Judging by findings of ceramics, cultural deposits of Nargiztapa locality are identical with upper layers of Uzarliktapa, a settlement of Middle Bronze Age epoch, in eastern outskirts of Agdam Rayon. |
Судя по находкам керамики и расписной посуды, культурные отложения поселения Наргизтепе идентичны верхним слоям Узерлик-тепе, поселения эпохи средней бронзы, на восточной окраине Агдама. |
But you know when I was a kid taking that ceramics class at SC before I came an architect, Glenn Lukins. |
Знаешь, в юности - до того, как стать архитектором - пойдя на курсы керамики |
In addition, Chekhonin thoroughly studied the art of ceramics and began his career as a pottery artist, having to take part in the decoration of many large buildings at the beginning of the twentieth century, such as the "Metropol" hotel in Moscow. |
Кроме того, Чехонин основательно изучал искусство керамики и начал свой творческий путь именно как художник-керамист в Абрамцевской мастерской Мамонтова, успев поучаствовать в украшении многих крупных сооружений начала ХХ века, таких как гостиница «Метрополь» в Москве. |
In September 2013, during the Marseille Provence 2013, in the rooms of the Hotel de Manville in Baux-de-Provence, was held the first exhibition of ceramics and glass, which exhibits the works of Alice Colonieu and Jean-Paul Van Lith. |
В сентябре 2013 г., когда Марсель был избран культурной столицей Европы, в Ле-Бо-де-Прованс (Les Baux-de-Provence) состоялась первая выставка под названием «Сентябрь керамики и стекла», на которой были представлены произведения Алис Колоньё и Жана-Поля Ван Лита. |
Among the artifacts one can find the remains of ancient swords, ossuaries, knives and other sharp objects, arrows, coins, ceramics, ancient manuscripts and books, statues and other ancient objects of everyday life. |
Среди них, остатки древних клинков, оссуарии, ножей и других режущих предметов, стрел, монет, керамики, древние рукописи и книги, статуэтки и другие древние повседневные предметы. |
offers mementoes and print products on the Yusupov Palace and its former proprietors, as well as a great selection of elegant cut glass, porcelain and wooden artifacts, ceramics, lacquered miniatures, and military replica collectibles. |
Предлагает памятные сувениры и печатную продукцию о Юсуповском дворце и его владельцах, а также широкий выбор высокохудожественных сувениров из хрусталя, фарфора, дерева, керамики, лаковую миниатюру, образцы коллекционных оловянных солдатиков. |
The association of the Khorezm art handicraftsmen is specialised in the art of woodcarving and in the manufacturing of ceramics. |
Ассоциация хорезмских художественных ремесленников выделена на искусство резьбы по дереву и изготовлению керамики. Особенностью искусства резьбы по дереву города Хивы являются отделки у дверей, ворот, колонн и мебели. |
In addition, industries based on tissue culture, horticulture, mulberry paper, ceramics, carpets, textiles and tourism have been developed to minimize, through diversification, the risk of failure. |
Кроме того, в целях сведения к минимуму возможных рисков путем диверсификации производства обеспечивалось развитие по таким направлениям, как выращивание живой ткани, садоводство, выращивание бумажной шелковицы, производство изделий из керамики и ковров, а также текстильное производство и туризм. |
Most numerous were its ceramics, where among the hundreds of top quality pieces were particularly important groups of early Mesopotamian wares, and large and important groups of Raqqa and Damascus medieval glazed wares. |
Особенно широко представлена керамика, куда среди сотен первоклассных изделий входят чрезвычайно важные группы ранней месопотамской керамики и ценные коллекции средневековой раккийской и дамасской керамики. |
Imagine being able to make ceramics at room temperature by simply dipping something into a liquid, lifting it out of the liquid, and having evaporation force the molecules in the liquid together, so that they jigsaw together in the same way as this crystallization works. |
Представьте, изготовление керамики при обычной температуре путём погружения формы в жидкость с напылением, которое обеспечивает связывание молекул из жидкости в нужном порядке, как в мозаике - вот что такое управляемая кристаллизация. |
The loans made have thus far facilitate a number of effective models for job creations such as handicraft production, brocade making, ceramics production and development of farming economy or sea-cage fish farming projects. |
Выделенные к настоящему времени кредиты способствуют реализации ряда эффективных моделей создания рабочих мест, таких как ремесленное производство, вышивка по парче, производство изделий из керамики и реализация проектов по развитию фермерского хозяйства или выращиванию морской рыбы в садках. |
In all the 15 women's programme centres, skills training courses in sewing, computers, fitness, video camera operation, hairdressing and ceramics were conducted and approximately 2,000 trainees graduated from the various courses. |
Во всех 15 центрах по программам для женщин работали профессиональные учебные курсы по кройке-шитью, компьютерам, физкультуре, использованию видеокамер, парикмахерскому делу и производству керамики, при этом различные курсы закончили примерно 2000 слушателей. |
