Cheers for last night, man, you're a lifesaver. | Спасибо за прошлую ночь, чувак, ты наш спаситель. |
Thank you. Cheers, Bill, that is so sweet of you. | Спасибо, Билл, с твой стороны это было очень мило. |
and some day you'll return to it [cheers and applause] Thank you guys so much. | И однажды туда вернешься [крики и аплодисменты] Большое спасибо, ребят! |
Nice one, cheers. | Здорово, спасибо большое. |
So cheers, glynn, and thanks. Moby, I'd love for you to tell me why | Так что, твое здоровье Глинн, и спасибо. |
"Cheers," because there was no computer. | "Ура", потому что не было компьютера. |
Amen or cheers or whatever. | Аминь, ура или что там еще. |
Let's give our newly decorated officer Captain Thomsen three cheers! | Сейчас мы все поприветствуем... нашего прославленного героя... капитана-лейтенанта Томсена. Тройное ура. |
The crowd cheers me on They can't get enough | Толпа воспринимает меня на "ура" Они не могут получить достаточно |
Okay. ELLIE: Three years. Cheers. | Ура! -Договорились. |
Cheers, Ms. v. Bernburg! | Ваше здоровье, фройляйн фон Бернбург! |
Thank you, cheers. | Спасибо, Ваше здоровье. |
Cheers, you bunch of Judases. | Ваше здоровье, сборище предателей. |
Well, I... Cheers. | Ну, ваше здоровье! |
I'd be glad to, cheers. | Другое дело, юноша! - Ну, за ваше здоровье. |
So cheers, glynn, and thanks. [...] | Так что, твое здоровье Глинн, и спасибо. |
Sure. - Cheers. | Конечно. - Твое здоровье. |
Cheers, Sarah McNerney. | Твое здоровье, Сара Макнерни. |
Cheers, old trunk! | За твое здоровье, старый ствол. |
Cheers, by the way. | За твое здоровье, кстати. |
Well, cheers to that. | Ну, выпьем за это. |
Cheers to a new economy. | Выпьем за новую экономику. |
Cheers for the Triumphal Arch | А теперь выпьем за Триумфальную арку! |
Cheers again for the prime cuts. | Выпьем за лучшую часть. |
Cheers, for cooked food. | Выпьем за готовую еду! |
The applause, the cheers. | Их радость, их аплодисменты! |
Cheers, old Bolshevik. | Аплодисменты, старый большевик. |
The truth. (rock music playing) (cheers and applause) | Правду (играет рок музыка) (приветствия и аплодисменты) |
(Cheers and applause) | (Одобрительные возгласы и аплодисменты) |
[Cheers and applause] | [смех и аплодисменты] |
Right, cheers, all the best. | Давай, пока, всего хорошего. |
See you tonight, then. Cheers! | Ну, до вечера. Пока! |
And do it all your way. so here's to you, j. cheers. | Так что это тебе в отместку, Джей. Пока. |
So you can keep him till he cheers you up. | Ты можешь оставить его у себя, пока не взбодришься. |
Cheers, then. Ta-ra. Cheers, Dandy. | Удачи, Денди, пока. |
The truth. (rock music playing) (cheers and applause) | Правду (играет рок музыка) (приветствия и аплодисменты) |
[cheers and applause] | [приветствия и аплодисменты] |
The scream was swallowed by cheers from scores of women watching Lillian with me. | Крик заглушили приветствия многочисленных женщин, наблюдавших за Лиллиан вместе со мной. |
[crowd claps and cheers] | [аплодисменты и приветствия толпы] |
The San Francisco Examiner reported that members of the crowd pulled others out of bars along Castro and Polk Streets to "deafening" cheers. | Газета «The San Francisco Examiner» сообщала, что по ходу движения участники демонстрации вытаскивали людей из баров вдоль улиц Кастро и Полк под оглушительные приветствия толпы. |
Come on, intellectuals, cheers! | Давайте, интеллектуалы, будем здоровы! |
I know you love to watch Cheers reruns. | Я знаю, что ты любишь пересматривать "Будем здоровы". |
Right, cheers everybody. | Правильно, будем здоровы. |
