It was begun by the Castilian architect Diogo de Torralva in the period 1532-1540. |
Её строительство было начато кастильским архитектором Диого-де-Торралва в 1532-1540 годах. |
Finding a pitched battle unwise, Abu Yusuf decided to lift the siege of Jerez, withdrew his army to the safety of Algericas, and opened negotiations with the Castilian usurper. |
Посчитав сражение неразумным, Абу Юсуф снял осаду Хереса, отвел свою армию на безопасное расстояние в Альхесирас и начал переговоры с кастильским узурпатором. |
In any event, that policy, which encouraged immersion and the use of local languages alongside Castilian Spanish, was preferable to a system whereby the local and national languages were separated, which would for instance require the creation of two distinct education systems. |
В любом случае, данная политика, поощряющая официальное становление и использование местных языков наряду с кастильским литературным испанским языком, является более предпочтительной, чем существование системы, разделяющей местный и национальный языки, что, например, могло бы повлечь за собой создание двух отдельных систем образования. |
In 1274, Muhammad I's son and successor, Muhammad II al-Faqih struck a deal with Alfonso X, paying the Castilian king some 300,000 maravedis and promising not to intrigue with Castilian rebels. |
В 1274 году сын и преемник Мухаммеда I Мухаммад II аль-Факих заключил сделку с Альфонсо X, заплатив ему около 300000 мараведи и отказавшись от помощи кастильским повстанцам. |