Английский - русский
Перевод слова Chimney
Вариант перевода Дымоход

Примеры в контексте "Chimney - Дымоход"

Все варианты переводов "Chimney":
Примеры: Chimney - Дымоход
Santa doesn't come down the chimney. Санта не приходит через дымоход.
You cannot do the chimney. Не надо трогать дымоход.
I'm going to put this - pump this down my chimney into the house. Я собираюсь закачать его через дымоход прямо в дом.
A solar chimney (or thermal chimney, in this context) is a passive solar ventilation system composed of a vertical shaft connecting the interior and exterior of a building. Солнечный дымоход (англ.) (или тепловой дымоход, в этом контексте) - это пассивная система солнечной вентиляции, состоящей из вертикального ствола, который соединяет внутреннюю и внешнюю стороны здания.
When we put it through our solar chimney, we remove actually about 95 percent of that. Когда мы пропускаем сажу через наш солнечный дымоход, мы фактически удаляем около 95% этой субстанции.
Like the inside of a chimney, grease and soot everywhere, floor covered with oil and bits of wick. Прямо как дымоход, жир и копоть повсюду, весь пол в масле и фитилях.
After landing his sleigh on the roof, the saint enters the house through the chimney, carrying a sack of toys with him. Остановив сани на крыше дома, Санта-Клаус проникает в дом через дымоход с мешком игрушек.
Therefore there is no chimney and lava stones unside the sauna are heated by stove outside object. Поэтому у нее отсутствует дымоход, а лавовые камни нагреваются дровами в печке находящейся вне объекта.
And then you're going to explain that you were drunk on a congressional rooftop shoveling grass clippings down a chimney because of a very poorly thought-out and misguided attempt to make a political statement about environment policies that you disagree with. А потом объяснишь, что ты пил на крыше конгрессмена и бросал свежесорванную траву в дымоход в очень плохо продуманной и ошибочной попытке сделать политическое заявление по поводу отношения к окружающей среде, с которым ты не согласен.
Liston appeared on the December 1963 cover of Esquire magazine (cover photograph by Carl Fischer) "the last man on earth America wanted to see coming down its chimney". В декабре 1963 года был изображён на обложке журнала «Эсквайр» (работа Карла Фишера) с подписью: «Последний человек на американской земле, которого хотели бы видеть спускающимся в дымоход».
You, who in the middle of the crowd plays it cool, a pinch between the pipe and another that even looks like a chimney, under the visor of his old cap and dirty smoke. Вам, кто стоит в центре толпы равнодушно, куря одну трубку за другой, как пустой дымоход выпускает из старой верхушки грязный дым.
The inventive generator comprises a cylindrical body provided with a burning unit, which is arranged on one side thereof, and with a chimney flue on the other side and a flat spiral coil pipe which has inlet and outlet ducts and is located inside the body. Генератор содержит цилиндрический корпус, с одной стороны которого расположено горелочное устройство, а с другой дымоход и змеевик с входным и выходным патрубками, расположенный внутри корпуса и имеющий плоские спирали.
If he can go down a chimney, he can fit... down... here. Он же пролазит в дымоход, он же там помещается как-то.
Kept asking my dad, "How did Santy get those 75-pound dumbbells down the chimney?" И все спрашивал у папы: "Как это Санта спустит эти 75-фунтовые гантели в дымоход?"
Powhatan's Chimney at Wicomico, a site of historical ruins associated with a house purported to have been built for Powhatan, was long thought to have been the site of this capital. Предполагалось, что дымоход Паухатана в Викомико, участок исторических руин, связанных с домом, был построен для Поухатана и долгое время считался участком этой столицы.
You understand a solar chimney. Вы должны знать, как работает солнечный дымоход.
If they're unfriendly, I'll give you a sign to damp the chimney. Если они настроены враждебно, по моему сигналу завалишь дымоход.
The real test of an individual's character is to be dropped down a random chimney... and to be able to get on with the set of people he finds there. Настоящая проверка характера осуществляется, когда хватает смелости залезть в неизвестно чей дымоход и суметь поладить с людьми, которых встретишь на выходе оттуда.