Английский - русский
Перевод слова Cheerful

Перевод cheerful с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Весёлый (примеров 25)
Yes sir, they say, beautiful, so kind, so cheerful. Да барин, сказывают, прекрасный, такой добрый, такой весёлый.
Homer is initially happy to get an organized, cheerful new assistant at the Springfield Nuclear Power Plant, a very tall woman named Roz Davis. Гомер рад, что у него появился организованный и весёлый помощник на Спрингфилдской АЭС - очень высокая женщина по имени Роз Дэвис.
In particular, she loved and appreciated her clear and sarcastic wit, cheerful character, because she always had in reserve a funny joke. В особенности, она любила и ценила её за ясный и насмешливый ум, весёлый характер, за то, что та всегда имела в запасе забавную шутку.
Why are you so cheerful today? Почему ты такой весёлый сегодня?
You're cheerful tonight. Ты такой весёлый сегодня.
Больше примеров...
Веселая (примеров 20)
The other one would be more common, cheerful, and apparently easy. Другая более обычная, веселая и на вид легкодоступная.
Emo or not - in my opinion - completely stripped me of prejudice: a cheerful tune and assoviável took care of my moods, so that made me come here writing this post. Эмо или нет - на мой взгляд - совершенно лишил меня предрассудки: веселая мелодия и assoviável позаботился о моем настроении, так что меня сюда пишу этот пост.
YOU KNOW HOW, NO MATTER WHAT HAPPENS, YOU'RE ALWAYS SO CHEERFUL, IT JUST MAKES US ALL WANT TO STAB YOU THROUGH THE HEART? Ты знаешь, что бы не происходило, ты всегда такая веселая, что у всех иногда возникает желание воткнуть тебе нож прямо в сердце?
Our young and cheerful crew actively organizes thematic events, and we pay special attention to our little visitors, who will have plenty of running space and drawing-playing opportunities here. Наша молодая и веселая команда активно организует тематические мероприятия. Особое внимание мы уделяем нашим маленьким гостям, для которых здесь много места, чтобы побегать, и достаточно возможностей порисовать и поиграть.
She's very brave and cheerful. Она упорная и очень веселая.
Больше примеров...
Жизнерадостный (примеров 6)
He is not the cheerful man he was. Он не такой жизнерадостный, каким был.
In spite of everything, he stays so cheerful. Несмотря ни на что, он такой жизнерадостный.
After a while Evgeniy celebrates Victory Day at the Reichstag, but he is not longer romantic and cheerful, because he lost his beloved girl forever... Колышкин расстреливает на месте убегающего немца, а через некоторое время встречает День Победы у Рейхстага, но уже не такой романтичный и жизнерадостный, ведь он навсегда потерял любимую девушку...
Johnson was never nominated for an Academy Award and, during the height of his career, was noted mainly for his cheerful screen presence. Джонсон никогда не был номинирован на премию «Оскар» и в разгар своей карьеры был отмечен, главным образом, за его жизнерадостный характер на экране.
Her husband, Pyotr, who is of a cheerful, buoyant disposition, tries to distract her, inducing the others to share in his efforts. Eventually all, except Zina, proceed to the platform. Ее муж, Петр, веселый и жизнерадостный, старается всячески развлечь Зину, вовлекая в это и других.
Больше примеров...
Веселой (примеров 17)
It must be cheerful while all stations are grim. Все станции унылы, а наша должна быть веселой.
Her first personality, called Pai in the series, has the appearance of a normal human and is that of a cheerful and naive girl. Её первая личность и есть та самая Пай - имеет вид нормальной девушки, веселой и наивной.
Just stay as cheerful. Оставайся такой же веселой.
All the doors have been programmed to have a cheerful and sunny disposition. се двери были запрограммированны на веселой ноте.
We shall pass(shall take place) Lisku from the end in the end, observing of a life of this(thus) cheerful raznosherstnoj the companies and periodically plunging into the sea a few(a little;little bit) to cool down. Мы пройдем Лиску из конца в конец, наблюдая за жизнью этой веселой разношерстной компании и периодически погружаясь в море, чтобы немного остыть.
Больше примеров...
