| Chevalier de Beauchêne was rather superstitious. | Шевалье де Бюшен был весьма суеверен. |
| Know what I discovered, sweet Chevalier? | Знаешь ли ты, что я уяснил на фронте, мой милый Шевалье? |
| What happened to the storyboards from Chevalier Noir? | Где раскадровка на "Шевалье Нуар"? |
| This is Chevalier, Montage, Détente, | Это Шевалье, Монтаж, Детант, |
| The letter is from the Chevalier Danceny. | Это письмо от шевалье Дансени. |
| Honours: Grand Officer of the Malagasy National Order; Chevalier of the Malagasy Order of Merit. | Заслуги: почетный кавалер малагасийского национального ордена; кавалер малагасийского ордена "За заслуги". |
| Chevalier de l'Ordre national du lion (Senegal, 1991), Officier (1996), and Commandeur (1997). | Кавалер национального ордена льва (Сенегал, 1991 год), кавалер (1996 год) и командор (1997 год) |
| Grand Chevalier de l'Ordre de la Couronne, Belgium | Кавалер ордена Короны, Бельгия |
| He was created a chevalier of the Legion of Honor Feb. 18, 1905. | Кавалер Ордена Почётного легиона с 18 февраля 1905 года. |
| 28 September 1996: UNESCO Peace Games diploma; 13 July 2001: Diploma in the promotion of democratic culture in Africa awarded by the Executive Council of the Pan-African Democracy Observatory; 27 April 2009: Chevalier of the Order of Mono. | 28 сентября 1996 года: Почетный диплом игр мира ЮНЕСКО; 13 июля 2001 года: диплом за развитие демократической культуры в Африке, выданный Исполнительным советом Всеафриканского координационного центра по вопросам демократии; 27 апреля 2009 года: Кавалер Ордена "Моно" |
| Welcome to the world of HUGUES CHEVALIER! | Добро пожаловать в мир HUGUES CHEVALIER! |
| The berry, also known as the miracle fruit, was documented by explorer Chevalier des Marchais, who searched for many different fruits during a 1725 excursion to its native West Africa. | Ягода, содержащая активные полифенолы, впервые описана открывателем Chevalier des Marchais, который искал различные фрукты в экспедиции 1725 года по Западной Африке. |
| The following year he was awarded the Royal Order of Vasa by his native country, after which he was also called Roslin le Chevalier ("Roslin the knight"). | В следующем году королевство Швеция пожаловало своему сыну Орден Вазы, после чего его стали именовать «Roslyn le chevalier» - «рыцарь Рослин». |
| By decree of the President of the French Republic, Nicolas Sarkozy, on April 10, 2009, Laetitia of Arenberg was accorded the medal of the Legion of Honor in the grade of Knight (Chevalier). | 10 апреля 2009 года указом президента Франции Николя Саркози Летиция д'Аренберг была награждена Орденом Почётного легиона со степенью кавалер (chevalier). |
| During the battle, Selfridge also received a torpedo hit and O'Bannon ran into Chevalier's stern, but neither was lost. | Кроме того, торпедой был повреждён Selfridge, а O'Bannon столкнулся с уже повреждённым Chevalier. |