Английский - русский
Перевод слова Cheers

Перевод cheers с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Спасибо (примеров 56)
It's great, cheers. Это замечательно, спасибо.
Cheers, appreciate it. Спасибо, я очень благодарен.
Nice one, cheers. Здорово, спасибо большое.
Where are you, Sam? (Applause) And Eduardo. (Applause) Cheers, mate. Cheers. Thanks, gentlemen. Где ты, Сэм? (Аплодисменты) И Эдуардо. (Аплодисменты) Привет друг. Привет. Спасибо, господа.
I was getting a little worried, but I can see that was not necessary! Cheers and happy weekend. Заявку обрабатывают в течение дня и всегда в рамках временных норм, так что средства до счета дойдут:) Плохого сказать нечего, лишь спасибо.
Больше примеров...
Ура (примеров 32)
Cheers everyone and may we never have another occupation! Ура всем и надеюсь, у нас больше никогда не будет оккупации!
Oh, cheers, great welcome. Ура, добро пожаловать.
Cheers, thanks, Mum. Ура, спасибо, мам.
Three cheers, lads! Тройное "ура", парни!
That she jumps and cheers? Что она "Ура" закричит?
Больше примеров...
Ваше здоровье (примеров 29)
We love you so much. Cheers. Мы очень тебя любим. ваше здоровье!
Cheers, comrade Marko! Товарищ Марко, ваше здоровье!
Cheers. [Knock on door] Ваше здоровье. стук в дверь
Cheers, Mr Taras. Ваше здоровье, мистер Тарас.
General Mao, cheers! Генерал Мао, за ваше здоровье!
Больше примеров...
Твое здоровье (примеров 7)
So... cheers, Charles. Так что... твое здоровье, Чарльз.
So cheers, glynn, and thanks. Moby, I'd love for you to tell me why Так что, твое здоровье Глинн, и спасибо.
Sure. - Cheers. Конечно. - Твое здоровье.
Cheers, old trunk! За твое здоровье, старый ствол.
Cheers, by the way. За твое здоровье, кстати.
Больше примеров...
Выпьем за (примеров 23)
So cheers to our new rock night. Так что выпьем за нашу новую ночь рока.
Cheers to that, my everyday friend. Выпьем за это, мой дорогой друг.
Cheers to that, Blair. Выпьем за это, Блэр.
Cheers to that and cheers to Abed. Выпьем за это и выпьем за Эбеда.
A toast on the beauty of our German women! - Cheers! Выпьем за красоту наших немецких женщин!
Больше примеров...
Аплодисменты (примеров 30)
[Cheers, Whlstles, Applause] [аплодисменты, свист]
and some day you'll return to it [cheers and applause] Thank you guys so much. И однажды туда вернешься [крики и аплодисменты] Большое спасибо, ребят!
[crowd claps and cheers] [аплодисменты и приветствия толпы]
And was rewarded by cheers and applause, by those suffering through the worst smog this city has ever witnessed. Наградой ему стали восклицания и аплодисменты от лица тех, кто пострадал от сильнейшего смога за всю историю этого города.
(Applause) (Cheers) (Аплодисменты) (Радостные возгласы)
Больше примеров...
Пока (примеров 13)
Right, cheers, all the best. Давай, пока, всего хорошего.
See you tonight, then. Cheers! Ну, до вечера. Пока!
So you can keep him till he cheers you up. Ты можешь оставить его у себя, пока не взбодришься.
[Cheers] KARl: Пока мы проверили пушку Паррота.
Cheers, then. Ta-ra. Cheers, Dandy. Удачи, Денди, пока.
Больше примеров...
Приветствия (примеров 12)
Thank you, TED. (Cheers) (Applause) Приятного вам вечера. Спасибо, TED. (Приветствия) (Аплодисменты)
[cheers and applause] [приветствия и хлопки]
The scream was swallowed by cheers from scores of women watching Lillian with me. Крик заглушили приветствия многочисленных женщин, наблюдавших за Лиллиан вместе со мной.
[crowd cheers and claps] [аплодисменты и приветствия толпы]
The San Francisco Examiner reported that members of the crowd pulled others out of bars along Castro and Polk Streets to "deafening" cheers. Газета «The San Francisco Examiner» сообщала, что по ходу движения участники демонстрации вытаскивали людей из баров вдоль улиц Кастро и Полк под оглушительные приветствия толпы.
Больше примеров...
