Английский - русский
Перевод слова Cardiac

Перевод cardiac с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сердечный (примеров 36)
Said medicinal preparation can also contain an antibiotic, preferably gentamicine or angiotensin-converting enzyme, preferably lisinopril or a cardiac glycoside, preferably digoxin, when necessary in combination with bioflavonoid and L-acetylcarnitine. Лекарственное средство может дополнительно содержать антибиотик, предпочтительно, гентамицин, или ингибитор ангиотензинпревращающего фермента, предпочтительно, лизиноприл, или сердечный гликозид, предпочтительно, дигоксин, при необходимости, в сочетании с биофлавоноидом и L-ацетилкарнитином.
Cardiac response is identical... as are all other physiological responses. Сердечный ответ идентичен... как и все другие физиологические реакции.
OkkiO on the diets hyperproteinaceous and rich in fats, is food extremely harmful by her heart and everything is arranged cardiac. OkkiO на диетах, гипербелковых и богатых жирами, пищевые крайне вредные ею сердце и все систематизируется сердечный.
I just learned Cliff Williams is experiencing cardiac problems. Мы только что узнали, что Клифф Уильямс перенес сердечный приступ.
She almost had a cardiac episode she was so upset. У нее чуть не случился сердечный приступ, она так волновалась.
Больше примеров...
Сердце (примеров 44)
Tell 'em to set up for a cardiac procedure. Скажи, пусть готовятся к операции на сердце.
Aside from the hemorrhagic wound track through the cardiac ventricle, he was a fit specimen. Ну, если не считать раны в сердце, он был здоровяк.
Well, it's like Maura's always saying... the resveratrol in red wine is excellent for cardiac health. Ну, как всегда говорит Мора... ресвератрол (прим. растительный антиоксидант винограда) в красном вине отлично оздоравливает сердце.
High levels of adrenaline and noradrenaline have a protective effect on the cardiac electrophysiology because they bind to beta 2 adrenergic receptors, which, when activated, extracellularly decrease potassium concentration. Адреналин и норадреналин осуществляют защитное действие на сердце, потому что они связываются с β2-адренорецепторами, которые при активации уменьшают концентрацию калия вне клетки.
It was the cardiac concentration, not the regular dose, that stopped her heart. В нём была доза для сердечников, а не обычная доза и именно она остановила её сердце.
Больше примеров...
Кардиологии (примеров 27)
One for us and one for Cardiac. Один для нас, один для кардиологии.
He needs to be in cardiac care. Ему нужно быть в кардиологии.
St. Boniface is a regional centre for cardiac care, and is one of two specialized laboratory testing facilities. Больница Сен-Бонифейс является региональным центром кардиологии, и является одним из двух специализированных объектов для проведения клинических исследований.
In 2017 Kamaliya held the annual charity event 4th St.Nicholas Charity Night in Kyiv, Ukraine where $50,000 was raised through auction and ticket sales for buying medical equipment for the State Children's Cardiac Center in Kyiv. В 2017 году благодаря аукциону, проведенному во время 4th St.Nicholas Charity Night, и проданным билетам было собрано $50,000 для покупки нового оборудования для Центра детской кардиологии и кардиохирургии в Киеве.
In June 2016, the Zagoriy Foundation signed a cooperation agreement with the Center for Pediatric Cardiology and Cardiac Surgery of Ukraine to supply refrigerators and freezing equipment for the transfusion medicine department. В июне 2016 года Фонд семьи Загорий совместно с Центром детской кардиологии и кардиохирургии Украины подписали Договор о сотрудничестве на поставку оборудования для отделения трансфузиологии.
Больше примеров...
Кардиологические (примеров 7)
The author further submits that he was denied medical care although he suffered from cardiac problems. Автор далее утверждает, что был лишен медицинской помощи, хотя у него были кардиологические проблемы.
Genetic screening and cardiac tests are perfect. Генетический скрининг и кардиологические тесты безупречны.
Some medicines will be restricted to specialized units (e.g. anti-cancer drugs), and medical and surgical items will be provided only to those hospitals that have the appropriate staff and facilities to utilize them effectively (e.g. cardiac centres). Некоторые лекарства будут поставляться исключительно в специализированные учреждения (например, противораковые препараты), при этом все товары медицинского назначения и хирургические инструменты будут поставляться только в те больницы, которые располагают необходимым персоналом и оборудованием для их эффективного использования (например, кардиологические центры).
ISFC is composed of national cardiac societies and heart foundations in over 80 countries, as well as individual members. Членский состав МОФК включает национальные кардиологические общества и кардиологические организации в более чем 80 странах, а также индивидуальных членов.
As was previously reported, a new cardiac centre at the Juan F. Luis Hospital in St. Croix is currently under construction; it will provide cardiac services and interventions to the residents of both the United States and British Virgin Islands. Как сообщалось ранее, в настоящее время ведется строительство нового кардиологического центра в больнице им. Хуана Ф. Луиса на Санта-Крусе; в нем будут оказываться кардиологические услуги и проводиться операции для жителей как Виргинских островов Соединенных Штатов, так и Британских Виргинских островов.
Больше примеров...
