Английский - русский
Перевод слова Cannes
Вариант перевода Каннах

Примеры в контексте "Cannes - Каннах"

Примеры: Cannes - Каннах
Then we will see you soon in Cannes? Мы увидим вас в ближайшее время в Каннах?
At the Cannes Film Festival, I reported... and met in Croizet with movie stars. Это было на фестивале в Каннах, я делал репортаж и встретил на Круазетт кинозвезду.
Speaking at the On Stranger Tides press launch in Cannes, Depp said he would play the role so long as it is popular with the public. Выступая на пресс-туре фильма «На странных берегах» в Каннах, Депп сказал, что он будет играть свою роль до тех пор, пока она пользуется популярностью у публики.
In the same month, he was also invited to perform at two Global Gift Galas in Paris and Cannes, France, by the Honorary Chair of the foundation, American actress Eva Longoria... В том же месяце Димаша пригласила выступить на двух мероприятиях Global Gift Gala в Париже и Каннах, Франция, почетный председатель фонда, американская актриса Ева Лонгория.
The channel was launched on January 19, 2009, on the occasion of the opening of the 43rd edition of the Midem in Cannes. Телеканал был запущен 19 января 2009 года по случаю открытия 43-го издания крупнейшей музыкальной выставки MIDEM в Каннах.
Jonathan Romney, film critic for Sight & Sound, described The Death of Louis XIV as "strange, haunting and perhaps the most beautiful film seen in Cannes in". Критик Джонатан Ромни из журнала Sight & Sound назвал фильм «Странным, навязчивым и, пожалуй, самый красивым фильмом, увиденным в Каннах в».
On July 4, 2013, the opening ceremony of the IV Maiden's Tower International Art Festival was held La Croisette Boulevard in Cannes (France). 4 июля 2013 года IV Международный фестиваль искусства «Девичья башня» прошла на бульваре Ля Круазет в Каннах (Франция).
As the Heads of State and Government of the European Union solemnly emphasized in Cannes last June, the collective work since the Second World War has been considerable. Как торжественно отметили собравшиеся в июне нынешнего года в Каннах главы государств и правительств Европейского союза, со времени окончания второй мировой войны проделана значительная коллективная работа.
In 2010 Plein boutiques opened in Vienna, Moscow, St. Tropez, Cannes, and Kitzbuhel in addition to the opening of a showroom in Düsseldorf. В 2010 году открылись бутики Плeйна в Вене, Москве, Сан-Тропе, Каннах и Кицбюэле, а также шоу-рум в Дюссельдорфе.
Stores also opened in St. Moritz, Athens, Mykonos, Capri, Istanbul, Kiev, Cannes, Singapore, Paris, Nicosia and Hong Kong. Магазины также были открыты в Санкт-Морице, Афинах, Миконосе, Капри, Истанбуле, Киеве, Каннах, Сингапуре, Париже, Никозии, а также в Гонконге.
Henry Jaglom, film director, when he saw it in Cannes, said it was the best thing Python had ever done. Генри Джеглом, режиссер, когда он посмотрел его в Каннах, сказал, что это было лучшее из того, что сделал Пайтон.
Continuing a unique partnership to fight AIDS, the Department organized a major event for the Global Media AIDS Initiative, held at Cannes, France, in April as part of the MIP-TV broadcasters convention. Продолжая поддерживать единственные в своем роде партнерские связи в целях борьбы со СПИДом, Департамент организовал крупное мероприятие по линии Глобальной инициативы «Средства массовой информации о СПИДе», которое было проведено в Каннах, Франция, в апреле в рамках конвенции вещательных кампаний MIP-TV.
The 3G reiterates its call on the G-20 to renew political commitment and take urgent action to move the process forward, using fresh, credible approaches to furthering negotiations as promised at the Cannes Summit. ГГУ вновь призывает Группу двадцати подтвердить свою политическую приверженность и принять срочные меры для обеспечения прогресса за счет применения новых внушающих доверие подходов к продвижению переговоров, как это было обещано на саммите в Каннах.
In December 2006, Globalstar announced that Alcatel Alenia Space, now Thales Alenia Space in its Cannes headquarters, has been awarded a €661 million contract for the second-generation constellation. В декабре 2006 года, Глобалстар объявила, что компания «Alcatel Alenia Space», сейчас «Thales Alenia Space», в штаб-квартире в Каннах получила контракт в € 661 млн на 48 спутников второго поколения.
Know why he didn't get off the yacht in Cannes? А то ты не знаешь, почему Конрад не хотел сходить с яхты в Каннах?
The 3G looks forward to working with France as the Chair of the G20 Cannes Summit, other G-20 countries and multilateral organizations in 2011. ГГУ надеется на сотрудничество с Францией в качестве Председателя саммита Группы двадцати в Каннах, а также с другими странами - членами Группы двадцати и многосторонними организациями в 2011 году.
Against this background, the European Council, at its meeting in Cannes on 26 and 27 June, paid tribute, in a solemn declaration, to the work of our Organization and to the half-century's activities of the United Nations. Исходя из этого, Европейский совет в торжественном заявлении на своей встрече в Каннах 26-27 июня этого года воздал должное Организации Объединенных Наций и ее полувековой деятельности.
He has had three films in the "Official Selection" of the International Film Festivals of Cannes, Berlin and San Francisco; and five of his films have been selected in the "Permanent Collection" of the National Film Archives of Taiwan and Hong Kong. Три из его фильмов попали в «официальные выборы» международных фестивалей в Каннах, Берлине и Сан-Франциско; пять - были избраны в «Вечные Коллекции» государственных киноархивов Тайваня и Гонконга.
Come on, we are talking about a short film to a youth festival, not the last film in competition at Cannes! Но, речь идет о короткометражных фильмов на участника молодежи, не последний фильм в конкурсе в Каннах!
It's been years since Cannes. С последней встречи в Каннах прошло много лет.
We'll be seeing you at Cannes soon? Мы увидим вас в ближайшее время в Каннах?
You couldn't be in Cannes in summer, it's unbearable. Летом в Каннах невозможно находиться, никто бы этого не вынес.
Indeed, at the Cannes G-20 Summit in November 2011, leaders agreed on principles for cooperation between the IMF and regional financing arrangements, including open information-sharing and joint missions. На встрече в верхах «большой двадцатки» в Каннах в ноябре 2011 г. присутствовавшие лидеры договорились о принципах сотрудничества между МВФ и региональными финансовыми системами, в том числе об обмене информацией и о совместных проектах.
Their conclusions had been transmitted to the heads of State who would meet in November 2011 in Cannes, France, as the issue of the social dimension of globalization would certainly be taken up at that meeting. Их выводы были переданы главам государств, которые встречаются в ноябре 2011 года во французских Каннах, поскольку вопрос о социальных аспектах глобализации будет безусловно обсуждаться на этой встрече.
In addition to the countries that spoke at Cannes in favour of a development tax on financial transactions, a coalition of partners was created under the leadership of a pilot group to ensure that this initiative moves ahead. В дополнение к странам, которые в Каннах отстаивали идею налога на финансовые операции, для продвижения этой идеи вперед под руководством инициативной группы была создана коалиция партнеров.