Английский - русский
Перевод слова Cheers

Перевод cheers с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Спасибо (примеров 56)
It's great, cheers. Это замечательно, спасибо.
Is darius. [cheers and applause] Daly: Спасибо. Потрясающая. Спасибо.
The golden girls, My name is Earl The A-Team and cheers So shine on "Команду А" и "Чирз", сияй и впредь, спасибо,
Thank you, I'll stick with the cup that cheers but does not inebriate. Спасибо - я уж лучше чашку чая, который бодрит, но не пьянит.
Cheers. Thank you, guys. Frank. Да, спасибо, народ.
Больше примеров...
Ура (примеров 32)
And on top of that, I think the detective's gonna finally believe me about who I am soon, so cheers! И вдобавок ко всему, я думаю детектив скоро наконец поверит в то, кто я есть, так что ура!
Amen or cheers or whatever. Аминь, ура или что там еще.
That she jumps and cheers? Что она "Ура" закричит?
But immediately greeted by cheers harassing, huuuu... Но сразу же встретила ура беспокойство, huuuu...
Okay. ELLIE: Three years. Cheers. Ура! -Договорились.
Больше примеров...
Ваше здоровье (примеров 29)
So, sir, cheers to you. Сэр, ваше здоровье.
Young lady, cheers to you. Девушка, ваше здоровье.
Cheers, you bunch of Judases. Ваше здоровье, сборище предателей.
Cheers! - Wait a minute! За ваше здоровье - Ждите минуту!
Well, I... Cheers. Ну, ваше здоровье!
Больше примеров...
Твое здоровье (примеров 7)
So cheers, glynn, and thanks. [...] Так что, твое здоровье Глинн, и спасибо.
So... cheers, Charles. Так что... твое здоровье, Чарльз.
So cheers, glynn, and thanks. Moby, I'd love for you to tell me why Так что, твое здоровье Глинн, и спасибо.
Sure. - Cheers. Конечно. - Твое здоровье.
Cheers, by the way. За твое здоровье, кстати.
Больше примеров...
Выпьем за (примеров 23)
So cheers to our new rock night. Так что выпьем за нашу новую ночь рока.
Well, cheers to that. Ну, выпьем за это.
Cheers to Ricky and Lucy. Выпьем за Рикки и Люси!
Cheers to the Galloping Gourmet. Выпьем за нашего мастера кулинарии.
Cheers for that certainty. Так выпьем за эту уверенность.
Больше примеров...
Аплодисменты (примеров 30)
So maybe we'll try it once - to fly a SmartBird. Thank you. (Applause) (Cheers) (Applause) (Applause ends) (Applause) So we can now look at the SmartBird. Я попросил бы вас пристегнуть ремни и надеть шлемы. Наверное, мы попробуем запустить SmartBird один раз. Спасибо. (Аплодисменты) (Аплодисменты) (Аплодисменты) Теперь можно рассмотреть SmartBird.
Bruno, do you want to join us? (Cheers) Come along. (Applause) Бруно, не хотите присоединиться к нам? (Аплодисменты) Идите сюда. (Аплодисменты)
[Crowd Cheers, Applauds] [Толпа ликует, аплодисменты]
(Applause) (Cheers) (Аплодисменты) (Радостные возгласы)
[Cheers and applause] [смех и аплодисменты]
Больше примеров...
Пока (примеров 13)
Right, cheers, all the best. Давай, пока, всего хорошего.
So you can keep him till he cheers you up. Ты можешь оставить его у себя, пока не взбодришься.
But in the meantime, cheers. Но пока: твоё здоровье.
[Cheers] KARl: Пока мы проверили пушку Паррота.
Cheers, then. Ta-ra. Cheers, Dandy. Удачи, Денди, пока.
Больше примеров...
Приветствия (примеров 12)
But instead of the usual cheers, Но вместо обычного приветствия,
[cheers and applause] [приветствия и хлопки]
While we, Syderians want to become your business partner of knowledge and service in the industry, we are so eager to become a friend and neighbor of yours, who can provide help and cheers to each other when we work together in the future! В то время как мы, Сайдэ хочет стать вашим деловым партнером знания и обслуживания в промышленности, мы так стремимся становиться другом и вашим соседом, который может обеспечить помощь и приветствия друг к другу, когда мы сотрудничаем в будущем!
[Cheers and applause] Now, as an example of Orson pride, there are two special individuals I'd like to bring up. [Приветствия и аплодисменты] теперь, как пример Орсонского достоинства, прошу жаловать двух исключительных личностей на этой сцене.
