоз'.
Больше примеров...
Каминный (примеров 2)
But I'll only come if you guarantee me a glimpse of the famous chimney piece at Rosings Park! Но с одним условием, что ты мне позволишь заглянуть в знаменитый каминный зал в Росингз Парке!
I dare say you'll be able to imagine the scope of the whole, Mr Wickham, when I tell you that the chimney piece alone, in the second drawing room, cost all of 800 pounds! И должен сказать, что вы сможете оценить истинные масштабы, мистер Уикэм, когда узнаете, что только каминный зал рядом со второй гостиной стоит 800 фунтов!
Больше примеров...
Трубочиста (примеров 4)
How did Victorians who couldn't afford chimney sweeps clear the soot from their chimneys? Как викторианцы, которые не могли себе позволить услуги трубочиста, чистили сажу со своего дымохода?
No. He looks like a chimney sweeper. Он так на трубочиста похож!
I'm a hard worker, l don't mind crawling into a chimney or digging coal. That's OK by me. Я привыкла к тяжёлой работе, я не боюсь сползти до трубочиста или шахтёра.
Through several projects in the past, the development of training programmes and occupational standards is financed, which could include a greater number of RAE population (assistant of car- varnisher, assistant chimney, laundry lady, assistant tire repairman, cleaning man/lady, utility hygiene). Благодаря нескольким прошлым проектам финансируется разработка программ обучения и профессиональных стандартов, что может привлечь большее число представителей РАЕ (помощник автополировщика, помощник трубочиста, прачка, помощник мастера по ремонту шин, уборщик, санитар).
Больше примеров...