After consulting with his butler Walcott (Harry Cheshire), Steven immediately approves her ask. | Проконсультировавшись со своим дворецким Уолкоттом (Гарри Чешир), Стивен тут же утверждает её кандидатуру. |
Edwards was born in Adlington, Cheshire, England. | Эдвардс родился в Адлингтоне, Чешир, Англия. |
One on Sidney, the other, Cheshire. | Одна на Сидней, вторая на Чешир. |
John Douglas (11 April 1830 - 23 May 1911) was an English architect who designed over 500 buildings in Cheshire, North Wales, and northwest England, in particular in the estate of Eaton Hall. | Джон Ду́глас (англ. John Douglas; 11 апреля 1830, Сендиуэй - 23 мая 1911, Уолмор-Хилл) - британский архитектор, построивший около 500 зданий в английском графстве Чешир, Уэльсе и в северо-западной части Англии. |
Leonard Cheshire Disability believes that with the high profile given to disability by the Convention, now is the perfect time to make disability a cornerstone of the MDGs. | «Ленард Чешир дисабилити» считает, что сейчас, когда эта Конвенция привлекла особое внимание к вопросам инвалидности, вопросы защиты прав инвалидов следует сделать краеугольным камнем деятельности по достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
Yes, we're better than the Cheshire Cat. | Да, мы лучше, чем "Чеширский кот". |
Cheshire author Alan Garner states Of course has changed, as all living language changes, since the time of the Gawain poet. | Чеширский писатель Алан Гарнер писал: «Конечно изменился со времен Гавейнского поэта, как меняется любой живой язык. |
"British album certifications - Blink-182 - Cheshire Cat". | Дебютный альбом американской поп-панк группы blink-182, называется «Чеширский кот». |
The Cheshire dialect is an English dialect spoken in the county of Cheshire in North West England. | Чеширский диалект английского языка (англ. Cheshire dialect) - это собирательный диалект, на котором говорят на северо-западе Мидлендса в Англии. |
By 1823, Cheshire cheese production was estimated at 10,000 tonnes per year; in around 1870, it was estimated as 12,000 tons per year. | В 1823 году Чеширский сыр производился в объёме 10 тысяч тонн в год, в 1870 году его производство составляло 12 тысяч тонн в год, в 1960 году объём производства достиг отметки 40 тысяч тонн в год. |
It's like talking to a Cheshire cat. | Это похоже на разговор с Чеширским котом. |
I would not like to see myself as the Cheshire Cat, just as I would not like to see the members of the Conference as being like Alice... | Мне бы не хотелось быть Чеширским котом, равно как мне и не хотелось бы, чтобы члены Конференции были подобны Алисе... |
Like in the well-known adventure of Cheshire Cat from Alice in Wonderland, where the cat disappears, the smile remains. | как в известной истории с Чеширским Котом из «Алисы в стране чудес», когда кот исчезает, а улыбка остаётся. |
Whilst attached to the Cheshire Yeomanry he developed a prototype Rolls-Royce Armoured Car for their use. | После присоединения к чеширским йоменам он разработал прототип Бронированного автомобиля Роллс-Ройс. |
I would only say in conclusion that I think it is a grave error for those who think that the issue of reform will go away to believe that the reform will be a bit like the Cheshire cat: that you will have a grin without a cat. | Напоследок скажу только, что те, кто считает, что вопрос о реформе отпадет сам собой, серьезно заблуждаются, если думают, что реформа окажется чеширским котом, то есть улыбкой без кота. |
Except by special dispensation the Cheshire cat. | Кроме, по особому исключению, Чеширского кота. |
It was announced in September that Keith David and Iggy Pop would also be included on the cast, as the Cheshire Cat and Caterpillar respectively. | В сентябре появилось сообщение, что Кит Дэвид и Игги Поп будут озвучивать Чеширского кота и Гусеницу. |
And she comes to the fork in the road then she says to the Cheshire Cat, "Which road do I take?" | И вот она подходит к развилке дорог и спрашивает Чеширского Кота "По какой дороге мне идти?" |
Alice, at a crossroads, asks the Cheshire Cat, Where do I go from here? To which the feline replies, Well, that all depends on where you are trying to get to! | Алиса, на перепутье, спрашивает у Чеширского кота: Куда я отсюда попаду? На что кошачье созданье отвечает: Тут все зависит от того, куда ты хочешь попасть! |
With Dill's support, Percival was appointed to command the 2nd Battalion, the Cheshire Regiment from 1932 to 1936, initially in Malta. | С помощью Дилла Персиваль получил назначение во 2-й батальон Чеширского полка, где служил с 1932 по 1936 годы. |
Leonard Cheshire Foundation (special, 2006) | Фонд Леонарда Чешира (специальный, с 2006 года) |
In his subsequent novels, Strandloper (1996) and Thursbitch (2003), he continued writing tales revolving around Cheshire, although without the fantasy elements which had characterised his earlier work. | В своих последующих романах, «Strandloper» (1996) и «Thursbitch» (2003), он продолжал писать истории, вращающиеся вокруг Чешира, но без фэнтезийных элементов, характерных для его ранних работ. |
Powys as the easternmost of the major kingdoms of Wales came under the most pressure from the English in Cheshire, Shropshire and Herefordshire. | Королевство Поуис, как самое восточное, испытало наибольшее давление со стороны Чешира, Шропшира и Херефордшира. |
Leonard Cheshire Disability has compiled good practices for the inclusion of persons with disabilities in the areas of inclusive education, access to livelihoods, and strengthened young voices. | Фонд помощи инвалидам им. Леонарда Чешира разработал действенные методики обеспечения инвалидам доступа к образованию и средствам к существованию и дал молодым людям возможность заговорить во всеуслышание. |
Leonard Cheshire Disability calls for: | Фонд помощи инвалидам им. Леонарда Чешира призывает: |