We support Minister Chevalier's call for resolutions mandating that peacekeeping missions ensure that that happens. |
Мы поддерживаем призыв министра Шевалье о принятии резолюций, которые обязывали бы миссии по поддержанию мира принимать необходимые меры для того, чтобы это действительно произошло. |
Le Chevalier may be the stuff of legend, but Peter Kent is listed in the phone book. |
Шевалье может и фольклорный элемент, но Питер Кент записан в телефонной книге. |
Are you the Chevalier Aymone Chevalley de Monterzuolo? |
Простите, вы кавалер Аимон Шевалье ди Монтерцуоло? |
It was imprudent of him but when Barry saw the Chevalier's splendor and noble manner he felt unable to keep disguise with him. |
Было неосторожно с его стороны но когда Барри увидел насколько шевалье благороден и великодушен то почувствовал, что не может скрываться от него. |
The Chevalier was plotting against the Crown. |
Шевалье плёл заговор против короны. |
Why are we off Chevalier? |
Почему нас сняли с Шевалье? |
Is this a long song, Chevalier? |
Это длинная песня, шевалье? |
I agree with Chevalier. |
Я согласен с Шевалье. |
This is Chevalier, Montage, Détente, |
Это - Шевалье... Монтаж... |
Chevalier de Beauchêne's pardon. |
Помилование Шевалье де Бюшена. |
Maurice Chevalier would have noticed. |
Морис Шевалье заметил бы. |
Now we wait for Chevalier. |
Теперь мы ждем Шевалье. |
What Chevalier did to poor Angélique |
что Шевалье сделал с бедной Анжеликой |
Chevalier is a ring leader. |
Шевалье - глава мятежа. |
The legendary Dr Chevalier. |
С легендарным доктором Шевалье? |
Because Chevalier clapped her hands. |
Потому что Шевалье тебе приказала. |
Let's call him Chevalier. |
Давайте назовем его Шевалье. |
That's Le Chevalier. |
Он и есть Шевалье. |
The Chevalier de Lorraine and the Marquis d'Effiat were rumoured by many to be accomplices in poisoning Henrietta. |
Многие придворные посчитали Шевалье де Лоррена и маркиза д'Эффиа соучастниками отравления Генриетты. |
The Chevalier was much affected at thus finding one of his countrymen. |
Шевалье был весьма тронут тем, что обнаружил соотечественника. |
Debailly stole the papers from "Bebe without thirst"... before going to exploit Chevalier. |
Дебайи украл документы Пьянчуги, прежде чем отправиться к Шевалье. |
Girl with a Pearl Earring is a 1999 historical novel written by Tracy Chevalier. |
«Девушка с жемчужной серёжкой», исторический роман Трейси Шевалье (1999). |
The Chevalier himself had uneventfully crossed the frontier the night before. |
Сам шевалье без происшествий пересёк границу накануне ночью. |
Chevalier, this is a poem. |
О, Шевалье! Стихи! |
Does Chevalier make you tremble? |
Шевалье вгоняет тебя в дрожь? |