Английский - русский
Перевод слова Candidacy

Перевод candidacy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кандидатура (примеров 75)
My candidacy - and we're here to - to debate the issues. Моя кандидатура - и мы здесь для того, чтобы обсудить вопросы.
Rutskoy's candidacy was chosen by Yeltsin on the very last day of the application. Кандидатура Руцкого была выбрана Ельциным в самый последний день подачи заявки.
Yanukovych's candidacy thus reveals much about the nature of the people who back him, and also about the fragility of Ukraine's democracy. Кандидатура Януковича, таким образом, многое говорит о сущности людей, которые поддерживают его, а также о недолговечности украинской демократии.
Viet Nam's candidacy to the United Nations Human Rights Council for the term 2014-2016: voluntary pledges under resolution 60/251 Кандидатура Вьетнама на выборы в состав Совета по правам человека Организации Объединенных Наций на срок с 2014 по 2016 год: добровольные обещания и обязательства в соответствии с положениями резолюции 60/251
But it remains possible that his candidacy will crash as some of his rivals drop out and leave their supporters (and wealthy backers) to crystallize around someone they see as a more viable alternative. Но остается возможность, что его кандидатура рухнет, так как некоторые из его соперников выпадут из гонки и заставят их сторонников (богатых покровителей) кристаллизоваться вокруг кандидата, которого они считают более реальной альтернативой.
Больше примеров...
Кандидата (примеров 29)
Paul formally declared his candidacy for the 2008 Republican nomination on March 12, 2007, on C-SPAN. Рон Пол официально заявил о намерении соперничать за статус кандидата от Республиканской партии на грядущих выборах 12 марта 2007 года в эфире кабельного канала C-SPAN.
We support Mr. Ben Youssef's candidacy as Vice-Chairman. Мы поддерживаем г-на бен Юсефа как кандидата на пост заместителя Председателя.
Indeed, out of 19 declarations of candidacy, 12 were rejected and two withdrew. Фактически из 19 заявок кандидатов 12 были отклонены, а два кандидата сами сняли свои кандидатуры.
Despite the refusal to register him as a candidate, the author continued his "propaganda and information work" among his supporters in order to inform them about the reasons for the non-registration of his candidacy and his opinion about the upcoming political events in the country. Несмотря на отказ зарегистрировать автора в качестве кандидата, он продолжал свою "пропагандистскую и информационную работу" среди своих сторонников, чтобы проинформировать их о причинах отказа в регистрации его кандидатуры и о своем мнении о предстоящих политических событиях в стране.
But it remains possible that his candidacy will crash as some of his rivals drop out and leave their supporters (and wealthy backers) to crystallize around someone they see as a more viable alternative. Но остается возможность, что его кандидатура рухнет, так как некоторые из его соперников выпадут из гонки и заставят их сторонников (богатых покровителей) кристаллизоваться вокруг кандидата, которого они считают более реальной альтернативой.
Больше примеров...
Кандидатов (примеров 40)
The European Union welcomes the fact that an encouraging number of presidential candidates have put forward their candidacy. Европейский союз приветствует тот факт, что ободряюще большое число кандидатов в президенты выдвинули свои кандидатуры.
If any voter has violated these rules, his candidacy in that list of nominees for the deletion. Если избиратель нарушает эти правила, его кандидатуру в список кандидатов на удаление.
The existing constitutional formulations formally do not preclude the candidacy of a national minority members and their election as members of BiH Parliamentary Assembly, be it as independent candidates or political party representatives, however, in practice none of them have been elected as MPs to date. Существующие конституционные формулировки формально не запрещают кандидатуры членов национальных меньшинств и их избрание в Парламентскую ассамблею БиГ в качестве независимых кандидатов или представителей политической партии, но на практике до настоящего времени никто из них не избирался членом парламента.
