Английский - русский
Перевод слова Candidacy
Вариант перевода Кандидатура

Примеры в контексте "Candidacy - Кандидатура"

Примеры: Candidacy - Кандидатура
It is for this reason that his candidacy is presented under list B pursuant to paragraph 5, article 36, of the Rome Statute of the International Criminal Court. В этой связи его кандидатура представляется по списку В в соответствии с пунктом 5 статьи 36 Римского статута Международного уголовного суда.
Such a candidacy often creates tension, since the political class may find that this person occupies a privileged place with respect to other potential competitors. Подобная кандидатура зачастую приводит к возникновению напряженности, поскольку политические силы могут посчитать, что это лицо находится в привилегированном положении по отношению к своим потенциальным соперникам на выборах.
Viet Nam's candidacy to the United Nations Human Rights Council for the term 2014-2016: voluntary pledges under resolution 60/251 Кандидатура Вьетнама на выборы в состав Совета по правам человека Организации Объединенных Наций на срок с 2014 по 2016 год: добровольные обещания и обязательства в соответствии с положениями резолюции 60/251
The procedure of candidacy for a judge of the Constitutional Court and proposed appointment by the Croatian Parliament is conducted by the committee of the Croatian Parliament in charge of the Constitution. Кандидатура на должность судьи Конституционного суда отбирается и вносится на утверждение парламента страны парламентским комитетом по конституционному законодательству.
Togo, whose candidacy enjoys the endorsement of the Economic Community of Western African States and the African Union, of course attaches great importance to the sovereign right of each State to apply for a seat on any United Nations body. Того, чья кандидатура пользуется поддержкой Экономического сообщества западноафриканских государств и Африканского союза, придает, конечно же, большое значение суверенному праву каждого государства претендовать на место в любом органе Организации Объединенных Наций.
According to polls conducted in 2016, Zeman was the front-runner and his chances of re-election were considered high, although it was speculated that Zeman's candidacy would be determined by his health. Согласно опросам, проведенным в 2016 году, Земан был лидером, и его шансы на переизбрание считались высокими, хотя предполагалось, что кандидатура Земана будет определяться его здоровьем.
He announced his intention to stand for the newly created post of Mayor of Middlesbrough in October 2002, but withdrew from the race before the election as his candidacy was a publicity stunt for Century FM rather than a serious attempt to enter politics. В октябре 2002 года он объявил о своём намерении баллотироваться на недавно созданный пост мэра города Мидлсбро, но сошёл с дистанции перед выборами, так как его кандидатура оказалась рекламным ходом Century FM, а не серьёзной попыткой войти в политику.
The Government of Cuba had nominated Mrs. Norma Goicochea Estenoz to fill the vacancy, and her candidacy was supported by the Group of Latin American and Caribbean States. Правительство Кубы выдвинуло кандидатуру г-жи Нормы Гойкочеа Эстенос для заполнения этой вакансии, и ее кандидатура поддержана Группой государств Латинской Америки и Карибского бассейна.
Its candidacy was endorsed at the last Summit Meeting of the Organization of African Unity (OAU) held at Cairo at the end of June this year. Ее кандидатура одобрена на последней встрече на высшем уровне Организации африканского единства (ОАЕ), которая состоялась в Каире в конце июня этого года.
The CHAIRPERSON said that the candidacy for the position of External Auditor submitted by Panama had been withdrawn, leaving only one candidate, the Auditor General of South Africa. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что поскольку пред-ставленная Панамой кандидатура на пост Внешнего ревизора была снята, остается только один кандидат, а именно - Генеральный аудитор Южной Африки.
We hope his candidacy will enjoy overwhelming support during the elections that will be held shortly, at the next OSCE ministerial meeting in Vienna. Мы надеемся на то, что его кандидатура получит широкую поддержку в ходе выборов, которые пройдут в скором времени, на следующей встрече ОБСЕ на уровне министров в Вене.
In August 2001, the candidacy of a new Resident Coordinator was presented to the Haitian Government, which gave its approval in December 2001. В августе 2001 года правительству Гаити была представлена кандидатура нового координатора-резидента, который был одобрен правительством в декабре 2001 года.
