| She was wearing this cherry lip gloss, man. | И у нее был вишневый блеск для губ, чувак. |
| You know I got you the cherry chewable ones. | А помнишь я тебе вишневый чупа-чупс притащил? |
| Cherry pie, don't you remember? | Вишневый пирог, разве ты не помнишь? |
| A visiting production of Chekhov's The Cherry Orchard, a well-deserved distraction. | Присутствовал на спектакле по Чехову "Вишневый Сад", достойно внимания. |
| Cherry Brandy or Freedom? | Сорт "Вишневый ликер" или "Свобода"? |
| Bruschetta... With cherry tomatoes and smoked swordfish. | "Брускетта" с помидорами черри и копченой меч-рыбой. |
| There are plum tomatoes, vine-ripened tomatoes, cherry tomatoes, vittoria, pomodorino. | Есть длинные помидоры, виноградная лоза, помидоры черри, виттория, помидорино. |
| Cherry just needed some help in the kitchen. | Черри попросила помочь ей на кухне. |
| Cherry, wake up and tell her you know me. | Черри, скажи, что ты меня знаешь. |
| On 12 June 2000, the State Peace and Development Council allegedly ordered the demolition of a Pentacostal church in Cherry Street, Haka, capital of Chin State, even though the building had been erected in 1999 with the approval of the Ministry of Religious Affairs. | Согласно сообщению 12 июня 2000 года Государственный совет по вопросам мира и развития отдал распоряжение о сносе церкви пятидесятников, находящейся на улице Черри в городе Хака - столице штата Чин, хотя эта религиозное здание было построено в 1999 году с разрешения министерства по делам религий. |
| Do my lips look more kissable in cherry red, flamingo pink, or voilà violet? | Какая помада мне больше идет: красная вишня, розовый фламинго или фиолетовый бархат? |
| O Lola, in your milky-white nightgown... white and red as a cherry | О Лола, в молочно-белой рубашке, белой с красным, как вишня, |
| Isn't cherry the best? | Разве вишня не лучшая? |
| Well, if you're not sensitive to that "save the rainforest" stuff, you can't beat the Brazilian cherry. | Если вас не трогает шумиха по поводу спасения природы, ... то бразильская вишня вне конкуренции. |
| The bladder cherry was melting away. | Песья вишня из меня выходит. |
| Foreman's not the only chocolate-covered cherry in the box. | Форман - не единственная вишенка в шоколаде в коробке конфет. |
| You were the cherry on top of the whole thing, brother. | Ты вишенка на верхушке этого пирога, брат. |
| An olive, a cherry and an onion? | Оливка, вишенка и лук? |
| And an onion and a cherry. | И лук, и вишенка. |
| Very active in France, in 2012 Morante made her directorial and writing debut with the Franch-Italian co-production Cherry on the Cake, for which she was nominated for the David di Donatello for best new director. | Очень активно уделяет и кинематографу во Франции, в 2012 году Моранте дебютировала в качестве режиссера и сценариста в французско-итальянском фильме «Вишенка на новогоднем торте», за что была номинирована на премию Давид ди Донателло за лучшую режиссуру. |
| And I also got you a cherry soda with crushed not cubed ice. | А также у меня есть вишнёвая газировка, с колотым льдом, а не кубиками. |
| What's "Cherry Bomb?" | Что такое "вишнёвая бомба"? |
| Candy-apple red or maybe cherry. | Карминовая или, может, вишнёвая. |
| Fried banana and cherry coke. | Жареный банан и вишнёвая кола. |
| Since then, alpine white and heritage cherry versions were made by Gibson USA in Nashville, Tennessee, until 2003, in the Nashville Custom Shop from 2004 to 2005, and in the Memphis, Tennessee, Custom Shop beginning in 2006. | После закрытия производства альпийская белая и вишнёвая версии изготавливались только в Нэшвилле до 2003 года, в Custom Shop с 2004 по 2005 и в Мемфисе в 2006 году. |
| These details must always be provided for "cherry" (or "cocktail") tomatoes, whether in trusses or not. | Эти данные должны всегда указываться для "вишневидных" томатов (или "коктейльных") томатов, независимо от того, поставляются они в виде кистей или нет. |
| in the case of trusses of "cherry" tomatoes, 6. | 6 плодов для кистей "вишневидных" томатов. |
| in the case of trusses of 'cherry' tomatoes, 6 (4 if pre-packaged). | 6 плодов (4 плода в предварительной упаковке) для кистей вишневидных томатов . |
| and addition of a new indent which reads: "- trusses of tomatoes (tomatoes attached to the stalk) including trusses of cherry tomatoes." | и добавить следующий новый подпункт: "- кисти томатов (томаты, прикрепленные к стеблю), включая кисти"вишневидных" томатов". |
| Amendment of the last sentence to read: "The sizing scale shall not apply to"cherry" tomatoes or "cherry" tomatoes attached to the stalk ("trusses of cherry tomatoes")." | Изменить последнее предложение следующим образом: "Шкала калибровки не применяется к"вишневидным" томатам или "вишневидным" томатам, прикрепленным к стеблю ("кистям "вишневидных" томатов")". |
| Reinhart's father Paul was one of the assistant coaches for Team Cherry. | Отец Сэма, Пол, был одним из помощников главного тренера команды Cherry. |
