Lars, there's salmon and cherry pie in there. | Ларс, у нас будет красная рыба и вишневый пирог. |
A little cherry or lemon meringue? | Вишневый или лимонную меренгу? |
It's a cherry slurpee, Ethan. | Вишневый сок, Итан. |
with a hint of cherry blossoms. | с намёком на вишневый оттенок |
"The Cherry Orchard". | "Вишневый сад". |
I loved Cherry like my own sister. | Я любила Черри, как сестру. |
Come on, Cherry, let's make it fast. | Черри, ты замерзнешь в этом пальтишке. |
Cherry returned to Stockholm to focus on his music rather than the acting career that had taken precedence in his professional life. | В 1996 году Черри вернулся в Стокгольм, чтобы сосредоточиться на музыке и актёрском мастерстве, которые имели приоритет в его профессиональной карьере. |
Was Cherry Thrapston part of Dorothy Cade's quilting circle? | Черри Фрапстон ходила в кружок по рукоделию Дороти Кэйд? |
If you's referring to me, Miss Cherry, there sure is an absence of good, solid color in this here country. | Если хотите знать, мисс Черри, этой стране недостает цветных мужчин! |
O Lola, in your milky-white nightgown... white and red as a cherry | О Лола, в молочно-белой рубашке, белой с красным, как вишня, |
They know we like cherry. | Они знают, что нам нравится вишня. |
Laurel, it's the cherry blossoms. | Лорел, это вишня. |
Last year, even Cherry Beauty Salon asked you to enter the contest. | В прошлом году даже салон красоты "Вишня" просили тебя принять участие в соревновании. |
Jack Irish, Cherry Blossom. | Джек Айриш, Цветущая вишня. |
Foreman's not the only chocolate-covered cherry in the box. | Форман - не единственная вишенка в шоколаде в коробке конфет. |
It's like the cherry on top of the pill bottle. | Это как вишенка на вершине рожка. |
And the cupcake on the card has a cherry on it. | А на кексе с визитки вишенка сверху. |
Where would cherry want to go? | Куда бы вишенка хотела сходить? |
Now, where's that cherry at? | А где же эта вишенка? |
And I also got you a cherry soda with crushed not cubed ice. | А также у меня есть вишнёвая газировка, с колотым льдом, а не кубиками. |
I'm your cherry bomb | Я ваша вишнёвая бомба. |
Fried banana and cherry coke. | Жареный банан и вишнёвая кола. |
Maybe this cherry's a camera. | Может, это вишнёвая камера. |
Since then, alpine white and heritage cherry versions were made by Gibson USA in Nashville, Tennessee, until 2003, in the Nashville Custom Shop from 2004 to 2005, and in the Memphis, Tennessee, Custom Shop beginning in 2006. | После закрытия производства альпийская белая и вишнёвая версии изготавливались только в Нэшвилле до 2003 года, в Custom Shop с 2004 по 2005 и в Мемфисе в 2006 году. |
These details must always be provided for "cherry" (or "cocktail") tomatoes, whether in trusses or not. | Эти данные должны всегда указываться для "вишневидных" томатов (или "коктейльных") томатов, независимо от того, поставляются они в виде кистей или нет. |
in the case of trusses of "cherry" tomatoes, 6 (4 if pre-packaged). | для кистей "вишневидных" томатов 6 плодов (4 плода в предварительной упаковке). |
The Specialized Section decided to postpone the discussion on deleting "cherry tomatoes" from the commercial types listed in the section, "Definition of produce" to its 2015 session. | Специализированная секция постановила перенести обсуждение вопроса об исключении "вишневидных" томатов из перечня коммерческих видов, перечисленных в разделе "Определения продукта" на свою сессию 2015 года. |
and addition of a new indent which reads: "- trusses of tomatoes (tomatoes attached to the stalk) including trusses of cherry tomatoes." | и добавить следующий новый подпункт: "- кисти томатов (томаты, прикрепленные к стеблю), включая кисти"вишневидных" томатов". |
Amendment of the last sentence to read: "The sizing scale shall not apply to"cherry" tomatoes or "cherry" tomatoes attached to the stalk ("trusses of cherry tomatoes")." | Изменить последнее предложение следующим образом: "Шкала калибровки не применяется к"вишневидным" томатам или "вишневидным" томатам, прикрепленным к стеблю ("кистям "вишневидных" томатов")". |
A percentage of the royalties generated from the sales of "Cherry Lips" was donated to the International Red Cross. | Часть доходов от продаж «Cherry Lips» была перечислена в Международный комитет Красного Креста. |
It was also recorded by Crowell himself, along with his backing band The Notorious Cherry Bombs, on their 2004 self-titled album. | Также она была записана Кроуэллом самостоятельно в 2004 году вместе со своей группой «The Notorious Cherry Bombs» в одноименном альбоме. |
