| It's great, cheers. | Это замечательно, спасибо. |
| Cheers, appreciate it. | Спасибо, я очень благодарен. |
| Nice one, cheers. | Здорово, спасибо большое. |
| Where are you, Sam? (Applause) And Eduardo. (Applause) Cheers, mate. Cheers. Thanks, gentlemen. | Где ты, Сэм? (Аплодисменты) И Эдуардо. (Аплодисменты) Привет друг. Привет. Спасибо, господа. |
| I was getting a little worried, but I can see that was not necessary! Cheers and happy weekend. | Заявку обрабатывают в течение дня и всегда в рамках временных норм, так что средства до счета дойдут:) Плохого сказать нечего, лишь спасибо. |
| Cheers everyone and may we never have another occupation! | Ура всем и надеюсь, у нас больше никогда не будет оккупации! |
| Oh, cheers, great welcome. | Ура, добро пожаловать. |
| Cheers, thanks, Mum. | Ура, спасибо, мам. |
| Three cheers, lads! | Тройное "ура", парни! |
| That she jumps and cheers? | Что она "Ура" закричит? |
| We love you so much. Cheers. | Мы очень тебя любим. ваше здоровье! |
| Cheers, comrade Marko! | Товарищ Марко, ваше здоровье! |
| Cheers. [Knock on door] | Ваше здоровье. стук в дверь |
| Cheers, Mr Taras. | Ваше здоровье, мистер Тарас. |
| General Mao, cheers! | Генерал Мао, за ваше здоровье! |
| So... cheers, Charles. | Так что... твое здоровье, Чарльз. |
| So cheers, glynn, and thanks. Moby, I'd love for you to tell me why | Так что, твое здоровье Глинн, и спасибо. |
| Sure. - Cheers. | Конечно. - Твое здоровье. |
| Cheers, old trunk! | За твое здоровье, старый ствол. |
| Cheers, by the way. | За твое здоровье, кстати. |
| So cheers to our new rock night. | Так что выпьем за нашу новую ночь рока. |
| Cheers to that, my everyday friend. | Выпьем за это, мой дорогой друг. |
| Cheers to that, Blair. | Выпьем за это, Блэр. |
| Cheers to that and cheers to Abed. | Выпьем за это и выпьем за Эбеда. |
| A toast on the beauty of our German women! - Cheers! | Выпьем за красоту наших немецких женщин! |
| [Cheers, Whlstles, Applause] | [аплодисменты, свист] |
| and some day you'll return to it [cheers and applause] Thank you guys so much. | И однажды туда вернешься [крики и аплодисменты] Большое спасибо, ребят! |
| [crowd claps and cheers] | [аплодисменты и приветствия толпы] |
| And was rewarded by cheers and applause, by those suffering through the worst smog this city has ever witnessed. | Наградой ему стали восклицания и аплодисменты от лица тех, кто пострадал от сильнейшего смога за всю историю этого города. |
| (Applause) (Cheers) | (Аплодисменты) (Радостные возгласы) |
| Right, cheers, all the best. | Давай, пока, всего хорошего. |
| See you tonight, then. Cheers! | Ну, до вечера. Пока! |
| So you can keep him till he cheers you up. | Ты можешь оставить его у себя, пока не взбодришься. |
| [Cheers] KARl: | Пока мы проверили пушку Паррота. |
| Cheers, then. Ta-ra. Cheers, Dandy. | Удачи, Денди, пока. |
| Thank you, TED. (Cheers) (Applause) | Приятного вам вечера. Спасибо, TED. (Приветствия) (Аплодисменты) |
| [cheers and applause] | [приветствия и хлопки] |
| The scream was swallowed by cheers from scores of women watching Lillian with me. | Крик заглушили приветствия многочисленных женщин, наблюдавших за Лиллиан вместе со мной. |
| [crowd cheers and claps] | [аплодисменты и приветствия толпы] |
| The San Francisco Examiner reported that members of the crowd pulled others out of bars along Castro and Polk Streets to "deafening" cheers. | Газета «The San Francisco Examiner» сообщала, что по ходу движения участники демонстрации вытаскивали людей из баров вдоль улиц Кастро и Полк под оглушительные приветствия толпы. |
