| She's making herself indispensable with her dreamy gravy and her cheerful gratitude. | Она становится незаменимой с ее сказочным соусом и веселой благодарностью. |
| I played him with a cheerful bravado. | Я нарочно играл его с веселой бравадой. |
| She's cheerful again, now that she's working. | Она стала веселой, такой очаровательной. |
| It must be cheerful while all stations are grim. | Все станции унылы, а наша должна быть веселой. |
| This year Santa is more cheerful and friendlier than ever! | В этом году Санта более веселой и дружественной, чем никогда! |
| Her first personality, called Pai in the series, has the appearance of a normal human and is that of a cheerful and naive girl. | Её первая личность и есть та самая Пай - имеет вид нормальной девушки, веселой и наивной. |
| Now, finally, can we all be cheerful companions once more and abandon this rather deep philosophical enquiry? | Можем мы, наконец, снова стать веселой компанией и оставить эти довольно глубокие философские вопросы? |
| You seem. cheerful. | Ты кажешься... веселой. |
| Just stay as cheerful. | Оставайся такой же веселой. |
| So then, be cheerful! | Ты должна быть веселой! |
| All the doors have been programmed to have a cheerful and sunny disposition. | се двери были запрограммированны на веселой ноте. |
| We shall pass(shall take place) Lisku from the end in the end, observing of a life of this(thus) cheerful raznosherstnoj the companies and periodically plunging into the sea a few(a little;little bit) to cool down. | Мы пройдем Лиску из конца в конец, наблюдая за жизнью этой веселой разношерстной компании и периодически погружаясь в море, чтобы немного остыть. |
| I learnt how to look cheerful while under the table | Научилась выглядеть веселой, когда под столом втыкала себе вилку в ладонь. |
| I want her laughing and cheerful. | Я хочу, чтобы она была веселой и смеялась. |
| We like to see you cheerful. | И будь веселой, ты нам такой нравишься. |
| You seem cheerful and it's hard to imagine you're carrying all that on your mind. | Ты кажешься такой веселой, трудно представить, что ты держишь всё это в себе. |
| Folk music chapel "Silva" are going to perform in the meantime during event, playing cheerful music and welcoming all visitors to dance and to play various games. | В перерывах между выступлениями будет играть капелла народной музыки «Silva», заполняя Ратушную площадь веселой и позитивной народной музыкой, а также вовлекая посетителей в танцы и игры. |