| Can't you chew more quietly? | Разве ты не можешь жевать более спокойно? |
| Who told you to chew gum during work? | Кто разрешал тебе жевать жвачку во время работы? |
| I'm sorry I have to chew, everyone. | Простите меня все за что, что мне приходится жевать. |
| She promised to teach me how to chew tobacco and burn a cross. | Она обещала научить меня жевать табак и жечь крест |
| Like to bite or chew things? | Вам нравится кусать или жевать разные вещи? |
| Don't you two have a chew toy or something to go play with? | А разве вы, парни, не должны жевать игрушку или с чем то играть? |
| Asking a Ferengi to play a Cardassian game is like asking a Klingon to chew with his mouth closed. | Требовать от ференги, чтобы он разбирался в кардассианской игре, это все равно, что требовать от клингона жевать с закрытым ртом. |
| 'Cause I never met a woman who likes to chew... ever. | Никогда не видел женщину, которая любит его жевать Никогда |
| I can chew and swallow, if that makes it easier? | Я могу жевать и глотать, если тебе так будет легче. |
| You know, I would tell you to chew with your mouth closed, but I don't even know how you could do that with this thing. | Я бы попросил тебя жевать с закрытым ртом, но с такими размерами бургера я не понимаю, как это физическим возможно. |
| Although he can chew up solid food, he can't digest it. | Хотя он и может жевать твёрдую пищу, он не может её усваивать. |
| We've stayed ahead because we don't bite off more than we can chew... usually. | ћы остались в игре, потому что мы не откусываем больше, чем мы можем жевать... обычно. |
| Cuba reaffirmed the right of the indigenous peoples of the Andes to the full enjoyment of their ancient, traditional rights, including the right to chew the coca leaf. | Куба настаивает на том, что коренные народа Анд имеют право в полной мере пользоваться своими многовековыми традиционными правами, в том числе правом жевать листья коки. |
| I'll chew my food well, brush my teeth, and I'll shave in the morning. | Я буду хорошо жевать пищу, чистить зубки, и бриться по утрам. |
| You're the one that's supposed to teach me how to walk and talk, chew with my mouth closed? | Ты та, которая будет учить меня ходить и разговаривать, и жевать с закрытым ртом? |
| You won't be able to do much more than chew, but that's all you'll need to do. | Не сможешь делать ничего, кроме как жевать, но это все, что тебе понадобится делать. |
| Boy, it's not backup... and you can chew gum and walk at the same time, can't you? | Это не подпевки. Ты же можешь жевать жевачку и ходить одновременно? |
| Pick them, lick them, chew them, Stick them, if you Won't sue | Ты можешь их глодать, ты можешь их лизать, Ты можешь их жевать и на шпажки натыкать. |
| What if there was a pretzel that the more you chew it, it turns into gum? | Что, если бы крендельки если их долго жевать превращались в жвачку? |
| "The Chicken Who Could Chew." Right. | "Курочка, которая умела жевать" - Да. |
| Because if you Google "The Beaver Who Could Chew", inappropriate images come up. | Потому что если погуглить "Бобрик, который умел жевать" вылезают неуместные фотографии. |
| And chew tobacco like a man. | и табак жевать как мужчины. |
| And must you chew gum? | И тебе обязательно надо жевать резинку? |
| Start practising how to chew. Understood? | Начинай тренироваться жевать, ясно? |
| She had to chew a windowsill. | Она должна была жевать подоконник. |