Английский - русский
Перевод слова Carnage

Перевод carnage с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Резня (примеров 29)
Death, carnage... It's a Buffy party. Смерть, резня - вот вечеринка Баффи .
The carnage witnessed in the last 100 years was only - the preparatory phase of the New World Order's Master Plan. Резня, развёрнутая за последние 100 лет - только предварительная стадия Нового Мирового Порядка.
Kroll's opinion was that the audience loved the violence and carnage but were cynical about the "philosophical bombast." Кролл считает, что аудитории понравилось насилие и резня, но к «философской начинке» многие отнеслись скептически.
Experience has shown that, where the international community responds promptly, the results are clear, but that, where there is hesitancy, we have carnage and mindless destruction. Опыт показывает, что там, где международное сообщество реагирует быстро, результаты налицо, однако там, где проявляется нерешительность, происходят резня и безумные разрушения.
Luckily they didn't call me Captain Carnage for nothing. К счастью меня прозвали Капитаном Резня не просто так.
Больше примеров...
Бойня (примеров 31)
Confederate flags, carnage, lots of lives going kaput. Флаги конфедерации, бойня, многим жизням пришел конец.
Dim the lights, the carnage is about to begin. Приглушите свет. Бойня вот-вот начнется.
The unrelenting carnage that is taking place in that region has not compelled the Powers that be to accept the fact that that situation constitutes a threat to international peace and security. Непрекращающаяся бойня, которая происходит в этом регионе, не заставила державы признать тот факт, что эта ситуация представляет собой угрозу международному миру и безопасности.
Why all this carnage? К чему вся эта бойня?
That carnage was in self defense? Вот эта бойня была самообороной?
Больше примеров...
Кровопролитие (примеров 11)
It must act to stop this carnage. Оно должно действовать, для того чтобы прекратить это кровопролитие.
Finally, we must end the carnage caused by anti-personnel landmines, the hidden killers that murder and maim more than 25,000 people a year. И наконец, мы должны прекратить кровопролитие, обусловливаемое применением противопехотных наземных мин - скрытых убийц, которые ежегодно уносят жизни и калечат более 25000 человек.
Supporters of the Supreme Soviet, with the backing of organized armed formations, unleashed carnage, street disorders and pogroms posing a serious threat to life in Moscow on 3 October 1993. Сторонники Верховного Совета, опираясь на организованные вооруженные формирования, развязали З октября 1993 года в Москве кровопролитие, уличные беспорядки и погромы, создавшие серьезную угрозу жизни людей.
They have done enormous carnage often to wholly innocent civilians including children, and the sooner that Britain gives a lead in this, the better. Они прочиняют колоссальное кровопролитие - нередко среди совершенно неповинных граждан, включая детей, и чем скорей Великобритания подаст пример в этом отношении, тем лучше.
Though irreparable harm has already been done, the international community must now help us put a stop to this carnage. Хотя нанесенный ущерб невосполним, международное сообщество должно сейчас помочь нам остановить это кровопролитие.
Больше примеров...
Кровавой бойни (примеров 19)
This optimism in the midst of continuing and intensified carnage can perhaps be justified on the following two grounds. Этот оптимизм в условиях продолжающейся и усиливающейся кровавой бойни можно, наверно, обосновать двумя следующими соображениями.
The Angolan people have historically suffered the carnage resulting from the cruel and horrible acts perpetrated by UNITA, led by Mr. Savimbi. Ангольский народ на протяжении своей истории подвергается страданиям в результате кровавой бойни, развязанной возглавляемым г-ом Савимби УНИТА, и осуществляемой им безжалостной и кошмарной деятельности.
The easy availability of arms contributes, not just to the scale of the carnage and suffering in conflict, but to the outbreak of conflict itself. Доступность оружия не только расширяет масштабы кровавой бойни и страданий в ходе конфликта, но и приводит к самому конфликту.
Limbs and body parts of victims were strewn throughout the area of the blast, creating a scene of indescribable carnage and horror. Территория в зоне взрыва была усеяна оторванными конечностями и фрагментами тел, что представляло собой не поддающуюся описанию картину ужасной, кровавой бойни.
There can therefore be no pride taken in the scenes of carnage and disorder that have flowed from the guns of the rebel factions. Поэтому сценами кровавой бойни и беспорядков, совершаемых вооруженными мятежными группировками, гордиться нечего.
Больше примеров...
Массовые убийства (примеров 9)
Its inclusion in the Charter of the United Nations and the Universal Declaration of Human Rights was a reminder and a response to the genocide and carnage of the Second World War - a promise that it would not occur again. Его включение в Устав Организации Объединенных Наций и Всеобщую декларацию прав человека явилось напоминанием и ответом на геноцид и массовые убийства времен Второй мировой войны и обещанием, что это никогда не повторится.