all right, cheers! | Ну, будем здоровы! |
Well, cheers, everyone! | Ну, будем здоровы! |
He is also remembered for dubbing the character Trevor Ochmonek in the sitcom ALF, Coach Pantusso in Cheers and Cornelius Fudge in the Harry Potter films. | Он также запомнился за озвучивание персонажа Тревора Окмонека в ситкоме Альф, тренера Пантуссо в Cheers и Корнелиуса Фаджа в Гарри Поттере. |
In their "Cheers & Tears: DS RPGs" article, which details role-playing games of both high and low quality, IGN included Platinum as a game of high quality. | В статье IGN под названием «Cheers & Tears: DS RPGs», где был подробный обзор ролевых игр высокого и низкого качества, Platinum был отнесён к первой категории. |
Eminem was the executive producer of D12's first two albums (Devil's Night and D12 World), Obie Trice's Cheers and Second Round's on Me and 50 Cent's Get Rich or Die Tryin' and The Massacre. | Помимо продюсирования альбомов D12, Devil's Night и D12 World, он так же выступил исполнительным продюсером двух альбомов Оби Трайса (Cheers и Second Round's on Me) и двух 50 Cent'а (Get Rich or Die Tryin' и The Massacre). |
McHale guest-starred as himself in two episodes of the TV series Cheers: "Cheers Fouls Out" (Season 9, Episode 2) and "Where Have All The Floorboards Gone" (Season 10, Episode 8). | Кевин Макхейл сыграл самого себя в двух эпизодах популярного ситкома «Cheers»: «Cheers Фолаут» (Сезон 9, эпизод 2) и «Куда все половицы уходят» (сезон 10, эпизод 8). |
LP landed her first major breakthrough as a songwriter, co-writing Rihanna's song, "Cheers (Drink to That)", featured on Rihanna's fifth studio album Loud, released on November 12, 2010, on Def Jam Recordings. | Свой первый прорыв как автор она совершила, написав в соавторстве для Рианны песню «Cheers (Drink to That)», вышедшую 12 ноября 2010 на пятом альбоме Рианны Loud на лейбле Def Jam Recordings. |
Anyway, cheers, mate. | Ну что же, будь здоров, дружище. |
Cheers, Pete. [Grunts] | Будь здоров, Пит. |
Cheers to Freddy Svale. | Будь здоров, Фредди Свеле. |
Cheers, Tom Leezak. | Будь здоров, Том Лизак. |
~ Cheers. ~ Cheers. ~ Kick it! ~ Get rid of it! | Будь здоров! - Будь здоров! - Бей же! |
Okay, which nbc series spun off, among others, cosby, Miami vice, cheers, and highway to heaven? | Какой сериал не упоминается среди остальных: Косби, Полиция Майами, Чирс и Дорога в небеса? |
I wouldn't trade my years at Cheers for anything, but I am very happy with my life the way it is today. | И бы ни на что не променял мои годы в Чирс но я очень рад той жизни, которая у меня есть сейчас. |
It's just like the one in "Cheers." | Точно такой же как в "Чирс". |
This is not Cheers after all! | Это всё-таки не "Чирс"! |
Have you never seen cheers? | Ты разве не смотрел сериал Чирс? |
Well, cheers again to your big week. | Еще раз поздравляю с удачной неделей. |
Cheers, and welcome on board. | Поздравляю, и добро пожаловать на борт. |
Well boys, cheers. | Ну, парни, поздравляю! |
Great job! Cheers. | Отличная работа! Поздравляю. |
Come, congratulations on becoming a dad, cheers | Идём. Поздравляю, вы станете отцом. |
So cheers to good friends. | так что - за здоровье добрых друзей! |
Cheers, my sweetest dear. | Так, за здоровье? |
Cheers, Dr. Kim. | За здоровье, доктор Ким. |
To the Knight of Behynde! Cheers! | За здоровье рыцаря Маздая! |
So anyway... cheers. | В любом случае... за тебя. |
My man, cheers. Hello. | За тебя, старик! |
Cheers to you for getting me the exclusive. | Выпьем за тебя и за эксклюзив. |
For you, brother, cheers. | И за тебя, братик! |
(Fran) Cheers. | За тебя! - За тебя! |