Leonard Cheshire Disability has compiled good practices for the inclusion of persons with disabilities in the areas of inclusive education, access to livelihoods, and strengthened young voices. |
Фонд помощи инвалидам им. Леонарда Чешира разработал действенные методики обеспечения инвалидам доступа к образованию и средствам к существованию и дал молодым людям возможность заговорить во всеуслышание. |
In 2013, the Division of Social Policy and Development of the Department of Economic and Social Affairs undertook a consultation with the Leonard Cheshire Disability Young Voices Programme. |
В 2013 году Отдел социальной политики и развития Департамента по экономическим и социальным вопросам организовал консультативное совещание с представителями Программы "Молодые голоса" Фонда помощи инвалидам имени Леонарда Чешира. |
An evidence base for our policy and programmes is provided by the Leonard Cheshire Disability and Inclusive Development Centre, which is run jointly with University College London (UCL), United Kingdom. |
Наша политика и программы опираются на данные, которые предоставляет Центр им. Леонарда Чешира по проблемам инвалидов и инклюзивному развитию; работой этого центра совместно с Фондом руководит Лондонский университетский колледж, Соединенное Королевство. |
Leonard Cheshire Disability is a member of the International Disability and Development Consortium and the Global Partnership on Disability and Development. |
Фонд помощи инвалидам им. Леонарда Чешира является членом Международного консорциума по проблемам инвалидности и развития, а также Глобального партнерства по проблемам инвалидности и развития. |
Leonard Cheshire Disability made recommendation for including disability indicators explicitly in any goals and targets resulting from the post-2015 development agenda, to support a mandatory requirement to collect data disaggregated by disability status. |
Фонд помощи инвалидам им. Леонарда Чешира рекомендовал четко прописать показатели инвалидности во всех целях и задачах, которые будут поставлены в повестке дня в области развития на период после 2015 года, с тем чтобы закрепить требование об обязательном сборе данных, дезагрегированных по статусам инвалидности. |
An evidence base for its policy and programmes is provided by the Leonard Cheshire Disability and Inclusive Development Centre, which is run jointly with University College London and specializes in world-class qualitative and quantitative research in the fields of disability and international development. |
Наглядный пример осуществления его политики и программ дает деятельность Центра им. Леонарда Чешира по проблемам инвалидов и инклюзивному развитию, в руководстве работой которого принимает участие университетский колледж Лондона и который специализируется на проведении качественных и количественных исследований мирового уровня по проблемам инвалидности и международного развития. |
In October 2005, representatives of the organization were invited to attend a conference on disability, held in Bangkok, jointly hosted by the Leonard Cheshire Disability organization and the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific. |
В октябре 2005 года представители организации получили приглашение принять участие в работе конференции по проблемам инвалидов, которая была проведена в Бангкоке совместно с Фондом помощи инвалидам им. Леонарда Чешира и Экономической и Социальной Комиссией для Азии и Тихого океана. |
Special events on the occasion of the International Day of Persons with Disabilities (co-organized by the Department of Economic and Social Affairs (DESA), the Permanent Mission of the Japan and Leonard Cheshire Disability) |
Специальные мероприятия по случаю Международного дня инвалидов (организуют Департамент по экономическим и социальным вопросам (ДЭСВ), Постоянное представительство Японии и Фонд помощи инвалидам им. Леонарда Чешира) |
LEAD International Leonard Cheshire Disability |
Фонд помощи инвалидам им. Леонардо Чешира |
Leonard Cheshire Disability calls for: |
Фонд помощи инвалидам им. Леонарда Чешира призывает: |