| Howard soon quits and rejoins Beverly, who plays in a band called Cherry Bomb. | Говард вскоре уходит и возвращается к Беверли, которая играет в группе под названием Cherry Bomb. |
| The quest for Settela Steinbach's identity was documented in Cherry Duyns' documentary Settela, gezicht van het verleden (1994) (Settela, Face of the Past). | История о том, как была опознана девочка с печально знаменитой фотографии, рассказана в документальном фильме «Settela, gezicht van het verleden» («Сеттела, лицо из прошлого») (режиссёр Cherry Duyns, 1994). |
| MTV News confirmed that artists such as Fat Joe, Fabolous and Anthony would appear on the album, and revealed multiple song titles including "Step Into My World", "Cherry Pie" and "Still Around". | MTV News сообщил, что в диск войдут песни при участии Fat Joe, Fabolous и Марка Энтони, а также такие композиции, как «Step Into My World», «Cherry Pie» и «Still Around». |
| In 2005, Garbage remixed "Cherry Lips" themselves (subtitling the remix "Le Royale mix") for the B-side of the "Why Do You Love Me" DVD single. | В 2005 году Garbage сами создали и записали ремикс «Cherry Lips» под названием «Le Royale mix», который стал B-сайдом сингла «Why Do You Love Me». |
| What if Daymo said he was Jerome cherry? | Что, если Дэймо назвался Джеромом Чери? |
| She drove her Datsun Cherry into Sandford Gorge. | Направила свой Датсум Чери в Сэндтфордское ущелье. |
| I just figured they had the wrong Jerome Cherry. | Я просто подумала, что позвонили не тому Джерому Чери. |
| Mr. Chica Cherry Cola over here. | Мистера Чика Чери Кола тогда уж? |
| The man says, "Is this Jerome Cherry?" | Он спросил "Вы Джером Чери?" |
| I'll strike him with all my might and if that's not sufficient, I'll take my life gracefully just like the cherry blossoms | Я буду сражаться с ним изо всех сил, а если их не хватит, я отдам свою жизнь с таким же изяществом, с каким облетают лепестки с сакуры. |
| Mount Fuji and beautiful cherry blossoms | Гора Фудзи и красивые сакуры цветут |
| People from Japanese embassy would come for Japanese cherry saplings. | Одних только георгинов насчитывалось 120 сортов. За саженцами сакуры приезжали даже из японского посольства. |
| ZAMANI: I think a great many people will miss the cherry blossoms. | Думаю, очень много людей не увидят цветения сакуры. |
| It's almost time for the cherry blossoms. | Самое время для цветения сакуры. |
| I am the cherry tree... I'm slowly spreading... | медленно двигаюсь на север... наша сакура уходит... |
| The cherry blossoms are gone! | Вся сакура уже отцвела! |
| The cherry blossoms are gone... | Сакура больше не цветёт. |
| Each branch of the star has a curved appearance, reminiscent of the cherry blossom flower (or Sakura), revered in Japan. | Каждая ветвь звезды имеет изогнутый внешний вид, напоминающий цветок вишни (Сакура), почитаемого в Японии. |
| This weeping cherry, famous in Japan, belongs to one of the three most admired species of cherry trees. | Эта так называемая "плакучая" сакура, знаменитая во всей Японии, относится к одному из трех видов вишневых деревьев, вызывающих наибольшее восхищение японцев. |
| Tonight we go to a party and you finally pop the cherry. | Сегодня мы идем на вечеринку, где ты лишишься девственности. |
| Nick! He popped me right in my cherry! | Он лишил меня девственности! |
| Ah! You guys popped your cherry! | Вот вы и лишились девственности! |
| Perhaps you could help out with Sid's cherry. | А можешь помочь Сиду лишиться девственности? |
| He's got to pop his cherry and I've nominated you to, you know, help out. | Послушай, ему надо лишиться девственности, и ты ему можешь помочь. |
| Broke my judicial cherry years ago, Chester. | Мою судебную целку порвали очень давно, Честер. |
| Maybe you can even get your cherry popped. | Возможно, кто-нибудь даже порвет тебе целку. |
| First day of shooting, we popped the cherry. | В первый же день съёмок мы порвали целку. |
| Did you pop your cherry? | Ты порвал свою целку? |
| Did you pop Amelie's cherry? | Ты ей уже порвал целку? |
| Hell, I didn't know it was a cherry. | Черт, а я не знал, что он девственник. |
| What, you thought he'd be cherry? | ы что, думала, он девственник? |
| What are you gonna do with it, cherry boy? | Что ты будешь с этим делать, девственник? |
| You wouldn't know what to do with it, cherry boy. | Отстань. Что ты будешь с этим делать, девственник? |
| After the mission in Osaka, Gantz names him no longer a Cherry (Cherry is also the way Japanese address a virgin boy. | После миссии в Осаке Ганц стал называть его «no longer a Cherry» («уже не девственник»). |
| Brother Wild cherry, brother Plum tree. | Брат Черешня! Брат Слива! |
| And Wild cherry and Plum tree didn't say a word. | Мама куда-то поехала, Здрувко исчез, а Черешня и Слива не хотели ничего говорить. |
| One for Wild cherry and Plum tree. | Был Клеофас, Черешня... и был Сливка. |