| So how did the cameraman know there was a fire when nobody else did? | Тогда, как оператор узнал, что будет пожар, если никто еще не сообщил о нем? |
| So when... Theresa was killed... were Ella and her cameraman where they said they were? | Итак, когда Тереза была убита, были ли Элла и ее оператор там, где по их словам они были? |
| The cameraman stated that he had been shot in the head and that all those who tried to help him had been shot at as well. | Оператор заявил, что он был ранен в голову и что по всем тем, кто пытался помочь ему, тоже вели огонь. |
| Our cameraman, on hand to shoot the game, captured images of the students on their way to the hospital | Наш оператор, снимавший игру, заснял то, как учеников увозят в больницу. |
| All you say is, "I am the cameraman," all right? | Помнишь, все что ты должен сказать это то что ты оператор. |
| to where the tin bath was, and the cameraman fell in the grave! | Там, где была ванна, и оператор упал в могилу |
| A friend of mine's a cameraman, and he was doing a documentary in Los Angeles, and he became friends with a policeman whom he'd been interviewing, and he said, "Well, come up in my helicopter," | Один мой друг оператор, и он делал документальный фильм в Лос-Анджелесе, и он подружился с полицейским у которого он брал интервью, и тот сказал: "Ну, поднимайся в моем вертолете," |
| Mr. Strange Cameraman Who I Never Met. | Мистер Необычный Оператор, Которого Я Никогда Не Встречала. |
| Cameraman Roger Munns inadvertently saved one fish from becoming supper. | Оператор Роджер Маннс нечаянно спас одну рыбку от участи стать ужином. |
| Cameraman, first assistant, second assistant. | Оператор, первый ассистент, второй ассистент. |
| It regulates the height of a bow camera in NRK's live production, one of 11 that capture great shots from the MS Nord-Norge. Eight wires keep the camera stable. Cameraman: I work on different camera solutions. | В прямом вещании NRK она регулирует высоту камеры в носовой части, одной из 11, что снимают великолепные кадры с корабля MS Nord-Norge. Восемь проводов прочно удерживают камеру. Оператор: Я работаю над многими решениями телекамер. |
| William Daniels, French cameraman | Уильям Даньелз, французский оператор |
| It looks like the cameraman was hiding behind the shelves. | Похоже оператор прятался за полками. |
| So you're the cameraman for Jenny's movie? | Так ты оператор фильма Тины? |
| Mike McEwan, cameraman. | Майк МакЮэн, оператор. |
| You need a new cameraman? | Тебе нужен новый оператор? |
| Rick Purcell, my cameraman. | Рик Парцел, мой оператор. |
| That's Michael, the cameraman. | Это Майкл, оператор. |
| I could use another cameraman. | Мне бы пригодился ещё один оператор. |
| (cameraman) At speed. | (оператор) На полную. |
| Mike McEwan, cameraman. | Майк Макьюэн, оператор. |
| A very talented cameraman, Antonio Margheriti. | Очень талантливый оператор Антонио Маргерети. |
| And this is my cameraman Bones. | А это мой оператор Бонс. |
| I lost my cameraman to a bris. | Оператор уехал на церемонию обрезания. |
| He's the best cameraman I've ever seen. | Он самый лучший оператор из всех, кого я когда-либо встречал. |