[crowd claps and cheers] [аплодисменты и приветствия толпы]
Больше примеров...
Будем здоровы (примеров 7)
Right, cheers everybody. Правильно, будем здоровы.
all right, cheers! Ну, будем здоровы!
Well, cheers, everyone! Ну, будем здоровы!
OK, OK, cheers! Ладно, будем здоровы.
Cheers, cheers, cheers, cheers. Будем здоровы, будем здоровы.
Больше примеров...
Cheers (примеров 10)
Mango cut before she chose "not ー Cheers" I never. Манго вырезать, прежде чем она выбрала "не ー Cheers" Я никогда.
In their "Cheers & Tears: DS RPGs" article, which details role-playing games of both high and low quality, IGN included Platinum as a game of high quality. В статье IGN под названием «Cheers & Tears: DS RPGs», где был подробный обзор ролевых игр высокого и низкого качества, Platinum был отнесён к первой категории.
McHale guest-starred as himself in two episodes of the TV series Cheers: "Cheers Fouls Out" (Season 9, Episode 2) and "Where Have All The Floorboards Gone" (Season 10, Episode 8). Кевин Макхейл сыграл самого себя в двух эпизодах популярного ситкома «Cheers»: «Cheers Фолаут» (Сезон 9, эпизод 2) и «Куда все половицы уходят» (сезон 10, эпизод 8).
LP landed her first major breakthrough as a songwriter, co-writing Rihanna's song, "Cheers (Drink to That)", featured on Rihanna's fifth studio album Loud, released on November 12, 2010, on Def Jam Recordings. Свой первый прорыв как автор она совершила, написав в соавторстве для Рианны песню «Cheers (Drink to That)», вышедшую 12 ноября 2010 на пятом альбоме Рианны Loud на лейбле Def Jam Recordings.
Ryan Keefer at DVD Verdict said that "with the cast of Cheers appearing (except for Grammer, ironically) and a funny spoof of North by Northwest, the episode is much better than you would expect", and gave it a B+. Райан Кифер из DVD Verdict написал: «В эпизоде появляются актёры "Cheers" (кроме Грэммера, по иронии судьбы) и смешная пародия на "К северу через северо-запад", эпизод гораздо лучше, чем можно было ожидать» и дал B+.
Больше примеров...
Будь здоров (примеров 7)
Cheers, Pete. [Grunts] Будь здоров, Пит.
Cheers, my dear. Будь здоров, друг.
Cheers, Tom Leezak. Будь здоров, Том Лизак.
~ Cheers. ~ Cheers. ~ Kick it! ~ Get rid of it! Будь здоров! - Будь здоров! - Бей же!
Whatever it is, drop it. Cheers. Будь здоров, передавай привет Энн.
Больше примеров...
Чирс (примеров 9)
Okay, which nbc series spun off, among others, cosby, Miami vice, cheers, and highway to heaven? Какой сериал не упоминается среди остальных: Косби, Полиция Майами, Чирс и Дорога в небеса?
Remember to give my love to the folks back at Cheers. Не забудь передать привет всем ребятам в Чирс.
It's just like the one in "Cheers." Точно такой же как в "Чирс".
I don't know what Cheers is! Я не знаю, что такое "Чирс"!
This is not Cheers after all! Это всё-таки не "Чирс"!
Больше примеров...
Поздравляю (примеров 6)
All I'm trying to say is... cheers. Все, что я пытаюсь сказать... поздравляю.
Well, cheers again to your big week. Еще раз поздравляю с удачной неделей.
Cheers, and welcome on board. Поздравляю, и добро пожаловать на борт.
Well boys, cheers. Ну, парни, поздравляю!
Come, congratulations on becoming a dad, cheers Идём. Поздравляю, вы станете отцом.
Больше примеров...
За здоровье (примеров 4)
So cheers to good friends. так что - за здоровье добрых друзей!
Cheers, my sweetest dear. Так, за здоровье?
Cheers, Dr. Kim. За здоровье, доктор Ким.
To the Knight of Behynde! Cheers! За здоровье рыцаря Маздая!
Больше примеров...
За тебя (примеров 11)
My man, cheers. Hello. За тебя, старик!
Cheers, my dear. За тебя, дорогой.
Cheers, my friend. За тебя, мой друг!
To Sangmin! - Cheers За тебя Сан Мин!
(Fran) Cheers. За тебя! - За тебя!
Больше примеров...