Веселым (примеров 16)
You won't be so cheerful when the Graff has done with you, my friend. Вы не будете таким веселым после того как вами займется Графф, друг мой.
Be a cheerful loser, you have the World to gain Будьте веселым неудачник, у вас есть, чтобы получить Всемирной
Nor doth he dedicate one jot of colour unto the weary and all-watched night, but freshly looks and over-bears attaint with cheerful semblance and sweet majesty. Он смотрит бодро, побеждая немощь с таким веселым, величавым видом, что каждый, как бы ни был он измучен, в его глазах поддержку обретет.
thanks Belief, Christina and Tana - to the most cheerful little girls who are not afraid to do(make) something New. спасибо Вере, Кристине и Тане - самым веселым девчонкам, которые не боятся делать что-то Новое.
All the doors have been programmed to have a cheerful and sunny disposition. Все двери на этом корабле... наделены веселым и жизнерадостным характером.
Больше примеров...
Веселые (примеров 14)
Well, you two are cheerful. Какие же вы оба веселые.
Your stories are not very cheerful... Твои истории не слишком веселые...
Its{her} cheerful bantiki and a doll in pink rjukzachke promoted excellent{different} mood. Ее веселые бантики и кукла в розовом рюкзачке способствовали отличному настроению.
In the "Funny Santas" chocolate egg series, you'll find cheerful seasonal delights! В шоколадном яйце «Новогодние смешинки» только веселые новогодние сюрпризы!
Very relaxed, sort of cheerful. Очень спокойные, веселые такие.
Больше примеров...
Радостный (примеров 6)
'Cause they're so dour, and I'm so cheerful. Потому что они такие суровые, а я радостный.
My boss is very cheerful today. Мой начальник сегодня очень радостный.
That would be a cheerful visit. Это будет радостный визит.
I'm always cheerful. Я и так всегда радостный.
Winifred, I should like to make a slight differentiation between the word cheerful and just plain giddy irresponsibility. Уинифред, я хотел бы подчеркнуть разницу между словом "радостный" и ужасающей распущенностью.
Больше примеров...
Веселых (примеров 6)
The rooms are decorated in a Provencal style with bright and cheerful colours. Номера оформлены в провансальском стиле в ярких и веселых тонах.
Don't you have any cheerful news? А разве у вас нет никаких веселых новостей?
Virgin Media gave the album 7 out of 10, calling it "a deceptively dark offering from the usually quite cheerful man band". Virgin Media дал альбомы 7 из 10 баллов, назвав его «обманчиво тёмным предложением от обычно веселых парней».
It was not "cheerful." It was dirty. Не "веселых", а грязных.
"The Cheerful Charlies"? "Два веселых Чарли"!
Больше примеров...
Веселое (примеров 10)
The prosecution opened by stating that this should not be considered as "a cheerful buccaneering adventure," but as a breach of trust on the part of George Orsborne, to whom the owners had entrusted their ship. Обвинение начало с заявления, что события не следует рассматривать как «веселое пиратское приключение», а как нарушение доверия со стороны Джорджа Осборна, которому владельцы доверили свой корабль.
He noted that the village of Bolshie Saly, among the other villages of the district, was the richest and cheerful and cultured village. Он отмечал, что село Большие Салы, среди других сел района, было самое богатое и веселое и культурное село.
No, the dress is cheerful. Нет, платье веселое.
Why don't you paint something cheerful? Нарисовала бы что-нибудь веселое.
Please play something cheerful...! Сыграй лучше что-нибудь веселое.
Больше примеров...
Бодрый (примеров 6)
Well, first off, you don't seem very cheerful. Ну, во-первых, вид у тебя не очень бодрый.
Possession of a Japanese sword in Shinkendo - is not only agility and grace of movement, cheerful spirit, focus and emotional self-control. Владение японским мечом в Синкендо - это не только ловкость и изящество движений, бодрый дух, эмоциональная сосредоточенность и самоконтроль.
"Cheerful in all weathers..."Never shirked a task. Бодрый в любую погоду... никогда не уклонялся от заданий.
I can't take your cheerful little vol Меня бесит твой бодрый голосок.
You're looking remarkably cheerful today. У вас что-то сегодня необычно бодрый вид.
Больше примеров...