Английский - русский
Перевод слова Cardiac

Перевод cardiac с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сердечный (примеров 36)
But he has had a pretty serious cardiac episode. Но у него был довольно серьезный сердечный приступ.
Why don't you come with me and my new royal minder to the cardiac ball tonight? Почему бы тебе не пойти со мной и моим новым королевским воспитателем. На сердечный бал сегодня ночью?
This is not a cardiac event. Это не сердечный приступ.
Listen, Estee, we are simply dropping by so I can do one nice thing for a friend before heading to the cardiac ball. Послушай, Ести, мы просто заходим поэтому я могу сделать одну хорошую вещь для друга прежде, чем отправиться в сердечный шар.
His E.K.G. and cardiac enzymes were normal, so a heart attack seems unlikely. Его ЭКГ и сердечные ферменты в норме, так что сердечный приступ маловероятен.
Больше примеров...
Сердце (примеров 44)
No target rash or cardiac involvement. Нет характерной сыпи и сердце в порядке.
Witkowsky's new valve in, but if a contest is more important than a cardiac surgery, so be it. Но если соревнование для вас важнее, чем операция на сердце, ну что ж.
He knew he nearly put me into cardiac failure blowing' off that gun. Он знает, что у меня сердце останавливается, когда он машет этой пушкой.
OkkiO on the diets hyperproteinaceous and rich in fats, is food extremely harmful by her heart and everything is arranged cardiac. OkkiO на диетах, гипербелковых и богатых жирами, пищевые крайне вредные ею сердце и все систематизируется сердечный.
In cardiac and smooth muscle an electrical impulse (action potential) triggers calcium ions to enter the cell through an L-type calcium channel located in the cell membrane (smooth muscle) or T-tubule membrane (cardiac muscle). В сердце и в гладких мышцах электрический импульс (потенциал действия) запускает выход кальция в клетку через кальциевые каналы L-типа, расположенные в клеточной мембране (гладкие мышцы) или мембране T-трубочек (сердечная мышца).
Больше примеров...
Кардиологии (примеров 27)
They want me to head up the cardiac division. Они хотят, чтобы я возглавил отделение кардиологии.
Last time you saw me I was 63, stretched out on a cardiac ward! В последнюю нашу встречу мне было 63, я лежал в кардиологии.
The cardiac unit wants to see you. Тебя хотят видеть в кардиологии.
The embargo prevented Cuba's national cardiology programme from obtaining consumables used in interventional cardiac procedures directly from the manufacturers. Кубинская государственная кардиологическая программа пострадала в связи с отсутствием возможностей для прямой покупки у производителей расходных материалов, применяемых в хирургической кардиологии.
The cardiology department of the William Soler Paediatric Hospital has been unable to purchase the catheters, coils, guides and stents needed to perform interventional cardiac catheterization, a procedure that is necessary for the treatment and diagnosis of disorders in children with complex congenital heart disease. Центр педиатрической кардиологии им. Уильяма Солера не смог приобрести такие предметы медицинского назначения, как катетеры, спирали, иглы и стенты, которые используются для диагностирования и лечения путем интровенной катетеризации детей с врожденной комплексной кардиопатией.
Больше примеров...
Кардиологические (примеров 7)
Genetic screening and cardiac tests are perfect. Генетический скрининг и кардиологические тесты безупречны.
Some medicines will be restricted to specialized units (e.g. anti-cancer drugs), and medical and surgical items will be provided only to those hospitals that have the appropriate staff and facilities to utilize them effectively (e.g. cardiac centres). Некоторые лекарства будут поставляться исключительно в специализированные учреждения (например, противораковые препараты), при этом все товары медицинского назначения и хирургические инструменты будут поставляться только в те больницы, которые располагают необходимым персоналом и оборудованием для их эффективного использования (например, кардиологические центры).
ISFC is composed of national cardiac societies and heart foundations in over 80 countries, as well as individual members. Членский состав МОФК включает национальные кардиологические общества и кардиологические организации в более чем 80 странах, а также индивидуальных членов.
A small proportion of severe FCKS kittens are left with long-term respiratory problems, kyphosis, and in some cases cardiac issues caused by the compression of the thorax during the early developmental stages (particularly where the condition has been coupled with Pectus Excavatum). У незначительной части котят с синдромом в сильной степени в дальнейшем сохраняются респираторные проблемы, может появиться горб, а в некоторых случаях наблюдаются кардиологические нарушения, вызванные компрессией грудной клетки на ранних этапах развития (особенно если синдром сопровождается воронкообразной деформацией грудной клетки).
As was previously reported, a new cardiac centre at the Juan F. Luis Hospital in St. Croix is currently under construction; it will provide cardiac services and interventions to the residents of both the United States and British Virgin Islands. Как сообщалось ранее, в настоящее время ведется строительство нового кардиологического центра в больнице им. Хуана Ф. Луиса на Санта-Крусе; в нем будут оказываться кардиологические услуги и проводиться операции для жителей как Виргинских островов Соединенных Штатов, так и Британских Виргинских островов.
Больше примеров...
