Английский - русский
Перевод слова Candidacy
Вариант перевода Выдвижение

Примеры в контексте "Candidacy - Выдвижение"

Примеры: Candidacy - Выдвижение
I proudly endorse his candidacy for president, and I ask everyone in our great state to do the same. Я с гордостью поддерживаю его выдвижение в президенты и прошу всех в нашем великом штате, поступить так же.
This candidacy is also supported by the fourth member of the Group, Dr. Rafael Rivas Posada, who is unable to sign this communication as he is currently out of the country. Следует отметить, что это выдвижение поддерживает и др Рафаэль Ривас Посада, который также является членом Группы и который не смог подписать настоящее письмо, поскольку находится в настоящее время за пределами страны.
A variety of problems prevented his actual candidacy, but he mounted a serious campaign which was met mostly with ridicule by the press. Хотя его выдвижение столкнулось со множеством проблем, он организовал серьёзную предвыборную кампанию, которая была в основном осмеяна во французской прессе.
Another strategy has been to promote the candidacy of women for positions in local governments. Еще одной стратегией является выдвижение кандидатур женщин на должности в органах общинного управления.
A woman's candidacy was dependent on her own capabilities and not on legal empowerment. Выдвижение женщины-кандидата зависело от ее способностей, а не от расширения возможностей в области права.
I feel the need to stress that Croatia's candidacy is, above all, a measure of Croatia's responsibility. Я считаю необходимым подчеркнуть, что выдвижение Хорватией своей кандидатуры является подтверждением степени ответственности нашей страны.
I also thank the States members of the Non-Aligned Movement that supported my candidacy for the chairmanship of the Working Group. Я также благодарю государства - члены Движения неприсоединения, поддержавшие выдвижение моей кандидатуры на пост Председателя Рабочей группы.
On 14 May, at a meeting with the Presidium of the faction, Kudrin officially agreed to nominate his candidacy. 14 мая, на встрече с президиумом фракции, Кудрин официально дал согласие на выдвижение своей кандидатуры.
Any Finnish citizen over the age of 18 was eligible for candidacy, apart from incapacitated persons and professional soldiers. Любой гражданин Финляндии более 18 лет, имеет право на выдвижение своей кандидатуры на выборах, кроме недееспособных лиц и профессиональных военных.
And your candidacy will distract her. А твое выдвижение собьет её с толку.
Presenting one's candidacy to the body in which the international community has entrusted the current global collective security system constitutes the most demanding test of a State's foreign policy. Выдвижение кандидатуры в состав этого органа, которому международное сообщество доверило нынешнюю глобальную коллективную систему безопасности, является самой серьезной проверкой для внешней политики того или иного государства.
Political participation encompasses a wide range of actions and strategies, including voting, voter education, candidacy for national and local elections and supporting candidates who espouse gender-sensitive policies. Политическое участие охватывает широкий комплекс действий и стратегий, в том числе участие в голосовании, просвещение избирателей, выдвижение кандидатур для участия в национальных и местных выборах и оказание поддержки кандидатам, выступающим в поддержку политики, учитывающей гендерную проблематику.
In announcing his candidacy, Kim asserted that the nomination of Park Geun-hye should not be viewed as axiomatic, despite a decade of preparation for the campaign on her part. Объявляя его кандидатуру, Ким заявил, что выдвижение Пак Кынхе не следует рассматривать как аксиома, несмотря на десятилетие подготовка к кампании с её стороны.
At the same meeting, upon the proposal of the Chairman, the Committee welcomed the candidacy of Italy for the Presidency of the first session of the Conference of the Parties. На том же заседании Комитет по предложению Председателя приветствовал выдвижение кандидатуры Италии на пост председательствующей стороны первой сессии Конференции Сторон.
The candidacy of President Akayev was made possible by a decision of the Constitutional Court on 13 July 1998, which ruled that President Akayev could serve a third term because he had been elected to his first term under the old Soviet-era constitution. Выдвижение кандидатуры президента Акаева стало возможно благодаря решению Конституционного суда от 13 июля 1998 года, в котором он постановил, что президент Акаев может избираться на третий срок, поскольку он был избран на свой первый срок в соответствии со старой Конституцией советской эпохи.
Mauritania's candidacy to the Human Rights Council reflects the will to pursue the objective of contributing to a better promotion and protection of human rights in the world. Выдвижение кандидатуры Мавритании в состав Совета по правам человека отражает ее стремление содействовать более эффективному поощрению и защите прав человека в мире.
The nomination of Justice Lugakingira to stand candidacy for the post of justice of the International Criminal Court has been done in compliance with the provisions of article 36 (4) (a) (i) of the Rome Statute of the International Criminal Court. Выдвижение судьи Лугакингира кандидатом на должность судьи Международного уголовного суда было произведено в соответствии с положениями статьи 36 (4)(a)(i) Римского статута Международного уголовного суда.
Candidacy for elected office is further regulated in Government Regulation in Lieu of Law 1/2009 regarding Changes to Law 17/2009 regarding election of members of regional legislative body considering that provisions of that law may negate the voice of the majority. Выдвижение кандидатов на выборные должности дополнительно регулируется в имеющем силу закона постановлении правительства 1/2009 о внесении изменений в Закон 17/2009 о выборах в региональный законодательный орган, где отмечается, что положения этого закона могут преобладать над мнением большинства голосов.
The candidacy of former military ruler Efraín Ríos Montt had further divided a country already polarized over the administration of President Alfonso Portillo, whose term was chequered by corruption allegations, weakened rule of law and stagnation in important areas of the peace process. Выдвижение кандидатуры бывшего военного правителя Эфраина Риоса Монтта еще больше усугубило и без того сильную поляризацию общества в период пребывания у власти президента Альфонсо Портильо.
Our candidacy is a matter of highest priority for the Swedish Government and the Swedish people. Для шведского правительства и шведского народа выдвижение кандидатуры нашей страны на этот пост является вопросом первостепенной важности.
Croatia's candidacy for membership of the Security Council testified to its commitment to supporting the leading role of the United Nations in resolving issues relating to peace and security. Выдвижение Хорватии канди-датом на должность члена Совета Безопасности свидетельствует о ее решимости продолжать поддер-живать Организацию Объединенных Наций, которая играет ведущую роль в разрешении вопросов обес-печения мира и безопасности.