You can't even chew cinnamon gum. |
Ты же даже не можешь прожевать жвачку с корицей. |
It can chew you up and spit you out like a stick of gum. |
Я могу прожевать и выплюнуть тебя, как жвачку. |
You've bit off more than you can chew, you little toerag. |
Ты откусил намного больше, чем можешь прожевать, ты мелкий оборванец. |
When you bite off more than you can chew, you might end up choking. |
Когда откусываешь больше, чем способен прожевать, можно умереть от удушья. |
Let's them chew through anything. |
Позволяет им прожевать все, что угодно. |
I believe in taking risks and biting off more than you can chew. |
Я верю в риск и в то, что стоит пытаться откусить больше, чем можешь прожевать. |
Granted, it takes some time to chew. |
При условии, ее нужно немного прожевать. |
You try so hard to impress people, you always bite off more than you can chew. |
Вы так стараетесь производить на людей впечатление, Вы всегда откусите больше, чем сможете прожевать. |
I want to chew you up and spit you out. |
Я хочу прожевать тебя и выплюнуть. |
Now who's biting off more than they can chew, Captain? |
И кто же сейчас откусывает больше, чем может прожевать, Капитан? |
You fade from public memory, like a photogenic flash in the pan, who bit off more than he could chew. |
Ты исчезнешь из памяти людей, как фотогеничный неудачник, который откусил больше, чем смог прожевать. |
And I know now that with you I bit off more than I could ever chew. |
Я понял с тобой - я откусил больше, чем могу прожевать. |
Well, I could chew the salisbury steak in this place, so I guess it's okay. |
Ну, я могу прожевать котлету в этом заведении, так что, думаю, она в порядке. |
Apparently, she was never given enough time to chew her food... so she waits for it to break down in her mouth. |
Видимо, ей никогда не давали достаточно времени прожевать пищу... и она ждет, пока пища не развалится во рту. |
The truth is, Connie, I think I bit off more than I can chew with this union gig. |
Дело в том, Конни, я думаю я откусил гораздо больший кусок, чем могу прожевать с этим профсоюзом. |
It's clear to me that either Michael is on drugs or that he's bitten off more than he can chew. |
Ведь явно, что Майкл либо употребляет наркотики либо он откусил больше, чем он может прожевать. |
Not to mention, "Never bite off more than you can chew." |
Уж не говоря о Не откусывай больше, чем сможешь прожевать. |
Sometimes I feel like I've bitten off more than I can chew, you know? |
Иногда, я чувствую будто откусил больше чем могу прожевать, понимаете? |
I've bitten on more than I can chew, you know? |
Иногда, я чувствую будто откусил больше чем могу прожевать, понимаете? |
And chew three times. |
и прожевать три раза! |
But you may have bitten off more than you can chew. |
Но, боюсь, вы откусили кусок, который вам не прожевать. |
Ever since we were kids, you're always biting off more than you can chew. |
Ты всегда откусываешь больше, чем можешь прожевать... и я всегда должен выручать тебя. |
Shall we sit down and chew over hash tag epic fail or shall we try and get some solutions on their feet? |
Должны ли мы сесть и прожевать это заголовочное фиаско, или мы должны попытаться извлечь из этого какие-то выводы? |