Кардиологических (примеров 7)
Advancement of education and training in nuclear medicine, as well as application of nuclear techniques to improve the treatment of cardiac and cancer patients повышение уровня образования и подготовки специалистов в области ядерной медицины, а также применения современных методов ядерной терапии в лечении кардиологических и онкологических заболеваний;
So based on your years of experience, the dozens of cardiac patients that you have personally attended to, in your professional opinion, Dr. Bennett, did Dr. Allen do everything that he reasonably could do to save the patient? Итак, основываясь на вашем многолетнем опыте и множестве кардиологических больных, которых вы лично лечили, по вашему профессиональному мнению, доктор Беннет, сделал ли доктор Аллен все, что было в его силах для того, чтобы спасти пациента?
Provide treatment care for complex cases and critical medical conditions such as septicaemia, meningitis, cerebrovascular disease and cardiac emergencies with the assistance of advanced clinical laboratory tests Лечение при сложных заболеваниях и возникновении критических состояний, как то при септицемии, менингите, сердечно-сосудистых заболеваниях и возникновении неотложных кардиологических состояний, включающее проведение сложных клинических лабораторных анализов
He donated to the restoration of the Odessa State Academic Opera and Ballet Theatre, a building in a university in Taxila, (North Pakistan), and the Cardiac Research Center in Pakistan Zahoor supports sport teams and the Ice Hockey Federation of Ukraine. Он спонсировал восстановительные работы Государственного академического театра оперы и балета в Одессе, финансировал строительство университета для жителей Северного Пакистана в Таксиле и инфраструктуру центра кардиологических исследований в Равалпинди (Пакистан).
The Cardiac Diagnostic Centre (CDC) and the Caribbean Heart Institute was established by a private-public partnership which offers care and treatment including cardiac surgery to patients. Благодаря государственно-частному партнерству были созданы Кардиологический диагностический центр (КДЦ) и Карибский кардиологический институт, которые предоставляют соответствующее обслуживание и лечение, включая проведение кардиологических хирургических операций.
Больше примеров...
Кардиохирургии (примеров 11)
Well, they needed a head of cardiac surgery, and this feels like home. Здесь был нужен глава кардиохирургии, и я тут почти как дома.
It's about the newest cardiac surgery clinic. Речь идет о современнейшей клинике кардиохирургии в Польше.
Of course, if you thought I might be better suited to Cardiac... В том случае, если бы вы считали меня подходящим для кардиохирургии, конечно...
In 2017 Kamaliya held the annual charity event 4th St.Nicholas Charity Night in Kyiv, Ukraine where $50,000 was raised through auction and ticket sales for buying medical equipment for the State Children's Cardiac Center in Kyiv. В 2017 году благодаря аукциону, проведенному во время 4th St.Nicholas Charity Night, и проданным билетам было собрано $50,000 для покупки нового оборудования для Центра детской кардиологии и кардиохирургии в Киеве.
You sell me some samples, and then tell Food and Beverage that it has been endorsed as a healthy by the Chief of Cardiac Surgery. Продайте мне образцы, а я скажу в кафетерии, что они одобрены как здоровый перекус шефом кардиохирургии.
Больше примеров...
Кардиохирурга (примеров 1)
Больше примеров...
Сердечно-сосудистых (примеров 13)
I think this aspect of training in cardiology that the Heart Institute of the Caribbean has introduced in Jamaica is very important in terms of diagnosing cardiac diseases. Думаю, что этот аспект обучения в кардиологии, который предоставляет на Ямайке Институт Сердца Карибских островов, очень важен для диагностики сердечно-сосудистых заболеваний».
reduce infant mortality, mortality from cardiac and coronary diseases and malignant diseases, as well as the number of accidental deaths in traffic, at home or work; снижение уровня детской смертности, а также уровня смертности в результате сердечно-сосудистых и раковых заболеваний, а также количества смертельных несчастных случаев в результате дорожно-транспортных происшествий, в быту и на рабочем месте;
Prevention and control of high blood pressure, cardiac and cerebrovascular diseases, cancer, diabetes, traffic accidents, violence, and mental illnesses of national epidemiological significance. Профилактика артериальной гипертонии, сердечно-сосудистых заболеваний, инсульта, рака, диабета, транзитных нарушений и буйного помешательства, а также психических болезней, имеющих в масштабах страны важное эпидемиологическое значение, и борьба с ними.
The major diseases of the circulatory system in Finland include coronary disease, cardiac insufficiency and cerebral apoplexy. К числу основных сердечно-сосудистых заболеваний в Финляндии относятся ишемическая болезнь сердца, сердечная недостаточность и церебральная апоплексия.
Free HIV/AIDS screening, treatment and counselling were provided for 6,000 people, cardiac screening and treatment were given to 8,500 people and general medical care was provided to 410,500 people. Для 6000 человек было предоставлено бесплатное обследование на ВИЧ/СПИД, а также лечение и консультирование; 8500 человек прошли обследование и лечение сердечно-сосудистых заболеваний, а в целом медицинская помощь была оказана 410500 человек.
Больше примеров...