| She almost had a cardiac episode she was so upset. | У нее чуть не случился сердечный приступ, она так волновалась. |
| Get an EKG, cardiac an echo to check the integrity of his heart. | ЭКГ, сердечный зонд и ЭхоКГ, чтобы проверить состояние сердца. |
| You had a cardiac episode that required us to bring you into the O.R. | У вас был сердечный приступ, нам понадобилось оперативное вмешательство. |
| Dr. Bennett, he's dropping his cardiac output. | Доктор Беннет, его минутный сердечный выброс снижается. |
| But you did have a cardiac event. | Но у тебя все же был сердечный сбой. |
| Prisoner's in severe cardiac and respiratory distress. | У заключённого сердечный приступ и остановка дыхания. |
| And he's now experiencing life-ending cardiac distress. | И у него случился смертельный сердечный приступ. |
| I think I might be having a cardiac incident, anyway. | Ничего, у меня, кажется, сердечный приступ. |
| But given the fact that you've already had a cardiac event, it is my recommendation that we do a coronary artery bypass graft. | Но, учитывая, что у вас уже был сердечный приступ, я бы рекомендовал сделать шунтирование коронарной артерии. |
| [Groaning] Your heart rate appears stable, but we must transport you to the hospital to rule out a cardiac event. | Сердечный ритм стабилизировался, но мы должны перевезти вас в больницу чтобы исключить инфаркт. |
| A cardiac cath demonstrated dissection of the proximal two-thirds of the LAD. | Необходим сердечный катетер. Показано иссечение 2 и 3 сегментов левой артерии. |