The case of the ship Lutfullah 2, which was intercepted by the Lebanese Army, proves that Libya and Turkey are cooperating with other States to send murderous weapons to terrorist groups, in order to wreak more carnage and destruction. Перехват ливанской армией судна «Лутфулла-2» доказывает, что Ливия и Турция сотрудничают с другими государствами, направляя смертоносное оружие террористическим группам, с тем чтобы они могли продолжать совершать массовые убийства и сеять разрушения.
The magnitude of the human suffering was such that Nigeria could not ignore the scale of the destruction and human carnage. Масштабы человеческих страданий были такими, что Нигерия не могла игнорировать разрушения и массовые убийства людей.
This daily carnage is worsening in Africa, South Asia and elsewhere and is met with almost universal indifference by the wealthy countries. Эти массовые убийства приобретают все большие масштабы, особенно на Африканском континенте, в Южной Азии и в других регионах, и все это происходит при почти полном безразличии богатых стран.
It will be recalled, for example, that the human carnage that accompanied the outbreak of the Liberian conflict in 1989 led to what was rightly foreseen as having potential implications beyond the borders of that country. Можно, например, напомнить о том, что массовые убийства, ускорившие вспышку конфликта в Либерии, с самого начала в 1989 году привели к возникновению ситуации, которая, как считалось, могла по всей вероятности повлечь за собой последствия для соседних с Либерией стран.
Больше примеров...
Кровавой бойне (примеров 9)
I call on the international community to take deliberate international political action to put an immediate end to the continuing carnage. Я призываю международное сообщество принять целенаправленные международные политические меры с целью положить конец этой продолжающейся кровавой бойне».
This Organization must not flinch in its millennial resolve to end the carnage. Организации нельзя уклоняться от своей решимости на стыке веков положить конец этой кровавой бойне.
LONDON - The proposal by the United States and Russia to hold a diplomatic conference to end the carnage in Syria deserves a less skeptical reaction than it has received. ЛОНДОН - Предложение Соединенных Штатов и России о проведении дипломатической конференции с целью положить конец кровавой бойне в Сирии не заслуживает такой скептической реакции, которую оно получило.
policeman AND BYSTANDERS die in GANGSTER CARNAGE КРОВАВОЙ БОЙНЕ ПОГИБЛИ ПОЛИЦЕЙСКИЕ И СЛУЧАЙНЫЕ СВИДЕТЕЛИ"
Are you ready for the carnage? Готов к кровавой бойне?
Больше примеров...
Массовых убийств (примеров 4)
In addition to the extensive carnage, there was widespread destruction of Rwanda's infrastructure. Помимо массовых убийств можно также отметить широкомасштабное разрушение инфраструктуры в Руанде.
Having quickly reduced UNAMIR to a minimal presence on the ground, since its original mandate did not allow it to take action when the carnage started, the international community appears paralysed in reacting almost two months later even to the revised mandate established by the Security Council. Быстро уменьшив численность МООНПР на местах до минимального уровня, поскольку ее первоначальный мандат не позволял ей принимать меры после начала массовых убийств, почти два месяца спустя международное сообщество выглядит парализованным даже в том, что касается пересмотренного мандата, установленного Советом Безопасности.
Inevitably, there are serious obstacles to be overcome in the long road to recovery from the war and carnage that have devastated the country, inflicted trauma and hardship on its people and destroyed its institutions. Безусловно, предстоит преодолеть серьезные препятствия на долгом пути к восстановлению после войны и массовых убийств, которые опустошили страну, стали причиной страданий и лишений ее народа и обернулись разрушением ее институтов.
This assessment has been corroborated in the talks that the special mission had with the parties, the Force Commander and other UNAMIR personnel, humanitarian aid personnel and also with journalists who reached the sites of carnage in various parts of Rwanda soon after they occurred. Эта оценка была подтверждена в ходе бесед, которые специальная миссия имела со сторонами, командующим Силами и другими сотрудниками МООНПР, персоналом, занимающимся вопросами гуманитарной помощи, а также с журналистами, которые побывали в местах массовых убийств в различных районах Руанды вскоре после их совершения.
Больше примеров...
Побоище (примеров 4)
It would be impossible to describe the horrible carnage produced by the murderous broadside of this ship. Было бы невозможно описать ужасное побоище, учиненное убийственным залпом этого корабля.
The recent carnage in Mumbai has prompted another standoff between nuclear-armed India and Pakistan. Недавнее побоище в Мумбае привело к еще одному охлаждению отношений между вооруженными ядерным оружием Индией и Пакистаном.
He's talking about carnage. Речь идёт о побоище.
The carnage they wrought was beyond all imagining. Они устроили побоище, которое невозможно вообразить.
Больше примеров...
Carnage (примеров 28)
Ringmaster is the overseer of the Carnival of Carnage. Ringmaster является смотрителем Carnival of Carnage.
In 1992, Esham appeared on Carnival of Carnage, the debut album of Insane Clown Posse, released on October 18. В 1992 году Эшем появился на Carnival of Carnage, дебютном альбоме Insane Clown Posse, выпущенном 18 октября 1992.
