Santa doesn't come down the chimney. |
Санта не приходит через дымоход. |
You cannot do the chimney. |
Не надо трогать дымоход. |
I'm going to put this - pump this down my chimney into the house. |
Я собираюсь закачать его через дымоход прямо в дом. |
A solar chimney (or thermal chimney, in this context) is a passive solar ventilation system composed of a vertical shaft connecting the interior and exterior of a building. |
Солнечный дымоход (англ.) (или тепловой дымоход, в этом контексте) - это пассивная система солнечной вентиляции, состоящей из вертикального ствола, который соединяет внутреннюю и внешнюю стороны здания. |
When we put it through our solar chimney, we remove actually about 95 percent of that. |
Когда мы пропускаем сажу через наш солнечный дымоход, мы фактически удаляем около 95% этой субстанции. |
Like the inside of a chimney, grease and soot everywhere, floor covered with oil and bits of wick. |
Прямо как дымоход, жир и копоть повсюду, весь пол в масле и фитилях. |
After landing his sleigh on the roof, the saint enters the house through the chimney, carrying a sack of toys with him. |
Остановив сани на крыше дома, Санта-Клаус проникает в дом через дымоход с мешком игрушек. |
Therefore there is no chimney and lava stones unside the sauna are heated by stove outside object. |
Поэтому у нее отсутствует дымоход, а лавовые камни нагреваются дровами в печке находящейся вне объекта. |
And then you're going to explain that you were drunk on a congressional rooftop shoveling grass clippings down a chimney because of a very poorly thought-out and misguided attempt to make a political statement about environment policies that you disagree with. |
А потом объяснишь, что ты пил на крыше конгрессмена и бросал свежесорванную траву в дымоход в очень плохо продуманной и ошибочной попытке сделать политическое заявление по поводу отношения к окружающей среде, с которым ты не согласен. |
Liston appeared on the December 1963 cover of Esquire magazine (cover photograph by Carl Fischer) "the last man on earth America wanted to see coming down its chimney". |
В декабре 1963 года был изображён на обложке журнала «Эсквайр» (работа Карла Фишера) с подписью: «Последний человек на американской земле, которого хотели бы видеть спускающимся в дымоход». |
You, who in the middle of the crowd plays it cool, a pinch between the pipe and another that even looks like a chimney, under the visor of his old cap and dirty smoke. |
Вам, кто стоит в центре толпы равнодушно, куря одну трубку за другой, как пустой дымоход выпускает из старой верхушки грязный дым. |
The inventive generator comprises a cylindrical body provided with a burning unit, which is arranged on one side thereof, and with a chimney flue on the other side and a flat spiral coil pipe which has inlet and outlet ducts and is located inside the body. |
Генератор содержит цилиндрический корпус, с одной стороны которого расположено горелочное устройство, а с другой дымоход и змеевик с входным и выходным патрубками, расположенный внутри корпуса и имеющий плоские спирали. |
If he can go down a chimney, he can fit... down... here. |
Он же пролазит в дымоход, он же там помещается как-то. |
Kept asking my dad, "How did Santy get those 75-pound dumbbells down the chimney?" |
И все спрашивал у папы: "Как это Санта спустит эти 75-фунтовые гантели в дымоход?" |
Powhatan's Chimney at Wicomico, a site of historical ruins associated with a house purported to have been built for Powhatan, was long thought to have been the site of this capital. |
Предполагалось, что дымоход Паухатана в Викомико, участок исторических руин, связанных с домом, был построен для Поухатана и долгое время считался участком этой столицы. |
You understand a solar chimney. |
Вы должны знать, как работает солнечный дымоход. |
If they're unfriendly, I'll give you a sign to damp the chimney. |
Если они настроены враждебно, по моему сигналу завалишь дымоход. |
The real test of an individual's character is to be dropped down a random chimney... and to be able to get on with the set of people he finds there. |
Настоящая проверка характера осуществляется, когда хватает смелости залезть в неизвестно чей дымоход и суметь поладить с людьми, которых встретишь на выходе оттуда. |