| The capital was moved to Caracas in 1577 by Juan de Pimentel. | Столица была перенесена в Каракас в 1577 году Хуаном де Пиментелом. |
| Caracas is also Venezuela's cultural capital, with many restaurants, theaters, museums, and shopping centers. | Каракас также является культурной столицей Венесуэлы, со множеством ресторанов, театров, музеев и торговых центров. |
| I'm going down to Barranquilla, then Caracas for a few days. | Я еду в Баранкию, потом на несколько дней - в Каракас. |
| You guys go to Caracas and see what's up. | Вы поедете в Каракас и посмотрите, что там. |
| I'm going to Caracas with Pamela. | Я с Памелой уезжаю в Каракас. |
| Set the meeting, and I'll consider your debt from Caracas as paid in full. | Организуй встречу, и будем считать, что свой долг за Каракас ты выплатил. |
| On one condition, that you come with us to Caracas, at least till you're better. | На одном условии, что ты поедешь с нами в Каракас, хотя бы до выздоровления. |
| You're the one who has to go to Caracas. | Это ты, кто должен уехать в Каракас. |
| Flying Van Nuys to Caracas, takes off in less than an hour. | Ван Найс летит в Каракас, вылет менее чем через час. |
| Puno Airlines, Flight 232 from JFK to Caracas. | Авиалинии Пуно, рейс 232 из Нью-Йорка в Каракас. |
| Lawyer, Universidad Central de Venezuela, Caracas. | Центральный университет Венесуэлы, Каракас, юридический факультет. |
| Professor at the United Nations Regional Training Course for Latin America organized by UNITAR (Caracas, 1973). | Преподаватель региональных подготовительных курсов Организации Объединенных Наций для Латинской Америки, организованных ЮНИТАР (Каракас, 1973 год). |
| Sixteenth meeting of the ECLAC Board of Directors on the integration of women in economic and social development, Caracas. | Шестнадцатое заседание директората ЭКЛАК по вопросу о вовлечении женщин в процесс экономического и социального развития, Каракас. |
| Post-graduate courses. Subject area: New sources of international law. Caracas, 1983-1984. | Учеба в аспирантуре, работа по теме "Новые источники международного права", Каракас, 1983-1984 годы. |
| He was Co-Chairman of the Committee on Private International Law at the 16th meeting of the Inter-American Bar Association (Caracas, 1969). | Исполнял функции сопредседателя Комитета по международному частному праву на шестнадцатом совещании Межамериканской федерации адвокатов (Каракас, 1969 год). |
| ILO was invited to participate in the SELA workshop on social dimensions of integration (Caracas, March 1997). | МОТ было направлено приглашение для участия в практикуме ЛАЭС по социальным аспектам интеграции (Каракас, март 1997 года). |
| Pedro Miguel Franquis Aguilar, who was arrested on 25 February 1992 in La Laguna, Caracas, by the Metropolitan Police. | Педро Мигель Франкис Агилар был задержан 25 февраля 1992 года в Ла-Лагуна, Каракас, сотрудниками городской полиции. |
| Sixth Congress, Caracas, 25 August-5 September 1980 | Шестой Конгресс, Каракас, 25 августа - 5 сентября 1980 года |
| Treasurer, C.A. Luz Electrica de Venezuela, Caracas, 1967-1971 | Казначей в компании «К.А. Лус Электрика де Венесуэла», Каракас, 1967 - 1971 годы |
| Bachelor of Science in Economics, Universidad Andres Bello, Caracas | Бакалавр наук по экономике, Университет им. Андреса Бельо, Каракас |
| The Government supplied information on the organization of the seventh South American Conference on Migration (Caracas, July 2007). | Правительство сообщило об организации седьмой Южноамериканской конференции по миграции (Каракас, июль 2007 года). |
| It was your secret trip for your secret surgery in Caracas or Buenos Aires. | Дело в тайной поездке на тайную операцию - в Каракас или Буэнос-Айрес... |
| You know, the manifest said Marsh was on his way to Caracas on his last flight. | Знаешь, судя по полетным данным, Марш направлялся в Каракас в свой последний полет. |
| They... they took me to Caracas. | Они... они отвезли меня в Каракас. |
| Ombudsman's delegate, Metropolitan Area of Caracas. Lawyer | Уполномоченный Народного защитника по столичному округу Каракас. |