Czechoslovakia and Yugoslavia came into existence because their constituent parts were not seen as viable independent states. |
Чехословакия и Югославия появились на карте потому, что их составные элементы не выглядели жизнеспособными независимыми государствами. |
He enrolled at the Charles University School of Medicine in Prague, Czechoslovakia, in 1938. |
В 1938 году он поступил в медицинскую школу Карлова университета в Праге, Чехословакия. |
The position of Yugoslavia was replaced by Czechoslovakia. |
Инициативу исправить положение взяла на себя Чехословакия. |
He studied at a German secondary school, then at the Universities of Brno, Czechoslovakia, and Aachen, Germany. |
Учился в немецкой гимназии, затем в технических университетах Брно (Чехословакия) и Аахена (Германия). |
They took place in Brno, Czechoslovakia in 1981. |
Построен в городе Комарно, Чехословакия, в 1981 году. |
In 1921, the family moved to Brno, Czechoslovakia. |
В 1921 году семья переехала в Брно (Чехословакия). |
Berger was born in Prague, Czechoslovakia. |
Бергер родился в Праге, Чехословакия. |
I fear Czechoslovakia will be wiped from the map. |
Я боюсь, что Чехословакия исчезнет с карты мира. |
And Czechoslovakia is here with us. |
И Чехословакия здесь, с нами. |
Czechoslovakia was a member in 1964, 1978 and 1979. |
Чехословакия являлась членом Совета в 1964, 1978 и 1979 годах. |
Czechoslovakia had been one of the few countries which had paid its contributions to the regular budget of the United Nations on time and in full. |
Чехословакия была одной из немногих стран, которые своевременно и полностью вносили свой взнос в регулярный бюджет Организации. |
Bulgaria, Hungary, Poland, Romania, the Czech Republic and Slovakia (Czechoslovakia until 1992). |
Болгария, Венгрия, Польша, Румыния, Чешская Республика и Словакия (до 1992 года - Чехословакия). |
This fills us with joy, all the more so since one of the founding Members of the Organization was Czechoslovakia. |
Это наполняет нас радостью, тем более что Чехословакия была одним из первоначальных членов Организации. |
Yesterday it was Czechoslovakia and Ethiopia, which, through the application of double standards, became the undoing of the League of Nations. |
Вчера это были Чехословакия и Эфиопия, которые вследствие применения двойных стандартов привели к прекращению существования Лиги Наций. |
The former Czechoslovakia was the first of the erstwhile Warsaw Pact countries to successfully negotiate the withdrawal of Soviet troops from its territory. |
Бывшая Чехословакия была первой из стран - бывших членов Варшавского Договора, которая успешно договорилась о выводе советских войск со своей территории. |
Not by accident, the cooperation and coordination of these two organizations was formalized during Czechoslovakia's presidency of the CSCE. |
Не случайно, что сотрудничество и координация между этими двумя организациями приобрели официальный характер тогда, когда председателем СБСЕ была Чехословакия. |
All that had changed after 1989, when the former Czechoslovakia had undergone the transition to democratic government. |
Все это изменилось после 1989 года, когда бывшая Чехословакия перешла к демократической форме правления. |
In this process a number of independent countries emerged after the dissolution of three federations (Soviet Union, Yugoslavia and Czechoslovakia). |
В рамках этого процесса вследствие распада трех федераций (Советский Союз, Югославия и Чехословакия) возник ряд независимых стран. |
2.1 The author's father Richard Fischmann owned an estate in Puklice in the district of Jihlava, Czechoslovakia. |
2.1 Отец автора Рихард Фишманн владел поместьем в Пуклице в районе Йиглава, Чехословакия. |
In this process a number of independent countries emerged after the dissolution of three federations (USSR, SFR Yugoslavia and Czechoslovakia). |
В рамках этого процесса возникло несколько новых независимых стран после распада трех федераций (СССР, СФРЮ и Чехословакия). |
1977 Master of Arts in French literature, University of Brno, Czechoslovakia. |
1977 год: магистр искусств (французская литература), Университет Брно, Чехословакия. |
Czechoslovakia broke up into the Czech Republic and Slovakia, and each of those States was admitted into the United Nations. |
Чехословакия распалась на Чешскую республику и Словакию, и каждое из этих государств было принято в Организацию Объединенных Наций. |
2.1 In 1978, the authors bought a house in Liberec, Czechoslovakia. |
2.1 В 1978 году авторами был приобретен дом в городе Либерец (Чехословакия). |
So ignore the fact that there's still a Soviet Union and a Czechoslovakia. |
Не будем обращать внимания, что здесь есть Советский Союз и Чехословакия. |
The Czech delegation was compelled to withdraw on 10 April 1993, as Czechoslovakia split into two separate States in January 1993. |
Чешская делегация была вынуждена выйти из состава Комиссии 10 апреля 1993 года, поскольку в январе 1993 года Чехословакия разделилась на два отдельных государства. |