As soon as the Swiss candidacy was announced by the President of the Swiss Confederation in the General Assembly, the President of the French Republic assured him of the support of France. Как только швейцарская кандидатура была объявлена президентом Швейцарской Конфедерации в Генеральной Ассамблее, президент Французской Республики заверил его в поддержке Франции.
Since Mr. Amor's candidacy was nominated only by the national groups of Tunisia and Sweden, his name is not included on the third ballot. Поскольку кандидатура г-на Амора была выдвинута только национальными группами Туниса и Швеции, его фамилия не включена в бюллетень для третьего раунда голосования.
I should like especially to thank the Group of African States, and those of its members from the Central African region in particular, without whose assistance my candidacy would have been neither proposed nor accepted. Мне хотелось бы особо поблагодарить Группу африканских государств и, в частности, ее членов из Центральноафриканского региона, без содействия которых моя кандидатура не была бы ни предложена, ни поддержана.
It was his understanding that the candidacy of Mr. McNee for the position of Chairperson of the country-specific configuration on Sierra Leone had been endorsed by the Committee members. Насколько он понимает, кандидатура г-на Макни на пост Председателя страновой структуры по Сьерра-Леоне была одобрена членами Комитета.
Since the signature of the 20 June Agreement, the parties have nominated candidates for the Abyei Area Administration, but agreement is outstanding on the candidacy of the Chairperson. За период после подписания соглашения от 20 июня стороны выдвинули кандидатуры в состав Администрации района Абьея, однако кандидатура председателя все еще не согласована.
Support for our candidacy was expressed by our continental organization, the African Union, at its Addis Ababa summit in January and Malabo summit in June. Наша кандидатура получила поддержку нашей континентальной организации, Африканского союза, на ее январском саммите в Аддис-Абебе и июньском саммите в Малабо.
Our candidacy must be considered in the light of the principles and values of the United Nations that we have long defended and which are enshrined in the Portuguese Constitution. Наша кандидатура должна рассматриваться в свете принципов и ценностей Организации Объединенных Наций, которые мы всегда отстаивали и которые закреплены в португальской конституции.
In the particular case of Luis Patti, he informed the Committee that Mr. Patti's candidacy had been unanimously rejected and he had been barred from running for office in the July 2009 legislative elections. Оратор ссылается на конкретное дело Луиса Патти и информирует Комитет о том, что кандидатура г-на Патти была единогласно отклонена и что он был отстранен от участия в законодательных выборах в июле 2009 года.
The candidacy of a new CEO generated a lot of controversy among shareholders, because, under the Charter, all minority shareholders had to reach a consensus (private individuals and the State owned 49% and 51% of the television channel respectively). Кандидатура нового генерального директора вызвала разногласия среди акционеров, поскольку, в соответствии с уставом, требовался консенсус всех владельцев миноритарных пакетов (49 % телеканала принадлежало частным лицам, 51 % находился в собственности государства).
Libya submitted Treki's candidacy in the election to the post of Chairperson of the African Union Commission at the AU summit in Addis Ababa in early 2008, but it was rejected because it was submitted late. Кандидатура Трейки была предложена Ливией на должность председателя Комиссии Африканского союза на саммите в Аддис-Абебе в начале 2008 года, но она была отвергнута, поскольку была представлена с опозданием.
The Permanent Mission of the Republic of South Africa wishes to inform the Legal Counsel that the candidacy of Archbishop Tutu has been endorsed by the African Group of the Assembly of States Parties to the Statute of the International Criminal Court. Постоянное представительство Южно-Африканской Республики хотело бы сообщить Юрисконсульту, что кандидатура архиепископа Туту одобрена Группой африканских государств - участников Статута Международного уголовного суда.
His candidacy was supported unopposed by all three parties of the governing National Unity coalition: his own Social Party of National Unity, commonly known as "Party of the U"; the Colombian Liberal Party; and Radical Change. Его кандидатура была поддержана не встретив сопротивления всех трёх партий правящей коалиции Национальное единство: его собственная Социальная партия национального единства, Либеральная партия и партия «Радикальная перемена».
Aide memoire Candidacy of the Republic of Maldives for the Human Rights Council (2010-2013): human rights contributions, commitments and pledges Кандидатура Мальдивской Республики в члены Совета по правам человека (2010 - 2013 годы): вклад, обязательства и обещания в области прав человека