| If you don't like cherry flavor, there's orange. | Если вам не нравится вишневый вкус, есть апельсиновый. |
| Brian is in the production of "Cherry Orchard" I'm costuming. | Браин продюсирует "Вишневый Сад", а я занимаюсь костюмами. |
| Here's your cherry pie. | А вот и вишневый пирог. |
| There are salmons, and cherry there | Ларс, у нас будет красная рыба и вишневый пирог. |
| He loved life... Swimming in lakes, miniature golf, cherry pie. | Он любил жизнь... вишневый пирог. |
| Nothing at all, Cherry Pop. | Всё в порядке, Черри Поп. |
| Your audition today was so good, Merry Cherry. | Твоё сегодняшнее выступление было очень хорошим, Мерри Черри. |
| Mark Cherry, we all know that, but, please, first names only. | Марк Черри, мы все вас знаем, но давайте без фамилий. |
| We need you, cherry. | Ты нужна нам, Черри. |
| They're here. Cherry, they're here. | Черри, они приехали. |
| This week the cherry blossoms in the park are in full bloom. | На этой неделе вишня в парке стоит в полном цвету. |
| Sour cherry, chocolate, almond, vanilla and melon. | Вишня, шоколад, миндаль, ваниль, дыня... |
| I suspect it's some kind of hardwood, cherry, maybe mahogany, and concrete. | Подозреваю, это какая-то древесина, вишня, или красное дерево, и... цемент. |
| Lemon peel, dried rosebuds, burnt crinoline marzipan, cherry, peppery in the back - no, wait, the front. | Лимонная кожура, высушенные розы, жженый кринолин..., марципан, вишня, перчинка в конце... нет, подожди, в начале. |
| Jack Irish, Cherry Blossom. | Джек Айриш, Цветущая вишня. |
| The cherry on top of the denial sundae. | Вишенка на верхушке мороженого со вкусом отрицания. |
| Look, cherry you accept there's no past, no future. | Слушай, Вишенка... Прими, что тут нет никакого прошлого. |
| You are the bright red cherry on top of my sundae | Ты спелая красная вишенка на моём мороженом. |
| Cherry, come here. | Вишенка, иди сюда. |
| And the cherry on top on this total lack of sundae... | И "вишенка" на верхушке этой ужасной пародии на мороженное... |
| I'm your cherry bomb | Я ваша вишнёвая бомба. |
| Candy-apple red or maybe cherry. | Карминовая или, может, вишнёвая. |
| Fried banana and cherry coke. | Жареный банан и вишнёвая кола. |
| Maybe this cherry's a camera. | Может, это вишнёвая камера. |
| Since then, alpine white and heritage cherry versions were made by Gibson USA in Nashville, Tennessee, until 2003, in the Nashville Custom Shop from 2004 to 2005, and in the Memphis, Tennessee, Custom Shop beginning in 2006. | После закрытия производства альпийская белая и вишнёвая версии изготавливались только в Нэшвилле до 2003 года, в Custom Shop с 2004 по 2005 и в Мемфисе в 2006 году. |
| These details must always be provided for "cherry" (or "cocktail") tomatoes, whether in trusses or not. | Эти данные должны всегда указываться для "вишневидных" томатов (или "коктейльных") томатов, независимо от того, поставляются они в виде кистей или нет. |
| in the case of trusses of "cherry" tomatoes, 6 (4 if pre-packaged). | для кистей "вишневидных" томатов 6 плодов (4 плода в предварительной упаковке). |
| in the case of trusses of 'cherry' tomatoes, 6 (4 if pre-packaged). | 6 плодов (4 плода в предварительной упаковке) для кистей вишневидных томатов . |
| The Specialized Section decided to postpone the discussion on deleting "cherry tomatoes" from the commercial types listed in the section, "Definition of produce" to its 2015 session. | Специализированная секция постановила перенести обсуждение вопроса об исключении "вишневидных" томатов из перечня коммерческих видов, перечисленных в разделе "Определения продукта" на свою сессию 2015 года. |
| Amendment of the last sentence to read: "The sizing scale shall not apply to"cherry" tomatoes or "cherry" tomatoes attached to the stalk ("trusses of cherry tomatoes")." | Изменить последнее предложение следующим образом: "Шкала калибровки не применяется к"вишневидным" томатам или "вишневидным" томатам, прикрепленным к стеблю ("кистям "вишневидных" томатов")". |
| "Cherry Waves" was about testing the trust a person has in someone else. | Песня «Cherry Waves» посвящена проверке доверия человека, у которого есть кто-то другой. |
| Armstrong's first guitar was a Cherry Red Hohner acoustic, which his father bought for him. | Первой гитарой Армстронга была акустическая гитара «Cherry Red Hohner», которую купил ему отец. |
