Once, till the middle of the last century, Caracas used to be called «the city of red roofs». |
Когда-то, до середины прошлого века, Каракас называли «городом красных крыш». |
In the middle of the century oil production gave an impetus to industrialisation of the country, mass housing construction started to develop, and Caracas turned into a white-stone city. |
В середине века нефтедобыча дала толчок индустриализации страны, начала развиваться массовая жилищная застройка, и Каракас превратился в белокаменный город. |
1989 Special Meeting to mark the twenty-fifth anniversary of the Group of 77, Caracas |
Специальное заседание в связи с двадцать пятой годовщиной образования Группы 77, Каракас |
Visiting Lecturer, Universidad Santa Maria, Caracas, Venezuela |
Внештатный лектор Университета Санта-Мария, Каракас, Венесуэла |
Deputy Permanent Secretary of the Latin American Economic System, Caracas, Venezuela |
Заместитель постоянного секретаря Латиноамериканской экономической системы, Каракас, Венесуэла |
The "Queen of the Heaven" sails for Caracas tonight. |
"Королева небес" отплывает сегодня в Каракас! |
The request for overflight clearance was made after President Maduro had decided to return to Caracas from Canada on a Cuban aircraft. |
Просьба о разрешении на пролет была сделана после того, как президент Мадуро решил вернуться в Каракас из Канады на кубинском самолете. |
Caracas, Venezuela (Bolivian Republic of) |
Каракас, Венесуэла (Боливарианская Республика) |
What we know so far is, he and Annie are headed to Caracas with Borz Altan and that they're keeping him sedated while they travel. |
Нам известно, что они с Энни направляются в Каракас с Борзом Алтаном, и всю дорогу поддерживают его на седативных средствах. |
If that dress of hers was slit any higher, you could see Caracas. |
Будь её юбка на сантиметр короче, всем был бы виден "Каракас". |
Regional meeting of technical cooperation directors convened by the Latin American Economic System at Caracas, September 1987 and 1988 |
Региональное совещание директоров по вопросам технического сотрудничества, созванное Латиноамериканской экономической системой, Каракас (сентябрь 1987 и 1988 годов). |
Association of Caribbean States negotiations (Santo Domingo, Caracas). |
переговоры в рамках Ассоциации карибских государств (Санто-Доминго, Каракас); |
Because from what we know, they're boarding a 4:45 flight to Caracas as we speak. |
Потому что из того что мы знаем, они садятся на рейс, вылетающий в 4:45 в Каракас, пока мы тут говорим. |
The city of Caracas - capital of Venezuela - is separated from the sea by a mountain ridge Avila that protects it from environmental surprises of the Caribbean sea. |
Город Каракас, столицу Венесуэлы, отделяет от моря горная гряда Авила, защищающая его от погодных сюрпризов Карибского моря. |
Guaicaipuro formed a powerful coalition of different tribes which he led during part of the 16th century against the Spanish conquest of Venezuelan territory in the central region of the country, specially in the Caracas valley. |
Гуаикайпуро сформировал мощную коалицию различных племен, которую он повел в 16 веке против испанского завоевания венесуэльской территории в Центральном регионе страны, особенно в долине Каракас. |
I can take him to Caracas, so his dad doesn't have to miss work. |
Я могу отвезти его в Каракас, чтобы его отец не брал отгул. |
Second meeting of the ad hoc commission on science and technology of the Group of Eight, Caracas, April 1988 |
Второе совещание Специальной научно-технической комиссии Группы восьми, Каракас (апрель 1988 года). |
Ambassador, Special Adviser of the delegation of the Dominican Republic to the Latin American Council of the Latin American Economic System, Caracas, Venezuela |
Посол, специальный советник делегации Доминиканской Республики на Латиноамериканском совете Латиноамериканской экономической системы, Каракас, Венесуэла |
He also led Caracas F.C. to its best ever position in South America's most prestigious club competition, the Copa Libertadores in 2009 where they reached the quarter-finals. |
Он также привёл «Каракас» к лучшей в истории позиции в самом престижном клубном соревновании Южной Америки, Кубке Либертадорес, в 2009 году, где команда достигла четвертьфинала. |
Spain established its first permanent South American settlement in the present-day city of Cumaná in 1522, and in 1577 Caracas became the capital of the Province of Venezuela. |
Испания создала свое первое постоянное поселение в Южной Америке в современном городе Кумана в 1522 году, а в 1577 году Каракас стал столицей провинции Венесуэла. |
I go to Caracas... my wife to Miami... and you, my dear friend, to Agua Prieta... where even a Mexican feels lonely. |
Я - в Каракас, моя жена - в Майами, а ты, мой друг, - в Агуа Пьета, где даже мексиканец чувствует себя одиноким. |
Mariano Montilla (8 September 1782 in Caracas - 22 September 1851 in Caracas) was a major general of the Army of Venezuela in the Venezuelan War of Independence. |
Мариано Монтилья (8 сентября 1782 года, Каракас - 22 сентября 1851 года, Каракас) - видный генерал венесуэльской армии в ходе венесуэльской войны за независимость. |
The big guy, Caracas, that's Javi's brother. |
Толстяка зовут Каракас, он брат Хави. |
I have no problem going to Caracas. |
Я без проблем отправлюсь с тобой Каракас. |
"Sociological Perspectives on Legal Systems in Latin America", International Institute of Sociology, Caracas, November 1972. |
«Социологические перспективы юридических систем в Латинской Америке», конгресс Международного института социологии, Каракас, Венесуэла, ноябрь 1972 года. |