Roy was given an assignment to go undercover and gain the trust of the villain Cheshire. | Рою было дано задание уйти под прикрытие и получить доверие злодейки Чешир. |
One of the first worm charming events took place in a school fête at Willaston County Primary School in Willaston, Cheshire. | Одно из первых соревнований состоялось в школьном фете в окружной начальной школе в городе Willaston, Чешир. |
Apparently Mariana's quite taken to Cheshire and her big house and her choice of carriages and all the finery money can buy. | Похоже Мариане нравится Чешир: и большой дом, и выбор экипажей, и любые наряды можно купить. |
Lindow Common is a Site of Special Scientific Interest (SSSI) located on the western edge of the town of Wilmslow, Cheshire, in the northwest of England. | Общинные земли Линдоу (англ. Lindow Common) - участок особого научного значения Чешира (SSSI) расположен в западной части города Вилмслоу, Чешир, в северо-западной Англии. |
How much longer do you intend to hang around with that toy of yours, Cheshire? | Как долго ты намерен здесь околачиваться, Чешир? |
Sergeant Michael Radler of the Cheshire Regiment, first battalion. | Сержант Майкл Рэдлер, Чеширский полк, первый батальон. |
The Mancunian accent is less dialect heavy than neighbouring Lancashire and Cheshire accents, although words such as owt (meaning 'anything') and nowt (meaning 'nothing') remain part of the Mancunian vocabulary. | Манчестерский диалект содержит сравнительно меньше диалектизмов, чем ланкаширский и чеширский диалекты, однако такие слова, как "Owt" (всё) или "Nawt" (ничего) остаются неотъемлемой его частью. |
"British album certifications - Blink-182 - Cheshire Cat". | Дебютный альбом американской поп-панк группы blink-182, называется «Чеширский кот». |
The Cheshire dialect is an English dialect spoken in the county of Cheshire in North West England. | Чеширский диалект английского языка (англ. Cheshire dialect) - это собирательный диалект, на котором говорят на северо-западе Мидлендса в Англии. |
By 1823, Cheshire cheese production was estimated at 10,000 tonnes per year; in around 1870, it was estimated as 12,000 tons per year. | В 1823 году Чеширский сыр производился в объёме 10 тысяч тонн в год, в 1870 году его производство составляло 12 тысяч тонн в год, в 1960 году объём производства достиг отметки 40 тысяч тонн в год. |
It's like talking to a Cheshire cat. | Это похоже на разговор с Чеширским котом. |
I would not like to see myself as the Cheshire Cat, just as I would not like to see the members of the Conference as being like Alice... | Мне бы не хотелось быть Чеширским котом, равно как мне и не хотелось бы, чтобы члены Конференции были подобны Алисе... |
Like in the well-known adventure of Cheshire Cat from Alice in Wonderland, where the cat disappears, the smile remains. | как в известной истории с Чеширским Котом из «Алисы в стране чудес», когда кот исчезает, а улыбка остаётся. |
I would only say in conclusion that I think it is a grave error for those who think that the issue of reform will go away to believe that the reform will be a bit like the Cheshire cat: that you will have a grin without a cat. | Напоследок скажу только, что те, кто считает, что вопрос о реформе отпадет сам собой, серьезно заблуждаются, если думают, что реформа окажется чеширским котом, то есть улыбкой без кота. |
What's with the Cheshire cat routine? | Снова работаешь Чеширским котом? |
She was like a Cheshire cat. Listen, Ty, | Она была похожа на Чеширского Кота. |
It was announced in September that Keith David and Iggy Pop would also be included on the cast, as the Cheshire Cat and Caterpillar respectively. | В сентябре появилось сообщение, что Кит Дэвид и Игги Поп будут озвучивать Чеширского кота и Гусеницу. |
Heroes for Hire ended up fighting spider-powered versions of Chemistro, Cheshire Cat, Commanche, Cottonmouth, Dontrell "Cockroach" Hamilton, Mr. Fish, Nightshade, and Spear. | Герои по найму закончили борьбу с паукообразными версиями Хемистро, Чеширского Кота, Комманчи, Щитомордника, Донтрелла "Таракан" Гамильтона, Мистера Рыбы, Паслена и Гарпуна. |
With Dill's support, Percival was appointed to command the 2nd Battalion, the Cheshire Regiment from 1932 to 1936, initially in Malta. | С помощью Дилла Персиваль получил назначение во 2-й батальон Чеширского полка, где служил с 1932 по 1936 годы. |
Garner pays particular attention to language, and strives to render the cadence of the Cheshire tongue in modern English. | Гарнер обращает особое внимание на язык и стремится воспроизвести модуляции чеширского диалекта английского языка. |
The very first Provincial Grand Master was appointed for Cheshire in 1725. | Самый первый провинциальный великий мастер был назначен для Чешира в 1725 году. |
Merseyside Police sent officers to branches of Boots in Liverpool and warned the Cheshire Constabulary, who patrolled nearby Warrington. | Полиция Мерсисайда отправила офицеров к магазину и предупредила полицию Чешира, которая патрулировала окрестности Уоррингтона. |
The following season they won the Liverpool Non-League Senior Cup and in 1974-75 the Cheshire League Cup was lifted. | На следующий сезон команда выигрывает Большой кубок Ливерпуля среди команд вне Футбольной лиги, а в сезоне 1974/75 клубом был завоеван Кубок лиги Чешира. |
In August 1655, England was placed under military rule and Cheshire, Lancashire and North Staffordshire were governed by Charles Worsley. | В 1645 году Англией правили военные, губернатором Чешира, Ланкашира и Северного Стаффордшира стал Чарльз Ворсли. |
An evidence base for its policy and programmes is provided by the Leonard Cheshire Disability and Inclusive Development Centre, which is run jointly with University College London and specializes in world-class qualitative and quantitative research in the fields of disability and international development. | Наглядный пример осуществления его политики и программ дает деятельность Центра им. Леонарда Чешира по проблемам инвалидов и инклюзивному развитию, в руководстве работой которого принимает участие университетский колледж Лондона и который специализируется на проведении качественных и количественных исследований мирового уровня по проблемам инвалидности и международного развития. |