| The last track, "Cherry Blossom Clinic", was intended as a single at the end of 1967, and an acetate, with "Vote for Me" (a song which remained unreleased until 1997), was pressed. | Последнюю песню альбома «Cherry Blossom Clinic» планировалось выпустить в качестве сингла в конце 1967 года вместе с композицией «Vote for Me», которая тем не менее не была выпущена вплоть до 1997 года. |
| Chaplin's recruitment also marked a change of name from "The Lotus Eaters" to "Cherry Keane", after a friend of Chaplin's mother, whom Rice-Oxley and Chaplin knew when they were young. | Вербовка Чаплина также ознаменовала смену имени с «Lotus Eaters» на «Cherry Keane» в честь подруги матери Чаплина, которую Райс-Оксли и Чаплин знали в молодости. |
| The Tea Party was formed in 1990 by Jeff Martin, Stuart Chatwood and Jeff Burrows after a marathon jam session at the Cherry Beach Rehearsal Studios in Toronto. | «The Tea Party» была образована в 1990 году Джеффом Мартином, Стюартом Чатвудом и Джеффом Берроузом, выпускниками «Sandwich Secondary School», после джем-сейшена в «Cherry Beach Rehearsal Studios» в Торонто. |
| What if Daymo said he was Jerome cherry? | Что, если Дэймо назвался Джеромом Чери? |
| I just figured they had the wrong Jerome Cherry. | Я просто подумала, что позвонили не тому Джерому Чери. |
| Mr. Chica Cherry Cola over here. | Мистера Чика Чери Кола тогда уж? |
| What did he say to that, Miss Cherry? | И что он ответил на это, мисс Чери? |
| I mean, when I was at Sam's place, he came by, and he ended up driving me out to Cherry Beach. | Я хочу сказать, что когда я была у Сэма, он заявился, а кончилось это тем, что он подвез меня до Чери Бич. |
| Viewing the cherry blossoms. | Лепестки сакуры. Чёрт! |
| Mount Fuji and beautiful cherry blossoms | Гора Фудзи и красивые сакуры цветут |
| Letter from a Yellow Cherry blossom | Письмо от цветка жёлтой сакуры |
| It was so dark last night that we didn't notice we're surrounded by cherry blossom trees. | Вчера ночью было так темно, что и не заметили, что спали в прекрасном саду из сакуры |
| It's almost time for the cherry blossoms. | Самое время для цветения сакуры. |
| We went to see the cherry blossoms along the river. | Мы пошли на реку посмотреть, как цветёт сакура. |
| Father, the cherry blossoms are gone. | Папа, сакура уже вся отцвела. |
| The last message of the forces on Peleliu was "Sakura, Sakura" - cherry blossoms. | Последнее сообщение от японских сил на Пелелиу гласило: «Сакура, сакура». |
| I am the cherry tree... I'm slowly spreading... | медленно двигаюсь на север... наша сакура уходит... |
| Sakura(Cherry Blossoms) blossoms are known worldwide as the symbol of Japan. | Цветущая весной сакура - известный во всем мире символ Японии. |
| Tonight we go to a party and you finally pop the cherry. | Сегодня мы идем на вечеринку, где ты лишишься девственности. |
| You know, Amy popped her cherry when she was 12 and I've been having an affair with my homeroom teacher for almost 6 weeks. | Знаете, Эми лишилась девственности, когда ей было 12, а у меня был роман с моим классным руководителем почти 6 недель. |
| She lost her cherry back home. | Девственности она лишилась ещё дома. |
| And he recently had his cherry popped! | Совсем недавно он лишился девственности! |
| Did he write Abby's name on that wall as someone whose cherry he had picked that night? | Написал ли он имя Эбби на той стене, как девушки, которую он лишил девственности в ту ночь? - Он впоследствии хвастался содеянным в социальных сетях? |
| Broke my judicial cherry years ago, Chester. | Мою судебную целку порвали очень давно, Честер. |
| Maybe you can even get your cherry popped. | Возможно, кто-нибудь даже порвет тебе целку. |
| First day of shooting, we popped the cherry. | В первый же день съёмок мы порвали целку. |
| Did you pop your cherry? | Ты порвал свою целку? |
| Did you pop Amelie's cherry? | Ты ей уже порвал целку? |
| Hell, I didn't know it was a cherry. | Черт, а я не знал, что он девственник. |
| Sweep her off her feet, cherry boy | Раздвинь ей ножки, юный девственник. |
| You thought he'd be cherry? | Ты что, думала, он девственник? |
| You wouldn't know what to do with it, cherry boy. | Отстань. Что ты будешь с этим делать, девственник? |
| After the mission in Osaka, Gantz names him no longer a Cherry (Cherry is also the way Japanese address a virgin boy. | После миссии в Осаке Ганц стал называть его «no longer a Cherry» («уже не девственник»). |
| Brother Wild cherry, brother Plum tree. | Брат Черешня! Брат Слива! |
| And Wild cherry and Plum tree didn't say a word. | Мама куда-то поехала, Здрувко исчез, а Черешня и Слива не хотели ничего говорить. |
| One for Wild cherry and Plum tree. | Был Клеофас, Черешня... и был Сливка. |