It was released on January 18, 2018 by Heavyweight Records as the second single from Carnage's second studio album Battered, Bruised & Bloody. Она была выпущена 18 января 2018 года лейблом Heavyweight Records в качестве второго сингла со второго студийного альбома Carnage Battered, Bruised & Bloody.
Deathlok can be summoned to assist Spider-Man or Venom during the later stages of Spider-Man and Venom: Maximum Carnage. Детлок появляется как вспомогательный персонаж Человека-паука и Венома в игре Spider-Man and Venom: Maximum Carnage.
During the 2002 Halloween Horror Nights, Universal Orlando's Islands of Adventure featured a haunted maze entitled "Maximum Carnage". На ночь ужасов Хэллоуинаruen 2002 года, парк развлечений Universal Orlando Resort'sruen включал в себя проклятый лабиринт под названием «Максимум Резни» (англ. Maximum Carnage).
Больше примеров...
Карнаж (примеров 15)
Carnage absorbs the second symbiote and becomes stronger as a result. Карнаж поглощает одного из симбиотов и понимает, что в результате этого становится сильнее.
The Carnage symbiote is created by Green Goblin and later recreated by Michael Morbius from the Venom symbiote he obtained. Симбиот Карнаж создан Зелёным Гоблином, а позже воссоздан Майклом Морбиусом из симбиота Венома, который он получил.
Carnage is sent to absorb life energy. Карнаж отправляется для поглощения жизненной энергии.
Blankets and hats have also been produced, displaying the Patrick Mulligan version of Toxin, but were mistakenly labelled as being Carnage. Также были выпущены одеяла и шляпы, демонстрирующие версию Токсина от Патрика, но по ошибке они все были помечены как Карнаж.
Both Venom and Carnage appear. Появляются Веном и Карнаж.
Больше примеров...
Карнидж (примеров 5)
After feeding on multiple people, Carnage turns into a damaged form of Richard. Поглотив нескольких людей, Карнидж превращается в повреждённую форму Ричарда.
As a result, Carnage is far more violent, powerful, and deadly than Venom. В результате Карнидж - это куда более жестокий, мощный и смертоносный симбиот, нежели Веном.
Carnage proceeds to asphyxiate the doctor, rampage through the prison, and escape. Карнидж начинает с удушения доктора, а затем вырезает всю тюрьму и сбегает оттуда.
Carnage fights the Superior Spider-Man and admits that although he liked using weapons, for him ripping and slashing the bodies is better. Карнидж вступает в сражение с Превосходным Человеком-пауком и признаёт, что, хоть ему и нравилось пользоваться оружием, всё же тела куда приятнее разрывать и разрезать.
In the epilogue it is shown that the symbiote has managed to repair the Wizard's and Kasady's brain damage, followed by Kasady writing "CARNAGE RULES" on his cell wall. В эпилоге показано, что симбиоту удалось восстановить повреждения мозга Чародея и Кэседи, что сопровождается сценой, где Клетус пишет «КАРНИДЖ РУЛИТ» на стене своей камеры.
Больше примеров...
Карнажа (примеров 10)
He manages to defeat Carnage with sonics, but his symbiote fuses with Ock to produce an enormous, out-of-control monster called "Monster Ock". Ему удается победить Карнажа с помощью громкого звука, но его симбиот сливается с Осьминогом, чтобы произвести огромное, неконтролируемое чудовище под названием «Монстр-Осьминог».
Later in the storyline "Go Down Swinging", Harry returns, using the Osborn name after his father again terrorizes the city as the Red Goblin using the Carnage symbiote before being imprisoned once more, even after Emily Osborn turns up alive. Позже в сюжетной линии "Go Down Swinging", Гарри возвращается, использует фамилию Осборн после того, как его отец снова терроризирует город, как Красный Гоблин с помощью симбиота Карнажа до попадания в тюрьму еще раз, даже после того, как Эмили Осборн окажется живым.
In Ultimate Spider-Man #100, an over-stressed Gwen Stacy transforms into Carnage when she panics. В Ultimate Spider-Man #100 было выявлено, что клон Гвен Стейси был в состоянии превращаться в Карнажа в припадках гнева.
Hybrid is also mentioned at the conclusion of the first issue of Carnage U.S.A. (2011), along with Venom, Anti-Venom, Toxin, and Scorn, as being the next option to stop Carnage's rampage in the Mid-west after the Avengers are defeated. Гибрид также упоминался как результат первого выпуска Carnage, U.S.A. (2011) наряду с Веномом, Анти-Веномом, Токсином и его сестрой Скорн, как следующий вариант, чтобы остановить буйство Карнажа в Мид-Весте после уничтожения Мстителей.
Later, Crossbones and Michael Morbius do some experiments with the Venom symbiote which leads to the revival of Carnage leading up to Carnage's explosion causing every civilian to turn into Carnage-like monsters. Позже, Кроссбоунс, Октопус, и Майкл Морбиус, сделали эксперимент над симбиотом Веномом, что приводит к возрождению симбиота Карнажа, который заражает город и каждого человека в городе и все они становятся симбиотами.
Больше примеров...