| Come on, intellectuals, cheers! | Давайте, интеллектуалы, будем здоровы! |
| all right, cheers! | Ну, будем здоровы! |
| Well, cheers, everyone! | Ну, будем здоровы! |
| OK, OK, cheers! | Ладно, будем здоровы. |
| Cheers, cheers, cheers, cheers. | Будем здоровы, будем здоровы. |
| Mango cut before she chose "not ー Cheers" I never. | Манго вырезать, прежде чем она выбрала "не ー Cheers" Я никогда. |
| He is also remembered for dubbing the character Trevor Ochmonek in the sitcom ALF, Coach Pantusso in Cheers and Cornelius Fudge in the Harry Potter films. | Он также запомнился за озвучивание персонажа Тревора Окмонека в ситкоме Альф, тренера Пантуссо в Cheers и Корнелиуса Фаджа в Гарри Поттере. |
| McHale guest-starred as himself in two episodes of the TV series Cheers: "Cheers Fouls Out" (Season 9, Episode 2) and "Where Have All The Floorboards Gone" (Season 10, Episode 8). | Кевин Макхейл сыграл самого себя в двух эпизодах популярного ситкома «Cheers»: «Cheers Фолаут» (Сезон 9, эпизод 2) и «Куда все половицы уходят» (сезон 10, эпизод 8). |
| The show is set in a bar named Cheers in Boston, Massachusetts, where a group of locals meet to drink, relax, and socialize. | Действие шоу разворачивалось главным образом в баре под названием «Cheers» в Бостоне, штат Массачусетс, в котором группа местных жителей встречаются чтобы выпить, расслабиться, пообщаться и повеселиться. |
| Ryan Keefer at DVD Verdict said that "with the cast of Cheers appearing (except for Grammer, ironically) and a funny spoof of North by Northwest, the episode is much better than you would expect", and gave it a B+. | Райан Кифер из DVD Verdict написал: «В эпизоде появляются актёры "Cheers" (кроме Грэммера, по иронии судьбы) и смешная пародия на "К северу через северо-запад", эпизод гораздо лучше, чем можно было ожидать» и дал B+. |
| Anyway, cheers, mate. | Ну что же, будь здоров, дружище. |
| Cheers, my dear. | Будь здоров, друг. |
| Cheers to Freddy Svale. | Будь здоров, Фредди Свеле. |
| Cheers, Tom Leezak. | Будь здоров, Том Лизак. |
| ~ Cheers. ~ Cheers. ~ Kick it! ~ Get rid of it! | Будь здоров! - Будь здоров! - Бей же! |
| Okay, which nbc series spun off, among others, cosby, Miami vice, cheers, and highway to heaven? | Какой сериал не упоминается среди остальных: Косби, Полиция Майами, Чирс и Дорога в небеса? |
| Remember to give my love to the folks back at Cheers. | Не забудь передать привет всем ребятам в Чирс. |
| I wouldn't trade my years at Cheers for anything, but I am very happy with my life the way it is today. | И бы ни на что не променял мои годы в Чирс но я очень рад той жизни, которая у меня есть сейчас. |
| I don't know what Cheers is! | Я не знаю, что такое "Чирс"! |
| Have you never seen cheers? | Ты разве не смотрел сериал Чирс? |
| All I'm trying to say is... cheers. | Все, что я пытаюсь сказать... поздравляю. |
| Well, cheers again to your big week. | Еще раз поздравляю с удачной неделей. |
| Cheers, and welcome on board. | Поздравляю, и добро пожаловать на борт. |
| Great job! Cheers. | Отличная работа! Поздравляю. |
| Come, congratulations on becoming a dad, cheers | Идём. Поздравляю, вы станете отцом. |
| So cheers to good friends. | так что - за здоровье добрых друзей! |
| Cheers, my sweetest dear. | Так, за здоровье? |
| Cheers, Dr. Kim. | За здоровье, доктор Ким. |
| To the Knight of Behynde! Cheers! | За здоровье рыцаря Маздая! |
| So anyway... cheers. | В любом случае... за тебя. |
| My man, cheers. Hello. | За тебя, старик! |
| Cheers, my dear. | За тебя, дорогой. |
| Cheers to you for getting me the exclusive. | Выпьем за тебя и за эксклюзив. |
| RAUL: For you, brother, cheers. | И за тебя, братик! |