After James Gang broke up, Fox was involved for a time with the Belkin management firm, who handled the affairs for artists like Michael Stanley Band, Wild Cherry and Donnie Iris. | После распада The James Gang, ударник Фокс сотрудничал с фирмой менеджмента «Belkin», продюсировавшие: Michael Stanley Band, Wild Cherry и Донни Эйрис. |
The Nissan Pao is a retro-styled three-door hatchback manufactured by Nissan for model years 1989-1991, and originally marketed solely in Japan at their Nissan Cherry Stores. | Nissan Pao (Ниссан Пао) - ретро-стилизованный трёх-дверный хэтчбек, выпускавшийся компанией Nissan с 1989 по 1991 годы, и изначально продававшийся исключительно в Японии через сеть Nissan Cherry Store. |
In 2005, Garbage remixed "Cherry Lips" themselves (subtitling the remix "Le Royale mix") for the B-side of the "Why Do You Love Me" DVD single. | В 2005 году Garbage сами создали и записали ремикс «Cherry Lips» под названием «Le Royale mix», который стал B-сайдом сингла «Why Do You Love Me». |
What if Daymo said he was Jerome cherry? | Что, если Дэймо назвался Джеромом Чери? |
She drove her Datsun Cherry into Sandford Gorge. | Направила свой Датсум Чери в Сэндтфордское ущелье. |
I just figured they had the wrong Jerome Cherry. | Я просто подумала, что позвонили не тому Джерому Чери. |
Mr. Chica Cherry Cola over here. | Мистера Чика Чери Кола тогда уж? |
The man says, "Is this Jerome Cherry?" | Он спросил "Вы Джером Чери?" |
The cherry trees were so beautiful I forgot I'd been sold. | Сакуры прекрасны, и я забыла, что меня продали. |
The speed at which cherry blossoms fall. | Это скорость, с которой опадают лепестки сакуры. |
The video is set at a Japanese high school during cherry blossom season, and features extremely long panning shots, showing the school's grounds. | Видео снято в японской старшей школе во время сезона цветения сакуры, состоящее из длинных общих планов, показывающих территорию школы. |
When it's time for a samurai to die, one hopes to fall gracefully, like these cherry blossoms | Когда для самурая придёт пора умереть, надеюсь, он сделает это изящно, так же, как падает сакуры цвет. |
You know, this morning... while I was clearing the garbage the cherry blossoms were like "fuwaaa"... | А сегодня утром... я как раз, убирала мусор и так "Фааааа" цветы сакуры посыпались... |
We went to see the cherry blossoms along the river. | Мы пошли на реку посмотреть, как цветёт сакура. |
Of course, the cherry blossoms! | Конечно! Цветущая сакура! |
Geisha Story is a video slot with a Japanese theme, featuring reel symbols such as cherry blossoms, bonsai trees, teapots and fans. | Geisha Story - видео слот-игра, в основе которой японская тематика. В игре используются такие символы, как цветущая сакура, знаменитые японские веера, карликовые деревья бонсай. |
Her Dress Up Keys are Flora, Rose, Lily, Sakura (Cherry Blossom), Pumpkin and Royal. | Её Ключи-Платья: Флора(основной), Роза, Лилия и Сакура. |
Sakura means cherry blossom. | Сакура значит цветущая вишня. |
Tonight we go to a party and you finally pop the cherry. | Сегодня мы идем на вечеринку, где ты лишишься девственности. |
You know, Amy popped her cherry when she was 12 and I've been having an affair with my homeroom teacher for almost 6 weeks. | Знаете, Эми лишилась девственности, когда ей было 12, а у меня был роман с моим классным руководителем почти 6 недель. |
You guys popped your cherry! | Вот вы и лишились девственности! |
Ah! You guys popped your cherry! | Вот вы и лишились девственности! |
He's got to pop his cherry and I've nominated you to, you know, help out. | Послушай, ему надо лишиться девственности, и ты ему можешь помочь. |
Broke my judicial cherry years ago, Chester. | Мою судебную целку порвали очень давно, Честер. |
Maybe you can even get your cherry popped. | Возможно, кто-нибудь даже порвет тебе целку. |
First day of shooting, we popped the cherry. | В первый же день съёмок мы порвали целку. |
Did you pop your cherry? | Ты порвал свою целку? |
Did you pop Amelie's cherry? | Ты ей уже порвал целку? |
Sweep her off her feet, cherry boy | Раздвинь ей ножки, юный девственник. |
What, you thought he'd be cherry? | ы что, думала, он девственник? |
What are you gonna do with it, cherry boy? | Что ты будешь с этим делать, девственник? |
That kid's never got his cherry popped. | Этот пацан наверняка еще девственник. |
After the mission in Osaka, Gantz names him no longer a Cherry (Cherry is also the way Japanese address a virgin boy. | После миссии в Осаке Ганц стал называть его «no longer a Cherry» («уже не девственник»). |
Brother Wild cherry, brother Plum tree. | Брат Черешня! Брат Слива! |
And Wild cherry and Plum tree didn't say a word. | Мама куда-то поехала, Здрувко исчез, а Черешня и Слива не хотели ничего говорить. |
One for Wild cherry and Plum tree. | Был Клеофас, Черешня... и был Сливка. |