Будем здоровы (примеров 7)
Come on, intellectuals, cheers! Давайте, интеллектуалы, будем здоровы!
all right, cheers! Ну, будем здоровы!
Well, cheers, everyone! Ну, будем здоровы!
OK, OK, cheers! Ладно, будем здоровы.
Cheers, cheers, cheers, cheers. Будем здоровы, будем здоровы.
Больше примеров...
Cheers (примеров 10)
Mango cut before she chose "not ー Cheers" I never. Манго вырезать, прежде чем она выбрала "не ー Cheers" Я никогда.
He is also remembered for dubbing the character Trevor Ochmonek in the sitcom ALF, Coach Pantusso in Cheers and Cornelius Fudge in the Harry Potter films. Он также запомнился за озвучивание персонажа Тревора Окмонека в ситкоме Альф, тренера Пантуссо в Cheers и Корнелиуса Фаджа в Гарри Поттере.
McHale guest-starred as himself in two episodes of the TV series Cheers: "Cheers Fouls Out" (Season 9, Episode 2) and "Where Have All The Floorboards Gone" (Season 10, Episode 8). Кевин Макхейл сыграл самого себя в двух эпизодах популярного ситкома «Cheers»: «Cheers Фолаут» (Сезон 9, эпизод 2) и «Куда все половицы уходят» (сезон 10, эпизод 8).
The show is set in a bar named Cheers in Boston, Massachusetts, where a group of locals meet to drink, relax, and socialize. Действие шоу разворачивалось главным образом в баре под названием «Cheers» в Бостоне, штат Массачусетс, в котором группа местных жителей встречаются чтобы выпить, расслабиться, пообщаться и повеселиться.
Ryan Keefer at DVD Verdict said that "with the cast of Cheers appearing (except for Grammer, ironically) and a funny spoof of North by Northwest, the episode is much better than you would expect", and gave it a B+. Райан Кифер из DVD Verdict написал: «В эпизоде появляются актёры "Cheers" (кроме Грэммера, по иронии судьбы) и смешная пародия на "К северу через северо-запад", эпизод гораздо лучше, чем можно было ожидать» и дал B+.
Больше примеров...
Будь здоров (примеров 7)
Anyway, cheers, mate. Ну что же, будь здоров, дружище.
Cheers, my dear. Будь здоров, друг.
Cheers to Freddy Svale. Будь здоров, Фредди Свеле.
Cheers, Tom Leezak. Будь здоров, Том Лизак.
~ Cheers. ~ Cheers. ~ Kick it! ~ Get rid of it! Будь здоров! - Будь здоров! - Бей же!
Больше примеров...
Чирс (примеров 9)
Okay, which nbc series spun off, among others, cosby, Miami vice, cheers, and highway to heaven? Какой сериал не упоминается среди остальных: Косби, Полиция Майами, Чирс и Дорога в небеса?
Remember to give my love to the folks back at Cheers. Не забудь передать привет всем ребятам в Чирс.
I wouldn't trade my years at Cheers for anything, but I am very happy with my life the way it is today. И бы ни на что не променял мои годы в Чирс но я очень рад той жизни, которая у меня есть сейчас.
I don't know what Cheers is! Я не знаю, что такое "Чирс"!
Have you never seen cheers? Ты разве не смотрел сериал Чирс?
Больше примеров...
Поздравляю (примеров 6)
All I'm trying to say is... cheers. Все, что я пытаюсь сказать... поздравляю.
Well, cheers again to your big week. Еще раз поздравляю с удачной неделей.
Cheers, and welcome on board. Поздравляю, и добро пожаловать на борт.
Great job! Cheers. Отличная работа! Поздравляю.
Come, congratulations on becoming a dad, cheers Идём. Поздравляю, вы станете отцом.
Больше примеров...
За здоровье (примеров 4)
So cheers to good friends. так что - за здоровье добрых друзей!
Cheers, my sweetest dear. Так, за здоровье?
Cheers, Dr. Kim. За здоровье, доктор Ким.
To the Knight of Behynde! Cheers! За здоровье рыцаря Маздая!
Больше примеров...
За тебя (примеров 11)
So anyway... cheers. В любом случае... за тебя.
My man, cheers. Hello. За тебя, старик!
Cheers, my dear. За тебя, дорогой.
Cheers to you for getting me the exclusive. Выпьем за тебя и за эксклюзив.
RAUL: For you, brother, cheers. И за тебя, братик!
Больше примеров...