Taxis are located just outside both terminals of Cancun International Airport; tickets can be purchased inside at the baggage claim area or outside. |
Стоянки такси расположены сразу же на выходе из обоих терминалов Канкунского международного аэропорта; билеты можно приобрести в зоне получения багажа или за ее пределами. |
Following the WTO Cancun meeting, it was felt that there was momentum for UN/CEFACT to increase its activities in this area. |
С учетом Канкунского совещания ВТО было отмечено, что СЕФАКТ ООН следует расширить свою деятельность в данной области. |
The Working Party also took note of information provided by the representative of Switzerland concerning the launch of discussions in the framework of the World Trade Organization (WTO) of transport and facilitation related issues resulting from the decisions of the Cancun negotiation round. |
Рабочая группа также приняла к сведению переданную представителем Швейцарии информацию о начале дискуссии в рамках Всемирной торговой организации (ВТО) по вопросам, связанным с транспортом и упрощением процедур, на основе решений Канкунского раунда переговоров. |
Progress would largely depend on increased interaction, on the basis of the Monterrey Consensus, among the United Nations, the Bretton Woods institutions and - this was essential after the setback suffered at the Ministerial Conference at Cancun - the World Trade Organization. |
Успех мер, которые будут приняты с этой целью, в значительной степени будет зависеть от диалога на основе Монтеррейского консенсуса между Организацией Объединенных Наций, бреттон-вудскими учреждениями и - что совершенно необходимо после провала Канкунского совещания на уровне министров - ВТО. |
Likewise, the Cancun Adaptation Framework and its Committee, and the Technology Mechanism and its Climate Technology Centre and Network, should start working as soon as possible. |
Точно так же следует обеспечить как можно более оперативное начало функционирования Канкунского адаптационного механизма и его комитета, а также Механизма передачи климатических технологий и его Центра и Сети климатических технологий. |
Cancun international expert workshop on CITES non-detriment findings (2008) website: . |
Веб-сайт Канкунского международного семинара экспертов по выводам об отсутствии угрозы в рамках СИТЕС (2008 год): . |
A dedicated UNCCD CST S-4 information counter will be set up by the organizers at Cancun International Airport (arrivals area). |
В зоне прилета Канкунского международного аэропорта организаторами будет открыто специальное справочное бюро КНТ С-4 КБОООН. |
The setting up of exhibition structures must be done in consultation with the management of Cancun Center Conventions & Exhibitions. |
Сборка выставочных конструкций должна производиться в консультации с администрацией Канкунского выставочно-конференционного центра. |
How to reach Cancun Center Conventions & Exhibitions |
Проезд до Канкунского выставочно-конференционного центра |