| Well, research shows that a cheerful environment reduces stress and helps patients to feel more... | Ну, исследования показывают, что веселое окружение, снимает стресс и помогает пациентам чувствовать себя лучше... |
| No. His face was cheerful. | Нет, напротив, лицо веселое. |
| The prosecution opened by stating that this should not be considered as "a cheerful buccaneering adventure," but as a breach of trust on the part of George Orsborne, to whom the owners had entrusted their ship. | Обвинение начало с заявления, что события не следует рассматривать как «веселое пиратское приключение», а как нарушение доверия со стороны Джорджа Осборна, которому владельцы доверили свой корабль. |
| He noted that the village of Bolshie Saly, among the other villages of the district, was the richest and cheerful and cultured village. | Он отмечал, что село Большие Салы, среди других сел района, было самое богатое и веселое и культурное село. |
| No, the dress is cheerful. | Нет, платье веселое. |
| Why don't you paint something cheerful? | Нарисовала бы что-нибудь веселое. |
| This place is as cheerful as a graveyard. | Это место веселое как кладбище. |
| Please play something cheerful...! | Сыграй лучше что-нибудь веселое. |
| A gloomy man, a gloomy woman, a gloomy little boy, a cheerful dress. | Мрачный мужчина, мрачнаяженщина, мрачный ребенок- и веселое платье. |
| Editor George Ripley, however, found Whittier's poetry refreshing and said it had a "stately movement of versification, grandeur of imagery, a vein of tender and solemn pathos, cheerful trust" and a "pure and ennobling character". | Редактор Джордж Рипли однако писал, что стихи Уиттьера освежают и говорят, что это «величественное движение стихосложения, грандиозность образов, жила нежного и торжественного пафоса, веселое доверие», и что они имеют «чистый и облагораживающий характер». |