For 1999-2001, a total of 479 women were trained in traditional trades, while 172 women were trained in non-traditional courses such as automotive, welding, ceramics and electronics. |
В 1999-2001 годах традиционным специальностям в общей сложности обучилось 479 женщин, а 172 женщины обучались нетрадиционным специальностям, таким, как автомеханика, сварочные работы, изготовление изделий из керамики и электроника. |
This has been made possible thanks to advances in the adhesive technology, i. e. thanks to innovative adhesive and composite materials for dental substance and ceramics as well as continuously improved, ultra-hard ceramics. |
Это стало возможным благодаря развитию технологий наклеивания, т.е. новых клеящих и связующих материалов для тканей зубов и керамики, а также благодаря улучшенной сверхпрочной керамике. |
Imagine being able to make ceramics at room temperature by simply dipping something into a liquid, lifting it out of the liquid, and having evaporation force the molecules in the liquid together, so that they jigsaw together in the same way as this crystallization works. |
Представьте, изготовление керамики при обычной температуре путём погружения формы в жидкость с напылением, которое обеспечивает связывание молекул из жидкости в нужном порядке, как в мозаике - вот что такое управляемая кристаллизация. |
A year later, in 1947, study was extended to five years, with studios across the departments of applied architecture, applied painting, applied graphic arts, textiles and clothing, applied sculpture, glassmaking, pottery and ceramics. |
Годом позднее, в 1947 году, срок обучения был увеличен до 5 лет, были организованы ателье прикладной архитектуры, прикладной живописи, прикладной графики, текстиля, прикладной пластики, стекольного производства, фарфора и керамики. |
Smart material types include piezoelectric polymers, conductive polymers, piezoelectric and electrostrictive ceramics, electrorheological fluids, magnetorheological fluids, electrochromic coatings, magnetostrictive materials, micro-machined integrated devices, and biomimetic polymers and gels, shape memory alloys and polymers. |
К числу "умных" материалов относятся пьезоэлектрические полимеры, электропроводящие полимеры, пьезоэлектрические и электростриктивные керамики, электрореологические жидкости, магнитореологические жидкости, электрохромные покрытия, магнитостриктивные материалы, интегральные микросхемы и биоимитирующие полимеры и гели, запоминающие приданную им форму изделия из сплавов и полимеров. |
The inventions relate to metallurgy and mechanical engineering and can be used for metal heat processing (melting, heating for deformation, heat treatment) and for sintering, drying and other types of heat treatment of non-metallic products, for example ceramics. |
Изобретения относятся к металлургии и машиностроению и могут быть использованы как при тепловой обработке металлов (плавление, нагрев под деформацию, термообработка), так и при обжиге, сушке и другой термической обработке неметаллических изделий, например, керамики. |
Metals and Ceramics Division. |
Отделение металла и керамики. |
Additionally, "[m]any of the nanomaterials in current use are composed of inherently non-biodegradable inorganic chemicals, such as ceramics, metals and metal oxides, and are not expected to biodegrade." |
Кроме того, "многие используемые в настоящее время наноматериалы изготовлены из заведомо не обладающих способностью к биоразложению неорганических химических веществ, в частности, керамики, металлов и оксидов металлов, и их биоразложение не предполагается". |
Including iron and steel; non-ferrous metals; chemicals and fertilizers; petroleum refining; and minerals, including cement, lime, glass and ceramics, and pulp and paper |
Включая черную металлургию, цветную металлургию, химическую промышленность и производство удобрений, нефтепереработку, добычу и производство минеральных ресурсов, включая производство цемента, извести, стекла и керамики, а также целлюлозно-бумажную промышленность. |
There's an aerated brick I did in Limoges last year, in Concepts for New Ceramics in Architecture. Gernot Oberfell, working at three o'clock in the morning - and I don't pay overtime. |
Концепция новой керамики в архитектуре. [неразборчиво], работает в 3:00 ночи - а я не плачу сверхурочные. |
The Domino range manufacturer - Ceramika Tubądzin - cares for high product quality by having its products regularly tested at its own laboratories, the Instytut Szkła i Ceramiki (Glass and Ceramics Institute) of Warsaw, and independent Italian and Spanish institutions. |
Производитель «Домино» «Керамика Тубадзин» заботится о высоком качестве продукции, проводя систематические исследования, выполняемые собственными лабораториями, Институтом стекла и керамики в Варшаве, а также независимыми итальянскими и испанскими учреждениями. |
Federal Chemical and Ceramics Corporation, Pakistan |
Федеральная корпорация химии и керамики, Пакистан -1677 0 0 -1677 |
Fed. Chemical & Ceramics Corp., Islamabad |
Федеральная корпорация химии и керамики, Исламабад (1677) 0 0 (1677) |