Английский - русский
Перевод слова Cherry
Вариант перевода Вишневый

Примеры в контексте "Cherry - Вишневый"

Примеры: Cherry - Вишневый
You know, "The Cherry Orchard" was Chekhov's last play. Знаешь, "Вишневый сад" был последней пьесой Чехова.
Brian is in the production of "Cherry Orchard" I'm costuming. Браин продюсирует "Вишневый Сад", а я занимаюсь костюмами.
I'll have you know, I was Miss Cherry Blossom three times over. Я знаю, я была Мисс Вишневый Цвет три раза.
Cherry, peach, chocolate, pumpkin, custard... Вишневый, персиковый, шоколадный, тыквенный, заварной...
Cherry pie, don't you remember? Вишневый пирог, разве ты не помнишь?
A visiting production of Chekhov's The Cherry Orchard, a well-deserved distraction. Присутствовал на спектакле по Чехову "Вишневый Сад", достойно внимания.
And then we went looking for halter tops that looked like the girl in the "Cherry Pie" video. Мы искали эти узкие топы и выглядели, как девушки из видео "Вишневый пирог"
I got apple and cherry. У меня есть яблочный и вишневый.
I'm baking cherry pie. Я пеку вишневый пирог.
A little cherry or lemon meringue? Вишневый или лимонную меренгу?
Is that mom's cherry pie I smell? Это пахнет вишневый пирог мамы?
It's a cherry slurpee, Ethan. Вишневый сок, Итан.
Like "cherry pie on the wall." Как вишневый цвет на стене?
Here's your cherry pie. А вот и вишневый пирог.
Has anyone tasted your cherry pie? Кто-нибудь пробовал ваш вишневый пирог?
They only had cherry. У них был только вишневый.
with a hint of cherry blossoms. с намёком на вишневый оттенок
They got cherry cobbler. У них есть вишневый пирог.
You got three seconds... or I'll splatter cherry pie on that wall. У тебя три секунды, и если ты не дашь мне ключи,... стенка сзади тебя окрасится в вишневый оттенок, и я не шучу.
He'll get his cherry limeade and Cheesaritos, which'll take eight to 11 minutes depending on pedestrian traffic. Потом он купит вишневый лимонад с чипсами, Это займет у него от 8 до 11 минут, включая путь до комнаты.
There are salmons, and cherry there Ларс, у нас будет красная рыба и вишневый пирог.
Don't bother, saw you coming, already ordered your Wednesday usual - the French dip, extra fries, the every-Wednesday cherry pie. Не трудитесь, увидев вас, я заказал ваше обычное меню по средам - сандвич, большая порция фри и вишневый пирог.
Especially The Cherry Orchard. И особенно "Вишневый сад".
"The Cherry Orchard". "Вишневый сад".
Cherry phosphate and curly fries. Вишневый фосфат и картошку.