| I sweep the chimney for one, then another... | Одной я прочищу дымоход, второй пригласит МЕНЯ |
| Whilst your husband sweeps the chimney, maybe you could chat with us? | Пока твой муж прочищает дымоход, займи нас беседой. |
| We can get a new chimney, but we'll never be able to replace this time with Nate. | Дымоход можно починить, а время, проведенное не с Нейтом, уже не вернуть. |
| I've got asbestos in my bones, creaks in my floorboards, and a dirty-ash chimney. | На моих костях асбест, половицы скрипят, и дымоход забит золой. |
| What if I was sweeping a chimney? | А если бы я чистил дымоход? |
| And if you put a chimney there, dear, the smoke will blow into the nursery, dear. | А если ты проведешь дымоход здесь, дым пойдет в детскую и отравит наших детей. |
| But now you and I can work at the store and make money for a new chimney! | Но теперь мы можем работать в магазине и заработать на новый дымоход! |
| I don 't want our chimney to go dry. | я не хочу, чтобы наш дымоход пересох. |
| In the meantime, could you go up on the roof and check the chimney? | А пока, не могли бы вы подняться на крышу и проверить дымоход? |
| More likely did it coming down the chimney though. | Более вероятно, что он сломал его, пролезая в дымоход |
| so hurry down the chimney tonight hurry tonight santa, baby | так поспеши спуститься в дымоход сегодня вечером поспеши, вечером Санта, крошка |
| "It robs his pocket, soils his clothes... and makes a chimney of his nose." | "Он опустошает свой карман, пачкает свою одежду и превращает свой нос в дымоход." |
| Christmas Eve on a rooftop, saw a chimney, my whole brain just went, "What the hell!" | Канун Рождества, я на крыше, увидел дымоход, и в голове сразу: "Чем черт не шутит!" |
| They would tie string to its legs and either drop it down the chimney and it would dive down, fall down and... | Они привязывали веревку к ногам и кидали его в дымоход, и он нырял, падал вниз... |
| Diane: What? So ripping down the decorations and doing a reverse Santa Claus back up the chimney was all a part of the plan? | То есть когда ты громил украшения и как Санта лазил в дымоход, - всё это было частью плана? |
| Why don't you take my Yule log up your chimney? | Не хочешь прочистить ею свой дымоход? |
| Our specialty cocktail tonight is called The Chimney. | Наш фирменный коктейль ночи называется Дымоход. |
| You understand a solar chimney. | Вы должны знать, как работает солнечный дымоход. |
| Who comes down a chimney. | Который спускается в дымоход. |
| The chimney is in decent shape. | Дымоход в приличной форме. |
| Now let's get down the chimney. | Теперь полезли в дымоход. |
| We put them up the chimney. | Засовываем их в дымоход. |
| Definitely my chimney could use a gift now. | Дымоход точно полезен для подарков. |
| I think the chimney must be blocked. | Должно быть, дымоход перекрыт. |
| And the chimney's choked with soot. | И дымоход забит сажей. |