Кардиологических (примеров 7)
So based on your years of experience, the dozens of cardiac patients that you have personally attended to, in your professional opinion, Dr. Bennett, did Dr. Allen do everything that he reasonably could do to save the patient? Итак, основываясь на вашем многолетнем опыте и множестве кардиологических больных, которых вы лично лечили, по вашему профессиональному мнению, доктор Беннет, сделал ли доктор Аллен все, что было в его силах для того, чтобы спасти пациента?
After checking, the specialists concluded that cardiac health services were available in Haiti, and located a hospital, with a team of specialists consisting of two cardiologists and a surgeon, where the complainant would be able to have his pacemaker checked and its battery replaced. По итогам проведенной проверки эти специалисты пришли к выводу о наличии в Гаити соответствующих кардиологических служб, рекомендовав один госпиталь с группой в составе двух кардиологов и хирурга, которые могут проверить работу электрокардиостимулятора и заменить батарейки.
Provide treatment care for complex cases and critical medical conditions such as septicaemia, meningitis, cerebrovascular disease and cardiac emergencies with the assistance of advanced clinical laboratory tests Лечение при сложных заболеваниях и возникновении критических состояний, как то при септицемии, менингите, сердечно-сосудистых заболеваниях и возникновении неотложных кардиологических состояний, включающее проведение сложных клинических лабораторных анализов
He donated to the restoration of the Odessa State Academic Opera and Ballet Theatre, a building in a university in Taxila, (North Pakistan), and the Cardiac Research Center in Pakistan Zahoor supports sport teams and the Ice Hockey Federation of Ukraine. Он спонсировал восстановительные работы Государственного академического театра оперы и балета в Одессе, финансировал строительство университета для жителей Северного Пакистана в Таксиле и инфраструктуру центра кардиологических исследований в Равалпинди (Пакистан).
The Cardiac Diagnostic Centre (CDC) and the Caribbean Heart Institute was established by a private-public partnership which offers care and treatment including cardiac surgery to patients. Благодаря государственно-частному партнерству были созданы Кардиологический диагностический центр (КДЦ) и Карибский кардиологический институт, которые предоставляют соответствующее обслуживание и лечение, включая проведение кардиологических хирургических операций.
Больше примеров...
Кардиохирургии (примеров 11)
Well, they needed a head of cardiac surgery, and this feels like home. Здесь был нужен глава кардиохирургии, и я тут почти как дома.
By contrast, some items are distributed only where used, such as cancer drugs or supplies for cardiac surgery, orthopaedic surgery and intensive-care units. И наоборот, некоторые предметы распределяются лишь по мере их использования, как, например, лекарства для лечения онкологических заболеваний или принадлежности для кардиохирургии, ортопедической хирургии и пунктов интенсивной терапии.
Welcome to the most modern cardiac surgery clinic in this country. Приветствую вас в самой современной клинике кардиохирургии в стране!
Three decades of teaching and critical research, chief of cardiac surgery, a leader in the field of heart transplants, a pioneer in off-pump bypass cardiovascular surgery. Тридцать лет преподавания и критических исследований, заведующий отдела кардиохирургии, лидер в области пересадки сердца, пионер АКШ на работающем сердце в сердечно-сосудистой хирургии.
You sell me some samples, and then tell Food and Beverage that it has been endorsed as a healthy by the Chief of Cardiac Surgery. Продайте мне образцы, а я скажу в кафетерии, что они одобрены как здоровый перекус шефом кардиохирургии.
Больше примеров...
Кардиохирурга (примеров 1)
Больше примеров...
Сердечно-сосудистых (примеров 13)
Prevention and control of high blood pressure, cardiac and cerebrovascular diseases, cancer, diabetes, traffic accidents, violence, and mental illnesses of national epidemiological significance. Профилактика артериальной гипертонии, сердечно-сосудистых заболеваний, инсульта, рака, диабета, транзитных нарушений и буйного помешательства, а также психических болезней, имеющих в масштабах страны важное эпидемиологическое значение, и борьба с ними.
The major diseases of the circulatory system in Finland include coronary disease, cardiac insufficiency and cerebral apoplexy. К числу основных сердечно-сосудистых заболеваний в Финляндии относятся ишемическая болезнь сердца, сердечная недостаточность и церебральная апоплексия.
Governments committed to establish evidence-based benchmarks for medically acceptable wait times in five areas: cancer, cardiac care, diagnostic imaging, joint replacements and sight restoration. Правительства обязались установить основанные на статистической информации нормативы приемлемых с медицинской точки зрения сроков ожидания лечения в пяти областях: лечение рака, лечение сердечно-сосудистых заболеваний, цифровая рентгенография, реплантация суставов и восстановление зрения.
Provide treatment care for complex cases and critical medical conditions such as septicaemia, meningitis, cerebrovascular disease and cardiac emergencies with the assistance of advanced clinical laboratory tests Лечение при сложных заболеваниях и возникновении критических состояний, как то при септицемии, менингите, сердечно-сосудистых заболеваниях и возникновении неотложных кардиологических состояний, включающее проведение сложных клинических лабораторных анализов
I think this aspect of training in cardiology that the Heart Institute of the Caribbean has introduced in Jamaica is very important in terms of diagnosing cardiac diseases. Думаю, что этот аспект обучения в кардиологии, который предоставляет на Ямайке Институт Сердца Карибских островов, очень важен для диагностики сердечно-сосудистых заболеваний».
Больше примеров...