This decision by the SGP, which followed an exchange of correspondence with the government and meetings with the party's central office, means the party's candidacy procedure is now in line with the applicable legislation as interpreted by the Supreme Court. Данное решение, принятое ГРП после переписки с правительством и проведения совещаний с участием представителей центрального партийного органа, означает, что процедуры выдвижения кандидатов приведены в соответствие с действующим законодательством с учетом толкования, данного Верховным судом.
Accordingly, those names have been struck from the ballot paper. Mr. Keita: I wish to inform the Assembly that we have decided to withdraw the candidacy of Judge Cheick Traoré. Г-н Кейта: Я хочу сообщить членам Ассамблеи о том, что мы решили снять кандидатуру судьи Шейка Траоре. Председатель: Члены Ассамблеи выслушали заявление представителя Мали о решении г-на Шейка Траоре снять свою кандидатуру и вычеркнуть свою фамилию из списка кандидатов, подготовленного Советом Безопасности.
Больше примеров...
Кандидатом (примеров 18)
Owing to the failure to increase the number of legislative seats in Walikale, Sheka decided to register his candidacy on 11 September. Из-за того, что количество мест Валикале в законодательном органе увеличить не удалось, Шека решил зарегистрировать себя кандидатом 11 сентября.
PCN had announced General Rafael Bustillo as its candidate for President, but on 1 September the General renounced his candidacy as well as his membership in the party. ПНП объявила своим кандидатом в президенты генерала Рафаэля Бустильо, однако по состоянию на 1 сентября он снял свою кандидатуру и вышел из партии.
On 15 September, the electoral commission registered the candidacy for national legislative elections of Mayi-Mayi leader Colonel Cheka in Walikale territory, North Kivu. 15 сентября избирательная комиссия зарегистрировала кандидатом в члены национального законодательного органа лидера «майи-майи» полковника Чеку в территории Валикале, Северное Киву.
Bareil was considered the most likely candidate to succeed Kai Opaka, but political maneuvering by Kai Winn forced him to resign his candidacy. Барайл считался наиболее вероятным кандидатом на пост Кай, но политические маневры Кай Винн вынудили его снять свою кандидатуру в пользу Винн.
For a candidacy to be valid, the Constitution of Slovakia requires the collection of 15,000 signatures of Slovak citizens, or the support of 15 of the 150 MPs in the legislature. Для регистрации кандидатом Конституция Словакии требует собрать 15000 подписей граждан в свою поддержку или заручиться поддержкой 15 из 150 членов Парламента.
Больше примеров...
Выдвижение (примеров 21)
A variety of problems prevented his actual candidacy, but he mounted a serious campaign which was met mostly with ridicule by the press. Хотя его выдвижение столкнулось со множеством проблем, он организовал серьёзную предвыборную кампанию, которая была в основном осмеяна во французской прессе.
And your candidacy will distract her. А твое выдвижение собьет её с толку.
Political participation encompasses a wide range of actions and strategies, including voting, voter education, candidacy for national and local elections and supporting candidates who espouse gender-sensitive policies. Политическое участие охватывает широкий комплекс действий и стратегий, в том числе участие в голосовании, просвещение избирателей, выдвижение кандидатур для участия в национальных и местных выборах и оказание поддержки кандидатам, выступающим в поддержку политики, учитывающей гендерную проблематику.
The candidacy of President Akayev was made possible by a decision of the Constitutional Court on 13 July 1998, which ruled that President Akayev could serve a third term because he had been elected to his first term under the old Soviet-era constitution. Выдвижение кандидатуры президента Акаева стало возможно благодаря решению Конституционного суда от 13 июля 1998 года, в котором он постановил, что президент Акаев может избираться на третий срок, поскольку он был избран на свой первый срок в соответствии со старой Конституцией советской эпохи.
The nomination of Justice Lugakingira to stand candidacy for the post of justice of the International Criminal Court has been done in compliance with the provisions of article 36 (4) (a) (i) of the Rome Statute of the International Criminal Court. Выдвижение судьи Лугакингира кандидатом на должность судьи Международного уголовного суда было произведено в соответствии с положениями статьи 36 (4)(a)(i) Римского статута Международного уголовного суда.
Больше примеров...