The Social Security Act, moreover, provides for the situation in which a carer is taking care of a relative all by himself and on a full-time basis due to the incapacity of the relative to take care of himself/herself. |
Кроме того, в Законе о социальном обеспечении предусмотрена ситуация, в которой один попечитель обеспечивает уход за родственником своими силами полный рабочий день, поскольку этот родственник не способен самостоятельно ухаживать за собой. |
In such a case the carer would be entitled to receive a carer's pension in accordance with the terms of the Act. |
В таком случае попечитель имеет право на получение попечительской пенсии в соответствии с положениями этого Закона. |
They do not have the right to inherit from the carer, although the carer can make them a gift of up to one third of his or her estate. |
Они не имеют права на наследование имущества попечителя, хотя попечитель, будь то мужчина или женщина, может сделать им подарок или выделить одну треть своего имущества. |